Обговорення:Франциск Ассізький

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Amadeus-Alex 16 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Стаття називається "Франциск Асізький", але у тексті всюди "Асизький". Мабуть, варто перейменувати. --Dgri 18:37, 17 червня 2007 (UTC)Відповісти

Місто, все ж, і українською буде, по-моєму, Асізі.--'Amadeus-Alex' 23:05, 25 червня 2007 (UTC)Відповісти
Зустрічається у різних формах - Асізі, Ассізі, Асизі і Ассизі. Так само і щодо Франциска Ас(с)ізького/Ас(с)изького. Не знаю, яка з цих форм найправильніша, але треба б якось узгодити. В статті Умбрія - "монастир Сан Франческо в Ассізі". Франціск Ассізький промовляв до птиць. І до вовків. А більше ні до кого. (Ліна Костенко). Я, мабуть, за "Ассізького". --Dgri 10:34, 26 червня 2007 (UTC)Відповісти
Я особисто теж схиляюсь до Ассізького. Тим більш, що він так названий, наприклад, на сайті віце-провінції капуцинів.--'Amadeus-Alex' 11:18, 26 червня 2007 (UTC)Відповісти
А також на сайті УГКЦ. Не заперечую проти виправлення "Асизького" на "Ассізького" і назви міста відповідно на "Ассізі" у назві статті і в тексті. --Dgri 14:07, 26 червня 2007 (UTC)Відповісти
Поставив на перейменування--'Amadeus-Alex' 14:22, 26 червня 2007 (UTC)Відповісти