Обговорення:Чемпіонат світу з футболу 2006
А чому час початку вказано місцевий (UTC+1), а не київський (UTC+2)?--Ahonc (Обговорення) 09:04, 12 червня 2006 (UTC)
- Перевести за київським? Adv 09:57, 12 червня 2006 (UTC)
- Переведи.
- Добре. Adv 11:30, 13 червня 2006 (UTC)
- Переведи.
А чому ти не зробиш за допомогою бота шаблони типу {{GERf2}}?.--Ahonc (Обговорення) 10:29, 13 червня 2006 (UTC)
- Добре. Питання, де ти береш українські переклади гравців? Adv 11:30, 13 червня 2006 (UTC)
- Українських у мене немає. Є лише російські. Щодо Росицького, то у слов'янських мовах -ski, -cki українською передаються як ський, цький. --Ahonc (Обговорення) 11:09, 16 червня 2006 (UTC)
УРА! такий матч виграти!--A1 22:00, 26 червня 2006 (UTC)
- Це ми швейцарцям за Бузакку помстилися!--Ahonc (Обговорення) 12:12, 27 червня 2006 (UTC)
Взагалі, голи, які були забиті в серії післяматчевих пенальті, не заносяться до бомбардирського реєстру. --Ynesyn 11:47, 27 червня 2007 (UTC)
Назва[ред. код]
Де взявся Чемпіонат світу з футболу ?
Це ж Кубок світу... Tigga 05:36, 12 серпня 2006 (UTC)
Святкуючі ?[ред. код]
@Yakudza та Юрко Градовський: Вітаю. Може, помиляюся, але наскільки мені відомо, на думку частини мовознавців, для української мови не є притаманними такі слова (дієприкметники), як «святкуючі». Їх варто заміняти сполученнями «які святкують», «що святкують». Дякую за увагу та відповідь. --Vujko Mytró (обговорення) 08:08, 7 липня 2021 (UTC)