Обговорення користувача:ДмитрОст/Архів 4

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Бучач-Львів у темі «Автошлях Р 39» 9 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Іванівка (Салтикова)

Вітаю.

Спершу хотів би подякувати за ті статті що Ви створюєте, заповнюючи білі плями в шаблоні Місцевості Кривого Рогу. Однак в мене виникли питання. Зокрема щодо доцільності існування одночасно двох статей — Іванівка (Кривий Ріг) та Салтиківка.

Справа в тім, що ні «Списках населених місць» за 1858 р., ні в «Списках» за 1896 р. не згадується с. Салтиківка, але згадується Іванівка (Салтикова). На скільки я зрозумів, Ви користувались «Енциклопедією Криворіжжя» й всі дані брали звідти. Так ось, статистика, що наведена в статті Салтиківка співпадає з даними «Списків населених місць» за той же рік. Тому тут «Енциклопедія Криворіжжя» дає хибну інформацію — село Салтиківка ніколи не існувало як окремий населений пункт (можливо тільки як інша назва Іванівки). Крім того, на картографічних джерелах також бачимо тільки Іваніку (Салтикова), і ніякої Салтиківки.

З огляду на це, я думаю, що статтю Салтиківка потрібно видалити, а статтю Іванівка (Кривий Ріг) розширити.

--DegoleX (обговорення) 02:32, 26 листопада 2013 (UTC)

Треба у когось проконсультуватися з фахівців, бо я теж звернув на це увагу. Я жив в тому регіоні, у мене навіть фотки є старої дороги, і Югоківська церква — це ж стара церква Іванівки. Коротше, давай, проконсультуємось, якщо це одне й те саме, тоді залишимо Іванівку. --ДмитрОст 08:07, 26 листопада 2013 (UTC)
А в кого? Я думаю, що первинних історичних документів достатньо для обгрунтування такого рішення.

Хакерський злам УкрВікі

Сьогодні при відкритті особистої сторінки замість звичного зображення тексту й виду "Шаблон:User uk" з'явилося фото (в 4-5 рази більше ніж "Шаблон:User uk"), де було зображення фекалій в унітазі. Аналізуючи останні політичні події в Україні, і те що це саме україномовна Вікіпедія, і те що це було здійснено через шаблон тих то "вважає українську для себе рідною" (Українська мова для цього користувача є рідною), вважаю це агресивним політиканством підлого норову з бульварними манерами від якогось користувача ПК (вам має бути відома його IP-адреса), що не припустиме для етики Вікіпедії. Вікіпедія була використана кимось для особистого інтересу виразити бидлувате моральне уродство. Я оглянув "перегляд історії" власної особистої сторінки - не було сторонніх втручань. Як через вказаний шаблон могло потрапити таке конкретне фото??? З повагою до Вас --Krupski Oleg (обговорення) 15:42, 12 грудня 2013 (UTC)

Подяка за участь у проекті

Золота зірка Цей користувач — 7-разовий герой проєкту «Чи ви знаєте?» 2013 року

З Новим Роком! --Олег (обговорення) 14:45, 1 січня 2014 (UTC)

О, як!! )) НАДЗВИЧАЙНО ПРИЄМНО отримати таку своєрідну нагороду. Дякую, Олеже, вітаю Тебе також із Новим роком. Щастя, здоров'я, наснаги))!! --ДмитрОст 19:53, 1 січня 2014 (UTC)

Мандрикине чи Мандрикіне?

Чи не могли б ви аргументувати перейменування сторінки Мандрикине_(станція)? Адже на сайті УЗ та в юагатьох офіційних джерелах станція зветься саме Мандрикіне.Avatar6 (обговорення) 08:01, 4 лютого 2014 (UTC)

Ось це офіційне джерело УЗ. Тут відбуваються уточнення назв станцій. --ДмитрОст 08:12, 4 лютого 2014 (UTC)
Я б не став вважати офіційним джерелом стару версію сайта УЗ на сторінках якого написано "Адміністрація: УКРАИНА Залізниця: Донецкая", а зробив би перегляд більш авторитетних джерел: розклад станції Мандрикіне, фото фасаду [1], [2]. Будь ласка поверніть попередню правильну назву станції. Дякую. Avatar6 (обговорення) 16:37, 4 лютого 2014 (UTC)
Фото фасаду не АД, так само розклад по станції. На вказаному мною ресурсі постійно відбуваються уточнення, для назв залізничних станцій саме цей ресурс є АД, можете подати письмовий запит у прес-службу «Укрзалізниці». --ДмитрОст 20:29, 4 лютого 2014 (UTC)
Я теж багато пишу про залізничні станції і підтверджую, що цей довідник станцій — офіційне джерело. Він базується на Тарифному керівництві № 4 (ТК 4) і він постійно оновлюється з оновленням ТК 4. От наприклад з 1 лютого були закриті станції Йолча і Перемога, відкритий роз'їзд 12 км, і ці зміни вже враховані в довіднику станцій. Загалом же випадків, коли назва станції на вокзалі і у довіднику станцій/ТК 4 відрізняється, немало. По одному з них користувач AMY 81-412 писав запит до Укрзалізниці (там на платформі і на сайті була назва Рубежівська, а в довіднику і ТК 4 — Рубежівський), йому відповіли, що правильна назва — та, що в ТК 4, а на платформі пообіцяли демонтувати, на сайті — виправити [3].--Анатолій (обг.) 23:29, 4 лютого 2014 (UTC)

Зупинні пункти

Правильно писати «зупинний пункт», а не «зупиночний пункт», див. Обговорення Вікіпедії:Проєкт:Залізниця#Зупиночний пункт.--Анатолій (обг.) 13:21, 9 лютого 2014 (UTC)

Автошлях Т 0505

Автошлях Т 0505 Авдіївська міськрада не має спільних кордонів із Донецькою міськрадою. Отже, Автошлях Т0505 у будь-якому разі пролягає територією Спартаківської сільради, як, власне, і Донецька об'їзна. Ваши скасування неаргументовані. Avatar6 (обговорення) 07:36, 3 березня 2014 (UTC)

Щодо Файл:Chernigivskyi.gif

Дякуємо за те, що ви завантажили на сервер Вікіпедії файл Файл:Chernigivskyi.gif. Однак, схоже, що цей файл завантажено Вами без дозволу правовласника, тобто з порушенням правил Вікіпедії. Якщо Ви є власником сайту чи маєте доступ до сторінки на сайті, де розміщене це фото, то змініть умови розповсюдження зображень, розмістивши на сайті формулювання, що дозволить використовувати їх у Вікіпедії. Приклади формулювань можна подивитися тут.

Якщо ж Ви не є власником сайту і не маєте доступу до сторінки де розміщене це фото, то треба діяти відповідно до інструкції отут: Вікіпедія:Дозволи. Якщо статус завантажених Вами файлів не з'ясується протягом 7 днів, адміністратори Вікіпедії, на жаль, будуть змушені вилучити завантажений Вами файл із сервера. Дякуємо за розуміння. ᛒᚨᛊᛖ (ⰑⰁⰃ) 19:29, 9 березня 2014 (UTC)

Цей файл, як і сотні інших завантажені із сайту Україна Інкогніта, власник сайту надав право на використання його ресурсів, тому 4 роки тому жодних питань до цих файлів не було. Тепер з'явились. Там ціла категорія тих файлів, то що тепер усі вилучатимемо? --ДмитрОст 21:42, 10 березня 2014 (UTC)

Прапор України

Доброго дня! Останнім часом отримую часто повідомлення по пошті, що треба наший прапор замінити. Тобто, щоб зверху була жовта полоса, а знизу - блакитна. Хотілося б почути Вашу думку. Дякую! З повагою, --Nickispeaki (обговорення) 09:56, 10 березня 2014 (UTC)

Перепрошую, що втручаюся, але тут різних думок не може бути. Конституція України чітко визначає: «Державний Прапор України - стяг із двох рівновеликих горизонтальних смуг синього і жовтого кольорів». Зверху синій, знизу жовтий. --Acedtalk 10:05, 10 березня 2014 (UTC)
Дякую, що втрутилися. Але мене зараз цікавить думка саме пана Дмитра. Це - раз. Друге, то що записано в Конституція - то ще не значить, що абсолютно правильно. У Радянському Союзі була, кажуть, мало на найкраща конституція у світі. Але то не завадило бути СРСР у певному розумінніі, імперією зла. ;-0 Чим викликане ВАШЕ бажання відповісти? --Nickispeaki (обговорення) 10:10, 10 березня 2014 (UTC)
Чесно, не бачу у цьому якогось сенсу... Можливо, мої аргументи слабкі, проте. По-перше, із таким так би мовити неправильним прапором ми звикли жити. Це історія, тому для чого? По-друге, я на бачу якихось сильних переконань, що це дасть? Якщо це щось кардинально зміне - наша карма покращиться, і ми перетворимося на Китай, Канаду чи хоча б Нову Зеландію, то я не проти. А так сенсу... --ДмитрОст 07:35, 11 березня 2014 (UTC)
Так в тому то і річ - що я хочу знати, що і як. А тоді вже і Вам поясню який сенс. Особисто мене майже завжди коробить від того "ще не вмерла". Ніби ну от !100 процентів - МАЄ вмерти. Ну і за якіхось там 23 роки я ну НІЯК не можу до того звикнути, що Україна ніяк не може померти... Може я один такий? А всі решта - звикли? ;-0 Це ж вже історія - ЦІЛИХ 23 роки! Це вже ціле покоління виросло, яке вже знає тільки "ще не вмерла" і вже не знає "Союз нерушимий".... От тому. А вже згадувати, що українці жили 1000 років без держави і якось не зникли з світу, як сотні інших народів ВЖЕ і не дуже хочеться... Чи то як там історично склалося? ... ;-0--Nickispeaki (обговорення) 09:18, 14 березня 2014 (UTC)

Крим на Вікісховищі

Пане Дмитро! Наразі на Вікісховищі розгорнуто акцію по перенесення категорій, що стосуються Криму та Севастополя з українських категорій до російських. Я намагався це зупинити, але мені не вдалося. Наразі йде обговорення цього питання на форумі. Всіх дуже прошу долучитись до обговорення, а також поширити це моє повідомлення. Слід залучити до обговорення якомога більше людей. Дякую! Слава Україні! --Yuriy Kvach (обговорення) 19:09, 23 березня 2014 (UTC)

Героям Слава! Візьму активну участь у спротиві цій вакханалії... --ДмитрОст 19:10, 23 березня 2014 (UTC)

Тиждень Чернігівщини №2

Вітаю! Запрошую Вас долучитися до проведення другого за ліком тематичного Тижня Чернігівщини, що проходитиме у період з 7 по 27 квітня цього року. Сподіваюсь на Вашу допомогу у написанні/покращенні статей! З повагою, — Шиманський હાય! 00:48, 30 березня 2014 (UTC)

Захист статей

Вітаю! Неодноразово спостерігав, що ви захищаєте статті від анонімів безстроково. Однак часто це є надмірним. Безстроковий захист зазвичай використовується у випадках, коли стаття впродовж тривалого часу (кілька місяців, навіть років) піддається вандалізму і коротші терміни захисту не допомагають. Найчастіше вистачає тижня/кількох тижнів/місяця — залежно від того, у який період стаття цікавить вандалів. --Acedtalk 18:00, 9 квітня 2014 (UTC)

Якось напочатку своєї діяльності у Вікіпедії постворював був статті із літературознавства, скажімо Повість, Метафора, Метонімія, Дума тощо. Так-от за 7 років конструктивних правок, а не вандальних, анонімами там, може, і з десяток не набереться... Бо попит на них регулярний, а додати щось розумне, а не вандальне, тями немає... От яскравий приклад, свіжак--ДмитрОст 09:52, 10 квітня 2014 (UTC)
Звичайно, що якщо вандалізм постійний, то й захист виправданий. Але інколи вандалізм спричинений короткочасним сплеском новин і швидко закінчується, от такі випадки я маю на увазі. --Acedtalk 13:03, 10 квітня 2014 (UTC)

Артемівська міська рада

Згідно з того, що серед двох Артемівськів більше поширення має Донецький Артемівськ, було внесено наступні зміни:

Щоб не займатися війною правок прохання повернути все назад у статті Соледар X3mEn (обговорення) 10:16, 14 квітня 2014 (UTC)

А також Часів Яр X3mEn (обговорення) 10:18, 14 квітня 2014 (UTC)

Статтю Салтиківка номіновано на вилучення

Стаття Салтиківка, значний внесок до написання якої зробили Ви, була номінована на вилучення. Якщо Ви зацікавлені у обговоренні з цього приводу, будь ласка, залиште свій коментар на сторінці обговорення номінацій за 25 квітня 2014. DegoleX (обговорення) 22:07, 25 квітня 2014 (UTC)

Тиждень Чернігівщини №2

Доброго дня! Вітаю Вас із завершенням другого тематичного Тижня Чернігівщини! Хотів би подякувати Вам за Вашу участь у ініціативі і презентувати Вам цей віртуальний десерт, як подяку від мене. — Шиманський હાય! 04:04, 28 квітня 2014 (UTC)

Тиждень статей з 34 і більше інтервікі посилань, яких немає в УкрВікі

--Kibeee (обговорення) 05:41, 2 травня 2014 (UTC)

ред.№ 14225935

привіт. не ображайся, будь ласка ;) ще дуже мало кого запрошувала, а до інтересу:туризм взагалі тільки сьогодні дійшла. просто хотіла запрошувать якось… тематичніше, щоб цільових людей охопить. тому не писала взагалі всім, а йшла за інтересами чи проектами --アンタナナ 21:58, 1 травня 2014 (UTC)

привіт, усе ок, просто я обожнюю подібні проекти, що дають можливість більше розповісти про Україну. --ДмитрОст 04:46, 2 травня 2014 (UTC)
круто. а фотографії будеш вантажить? --アンタナナ 11:02, 2 травня 2014 (UTC)

Категоризація

Доброї ночі. Скажіть, будь ласка, чи може стаття Герб Тернопільської області входити водночас до Категорія:Герби Тернопільської області і Категорія:Герби областей України? --Тарас Самборський (обговорення) 21:09, 1 травня 2014 (UTC)
Доброго...) Звичайно, може. --ДмитрОст 04:44, 2 травня 2014 (UTC)
А стаття Герб Тернополя може бути водночас в Категорія:Герби міст Тернопільської області і Категорія:Герби міст України? --Тарас Самборський (обговорення) 10:04, 2 травня 2014 (UTC)
Я бачу структуру категорій таким чином. У Категорія:Герби міст України мають бути тільки категорії областей (Категорія:Герби міст Тернопільської області одна із 25 по-моєму) та міста Севастополь і Києва, бо то адмінодиниці із особливими повноваженнями. Тобто Герб Тернополя повинен потрапити у Категорія:Герби міст України тільки через Категорія:Герби міст Тернопільської області, але ніяк не на пряму. --ДмитрОст 10:07, 2 травня 2014 (UTC)
Дякую за пояснення. Ми вже з Вами раніше сперечалися на цю тему, я виправив свою помилку і цікавлюся, чи правильно. --Тарас Самборський (обговорення) 11:41, 2 травня 2014 (UTC)

Герб Семенівського району (Чернігівська область)

А чи можна його в більшій роздільній здатності подати? щоб оту Шалаву було видно? А то я не впевнений, що я зрозумів, що воно що. Може б точніше треба було розписати у статті про Шалаву, що ж таке є та Шалава? :-) --Nickispeaki (обговорення) 22:34, 13 травня 2014 (UTC)

Перепрошую: Шаблон:Природоохоронні території загальнодержавного значення Полтавської області

Вітаю!
Перепрошую, але це все об'єкти місцевого значення [4]
| group2 = Регіональні ландшафтні парки | list2 = ГадяцькийДиканськийКагамлицький · Кременчуцькі плавніНижньоворсклянський--Ejensyd (обговорення) 17:46, 19 травня 2014 (UTC)

Я бачив, проте, як на мене, ці об'єкти ПЗФ мають значимість на рівні загальнодержавних, тому, якщо ви не заперечуєте, давайте залишимо їх у складі шаблону Природоохоронні території загальнодержавного значення --ДмитрОст 11:33, 20 травня 2014 (UTC)
Якщо по-людськи подивитися, та якби спеціалісти оцінили, то, мабуть, висловилися би за віднесення їх до об'єктів загальнодержавного значення. Але формально - на сьогодні вони місцевого значення. Як залишити Вашу версію (а Ви ж адміністратор), то створюється прецедент. Чесно кажучи, не впевнений, але, мабуть маємо таки дотримуватися формальних правил. Інакше ... самі розумієте...--Ejensyd (обговорення) 21:43, 20 травня 2014 (UTC)
є АД - офіційний статус, а особиста думка - це ОД --Ілля (обговорення) 02:50, 21 травня 2014 (UTC)

Категорія:Користувачі родом зі СРСР

Бачу, написали в категорії «зі». А нащо? Вимовляється ж воно «есересер», себто починаючи з голосної. -- Ата (обг.) 03:38, 29 травня 2014 (UTC)

Не знаю, можливо ти права. Я оформив згідно з нормами не орфоепії, а орфографії. Бо є деякі, що не вміють правильно читати оте СРСР. --ДмитрОст 05:59, 31 травня 2014 (UTC)
Ну, для сміху і я собі можу дозволити сказати «сирисири», але веельми рідко -- Ата (обг.) 08:46, 31 травня 2014 (UTC)

Володіти

Вітаю. Де можнеа почитати про те, що неістота не може володіти? За радянських часів напевно могла --Олег (обговорення) 11:59, 11 червня 2014 (UTC)

Блокування анонімів

Доброго вечора! Помітив, що ви заблокували кількох анонімних користувачів на довічні терміни. Такі дії не мають сенсу, оскільки більшість IP-адрес змінюють власників раз на кілька років (і не лише тому, що людина може переїхати, а ще й тому, що провайдерам змінюють діапазони). Будь ласка, не блокуйте IP-адреси безстроково, максимальний термін, на який є сенс блокувати, — 1—3 роки, після того з великою ймовірністю адреса вже буде в іншої людини — NickK (обг.) 17:57, 13 червня 2014 (UTC)

Автошлях E577

Доброго дня! Чи не могли б Ви, зважаючи на Ваші зацікавлення, розставити правильно посилання у цих статтях, бо, видно, я не в'їхав у ті автошляхи (щоб вже не виникало тих хиб). З повагою, — Шиманський હાય! 14:33, 8 липня 2014 (UTC)

Запрошення


--✍ Крупскі Алег обг · внес @ 10:12, 17 липня 2014 (UTC)

Дякую за запрошення, приємно. Щоправда, мене цікавить участь у цьому проекті лише там, де подорожував (переважно електричками). Це все довкола Криворіжжя та лінія Дніпропетровськ-Донецьк-Маріуполь. У планах проїхатись якось із Маріуполя до Запоріжжя електричками через Комиш-Зорю... Але вся ця військова ситуація... --ДмитрОст 19:02, 17 липня 2014 (UTC)

Що ж то буде з Клеванем — невже стане Клеванями?

Доброго вам дня.

Пане Дмитре! Ох і «рубанули ви по Клеваню»!

По-перше, ви «рубанули по моїх земляках», які проживають в Клевані, та і по тих, які не проживають, але линуть звідусюди до Клеваня, і які споконвічно вважали Клевань Клеванем, а не Клеванню та й не Клеванями .

По-друге, ще й по граматиці, тому що Клевань не жіночого роду, і відмінюється відповідно. В деяких джерелах деякі «грамотні люди» застосовують саме вашу версію, але вони пишуть про нас, не запитавши у нас, як ми називаємось, та без нашої згоди…

Просьба: Якщо ви це сприймете належним чином, то прошу виправити, в першу чергу, у шаблоні «Користувач із Клеваня», а також, і правки у статті Клевань — усі решта зроблених вами правок — прекрасні, за які вам красно дякую. Я пробував правити сам той шаблон, але недостатньо досвіду і навичок.

З повагою, --Biletsky Volodymyr (обговорення) 08:16, 4 серпня 2014 (UTC)

Доброго дня. Упродовж 7 років у Вікі я зустрічаюсь з аналогічними проханнями: скажімо ЛюбешОва-ЛюбешЕва, Пологів-Поліг. Я філолог з Приазов'я, половина моїх нащадків із північної Хмельниччини, решта власне з Приазов'я, Запоріжжя, півдня Київщини, тому я не маю особливих пієтетів (а по-нашому витребеньок) щодо правопису тих чи інших назв. У нас є село Комінтернове, якщо ви, стоячи на таганрозькій трасі, комусь скажете, що ви їдете на Комінтернове, то люди довго питатимуть, де це, бо у нас всі їдуть на Пікузи (я вже мовчу про Гуцульщину або Закарпаття) тощо. Я як філолог можу вам КОМПЕТЕНТНО ствердити: поширення регіональних говірок не є правилом. І для Вікіпедії у тому числі, тому давайте АД для Клеваня, а я тоді у свою чергу звернуся до відділу мовознавства АН України. щоб внесли у словник відповідні правки. --ДмитрОст 13:59, 4 серпня 2014 (UTC)
Мелітополь-Мелітополя, Маріуполь-Маріуполя. Не перекручуйте чорне на біле. Користуйтеся правописом. --ДмитрОст 13:59, 4 серпня 2014 (UTC)

Ще раз добрий день.

Отже, ви моє звернення сприйняли не належним чином. Жаль.

Тепер я й не знаю, з якими аргументами звертатися до вас… Хоч візьми і виправи шаблон «Користувач з Мелітополя» на «Користувач з Мелітополі»… Так само ви зробили із Клеванем … Цікаво, а може вам саме так і сподобається?

Але все ж маю надію на здоровий глузд, і попробую ще раз звернутися до вас:

Аргументи пана Дмитра Аргументи пана Володимира
Доброго дня. Доброго вечора
7 років у Вікі я зустрічаюсь з аналогічними проханнями: скажімо ЛюбешОва-ЛюбешЕва, Пологів-Поліг. Перепрошую, але моє прохання не є аналогічним. У мене йдеться про те, що ви зробили назву Клевань жіночого роду, в той час, як назва Клевань є чоловічого роду! І відмінюється відповідно.
Я філолог з Приазов'я, половина моїх нащадків із північної Хмельниччини, решта власне з Приазов'я, Запоріжжя, півдня Київщини, тому я не маю особливих пієтетів (а по-нашому витребеньок) щодо правопису тих чи інших назв. Я не філолог, і всього лише із Клеваня але ж і я не маю ніяких витребеньок, таких навіть, як ви пишете, «пієтетів». Хіба, … якби ж то я був із Клевані, то може і мав би? А говорити і писати із Клеваня – то, вибачте, не «витребеньки».
У нас є село Комінтернове, якщо ви, стоячи на таганрозькій трасі, комусь скажете, що ви їдете на Комінтернове, то люди довго питатимуть, де це, бо у нас всі їдуть на Пікузи (я вже мовчу про Гуцульщину або Закарпаття) тощо. Знову цей аргумент недоречний. Йдеться не про зміну історичних назв, а ні про якусь регіональну говірку, а про юридичну назву населеного пункту.
Я як філолог можу вам КОМПЕТЕНТНО ствердити: поширення регіональних говірок не є правилом. Цей аргумент особливо непереконливий і наводить на деякі сумніви… Люблю цитувати Великих: Десь я бачив таке: «… Тому перед тим, як щось боўкнити у товаристві ще не зовсім знайомих людей, десять раз подумай. …». Це, мабуть, потрібно робити саме перед внесенням правок, а особливо, перед заявами про КОМПЕТЕНТНІСТЬ.
І для Вікіпедії у тому числі, тому давайте АД для Клеваня, а я тоді у свою чергу звернуся до відділу мовознавства АН України. щоб внесли у словник відповідні правки. Перепрошую, а цього я не зрозумів. Що потрібно вам дати? Що таке «АД»? Хочу зарання попередити, що тут у сільській місцевості я вам нічого із офіційних документів не знайду, особливо із моїм «сільським» Інтернетом. Не знаю, куди вам порекомендувати звернутися. Мені здається, що є десь записи у якихось офіційних документах Верховної Ради. А найкраще – у обласні державні органи, розташовані у м.Рівне, а ще краще – у архіви. А може ви у тому словнику побачили не наш Клевань, а якийсь приазовський? Підтвердьте компетентність. Розберіться, будьте ласкаві. Не може ж бути, щоб уся область та інші околиці говорили про Клевань у чоловічому роді, писали у офіційних документах, а пан Дмитро взяв, і заставив їх «перехрестити» населений пункт! Так мене один «філолог» у паспортному столі намагався «перехрестити» під час заміни паспорта, стверджуючи, що моє прізвище російською було написано у всіх моїх документах і у документах моєї рідні НЕПРАВИЛЬНО!

І ще від себе. Перепрошую за стиль та за «погрози» виправити «із Мелітополя» на «із Мелітополі», але я намагався до вас «достукатися». А якщо у "офіційному стилі", то скажу вам, що такі дії викликають у читачів неповагу до Вікіпедії, де окремі користувачі намагаються "перевчити" усю громаду області і не тільки області. З повагою, --Biletsky Volodymyr (обговорення) 18:14, 4 серпня 2014 (UTC)

Ось АД (авторитетне джерело) Словники України on-line. На рівні Міністерства освіти та науки України. Вам ніхто не забороняє на місцевому рівні використовувати хоч двоїну, проте для решти України є норма прописана правописом. Клева́нь – іменник жіночого роду. Ваші посилання... Слухаю і вивчаю дуже уважно. --ДмитрОст 18:17, 4 серпня 2014 (UTC)
Громади Любешева та Пологів мене теж занесли до чорного списку, бо я НАВАЖИВСЯ (о жах!!) навчати літературної вимови місцеву громаду. О ні!!! Неуцтво та регіональну опосередкованість у маси!! Геть правила!! Хай живе анархія!! --ДмитрОст 18:25, 4 серпня 2014 (UTC)
Доброго вечора. До чого тут громади Любешева та Пологів? До чого тут «чорний список»? До чого тут «теж»? Ви мали на увазі мене, чи є ще хтось? Та ви своєю діяльністю самі робите те, про що написано у вас на вашій сторінці. То й навіщо вам ще якісь списки? Тож «навчайте» і далі читачів Вікіпедії та, як ви вважаєте, «… Неуцтво та регіональну опосередкованість… і декларуйте їм і далі свій «ПРОФЕСІОНАЛІЗМ», якщо не хочете розібратися. Я таких зустрічав. Це був колишній полковник, «таваріщ» Г… (прізвище не називаю), який працював у ТК «Термінологія» у Києві. Я привіз до нього на узгодження термінологічний стандарт. У стандарті було слово «осі» (вісь у множині). Він заставляв мене виправити «осі» на «вісі» і аргументував «гросбухом» інституту ім.Потебні. Я «бився» із ним півдня, аж тут зайшла викладач української мови з підготовчих курсів КПІ. І він насмішкувато апелював до неї. А вона… говорить йому – «а молодой человек прав»! Тут пан Г… відкидається на спинку стільця і регоче, звертаючись до співробітників ТК: «А помните того из Львова? Его чуть инфаркт не хватил, но я же его заставил исправить»! Виявляється, він заставив написати «вісі» у п’яти інших термінологічних стандартах, пов’язаних із автомобільною та іншою технічною термінологією! Його прізвища у тих стандартах не було, і народ не знає, хто ж таке утнув! Тому я його вам і не назвав. Може і ви не Дмитро? Тож навіщо вам списки? Раджу вам знайти ті стандарти і, розмахуючи ними, виправляти у Вікіпедії «осі» на «вісі». З повагою, --Biletsky Volodymyr (обговорення) 20:22, 4 серпня 2014 (UTC)
Насправді таких випадків багато, особливо на Західній Україні, колись у Ланівця́х проїздом чув як місцеві казали Ла́нівці. Подібних випадків багато. Найвідоміший мабуть — річка Случ, яка у словнику вказується як жіночого роду, і відповідно так само у Вікіпедії (було навіть обговорення, здається). Проте є село Червоний Случ, де прикметник чоловічого роду. А ще в Ярмолинцях є вулиця 600-річчя Ярмолинець (а не Ярмолинців, як мало би бути).--Анатолій (обг.) 21:26, 4 серпня 2014 (UTC)

Доброго вам ранку. Пане Дмитре! «Знову за рибу гроші»! Знову якісь непрофесійні аргументи. Замість того, щоб розібратися у правильності своїх правок, ви «завалюєте» мене якимись сумнівними аргументами типу «…колись у Ланівця́х проїздом чув як місцеві казали…». Ви ж на своїй сторінці декларуєте такі хороші речі! Ви ж заявляєте про ПРОФЕСІОНАЛІЗМ! А де вони? Чи вже як «боўкнув», то «стій на своєму»? Подивився у ваш електронний словник. Подивіться і ви. Зверніть увагу, що у словник занесено слово Клева́нь, із наголосом на «а». У цьому випадку це дійсно іменник жіночого роду. У статті та у всіх офіційних документах йдеться про Кле́вань із наголосом на «е», а це іменник чоловічого роду. Або у словнику не той Клевань, або «не ті його писали» і вам, як «філологу» потрібно вийти із пропозиціями до видавців чи до авторського колективу словника. Та ви гляньте у іншомовні сторінки – всюди люди як люди, і вірно відмінюють (якщо вони відмінюють) «Клевань» за виключенням пана Дмитра… Навіть поляки, які у роки окупації намагалися перекроїти назву на Клевані́, і ті правильно написали у своїй сторінці, бо у їхніх першоджерелах саме так і написано! З повагою, --Biletsky Volodymyr (обговорення) 06:12, 5 серпня 2014 (UTC)

Вставлю свої п'ять копійок. Я не філолог, не з Клеваня і навіть близько не знаю тамтешньої говірки. Але й мені він завжди видавався іменником чоловічого роду, хоч і не наведу до того жодного АД. Я відверто здивована, що десь «Клевань» може вказуватись, як «вона» -- Ата (обг.) 08:48, 5 серпня 2014 (UTC)

СЕРДЕНЬКО! Дякую за МОРАЛЬНУ ПІДТРИМКУ та ще й за «п’ять копійок», які не піддаються девальвації! Дай Вам Боже здоров’я, та ще й ТАКІЙ ХОРОШІЙ! --Biletsky Volodymyr (обговорення) 09:31, 5 серпня 2014 (UTC)
Доброго вам дня, пане Дмитре. Маю ще одне прохання: будьте ласкаві, пропатрулюйте статтю Клевань, та й поставимо на цьому крапку. Я не «наступив на ваші мозолі» і «прибрав з дороги свої». Прошу вас, як професіонала, звернути увагу на вислів “… Тоді ж по кутам …” (це там, де описується замок), бо цей вислів мені не подобається, але я не впевнений, як краще написати. До-речі, я навів у статті ще одне, як на мене, авторитетне і «зовсім свіженьке» джерело – книгу Парфенюка, члена спілки письменників, та мого земляка із Клеваня-ІІ, яку купив позавчора у музеї Пересопницького Євангелія, із якої ще багато чого дописуватиму. З повагою, --Biletsky Volodymyr (обговорення) 09:31, 5 серпня 2014 (UTC)
Репліка про Ланівці та Случ не моя. Я глянув ваше редагування, воно мудре і виважене. Не знаю, якщо є авторитетні зауваження місцевих мовознавців, то ми, можливо, можемо цю ситуацію залагодити. Бо у свій час мені теж було боляче, що Вікі спирається ВИКЛЮЧНО на АД, і варіанти та теорії тут не проходять... --ДмитрОст 09:45, 5 серпня 2014 (UTC)
Дякую за порозуміння і за добре слово. Маю «крамольну» думку, що «АД» (бачите, тепер вже знаю, що воно таке) - ще не означає, що саме так вірно. Всі ми люди, і ті, що роблять оті «АД». З повагою, --Biletsky Volodymyr (обговорення) 10:18, 5 серпня 2014 (UTC)
Вітаю вас, пане Дмитре. Маю ще одне прохання до вас. Підкажіть мені, як знайти причетних до написання того електронного словника, бо я не можу заспокоїтися до тих пір, поки не знайду того «вченого», хто, всупереч усьому людству, взяв та й «перехрестив» мій рідний Клевань! Подумати тільки – зробив йому таке «обрізання», що одразу ж і перевів його із чоловічого та й у жіночий рід! Такий словник з такою кричущою помилкою не має права не те, щоб називатися «АД», а і на існування! І якщо можна, підкажіть без посилань на Інтернет, бо дуже він у мене нездалий! З повагою та вдячністю за майбутню допомогу, --Biletsky Volodymyr (обговорення) 13:46, 6 серпня 2014 (UTC)
Словник МОНу. Нє, правда, дайте фото чи скан, чи посилання хоча б одного словника, де вказано, що Клевань чоловічого роду. Без проблем... Проста одна справа, місцева говірка, інша - офіційна назва, яка є диковинкою для місцевих... НА ЖАЛЬ. --ДмитрОст 14:15, 6 серпня 2014 (UTC)
Тю! Та я вже в котрий раз говорю вам, що це ОФІЦІЙНА НАЗВА, записана в історичних документах та у офіційних документах, літописах, а ви все одне і те ж заладили: "...засахарилось, засахарилось...", причепилися чоусь до говірки - при чому тут ГОВІРКА??? Ви хоть дивилися у ту літературу, яку наведено у статті??? Якщо ліньки - то хоча б загляніть у російську та польську Вікіпедії! ... А посилання на винуватця такого опусу таке, як у Райкіна... Але і на тому "спасибо"! З повагою, --Biletsky Volodymyr (обговорення) 18:05, 6 серпня 2014 (UTC)
В офіційних документах містечка Любешів написано мешканці ЛюбешОва, має бути ЛюбешЕва. Тому наведіть посилання якогось словника чи скан словника, то буде діло, а до того, то байки Глібова. Я клікнув усі посилання, лише один регіональний сайт дає Клеванем... --ДмитрОст 20:58, 6 серпня 2014 (UTC)
Доброї ночі! Пане Дмитре! Буду на вас сваритися! «Опять двадцать пять»! Ну скільки ж можна!? Чи ви як та курка, яка із корму щось там собі вибирає і видзьобує на свій розсуд – що їй підходить? Для чого то я вам писав? Невже для ігнорування?! Я багато разів звертав вашу увагу на те, що йдеться про підміну роду іменника і всі недоречності, які з цього витікають, а ви ж про що? У вашій притчі про Любешів (а він мені стає все більш симпатичнішим) йдеться лише про правила зміни літер під час відмінювання. Я вам про ФОМУ – ви ж мені про ЄРЬОМУ! (я про Клевань, а ви – про Любешів)
Зробили правку, повторивши чиюсь недоречність, а коли я вам на це вказав – не хочете розібратися! Де ж ваш філологічний ПРОФЕСІОНАЛІЗМ, про який ви мені заявили? Чи може мені, не філологу, «закочувати рукава» і йти за вами підчищати? Напишіть тоді просто – «є оте АД, і ви його «тупо» повторили, а розбиратися не будете, чи не хочете». Тоді я займусь цим «не професійно», бо так залишити це не можу! З повагою і надією, що ви все ж прочитаєте усі мої аргументи і прохання, а не будете вибирати з написаного тільки те, що вам підходить, --Biletsky Volodymyr (обговорення) 20:34, 7 серпня 2014 (UTC)
У польській воно дійсно чоловічого роду, проте це не означає, що в українській мові такий самий рід. У різних мовах роди можуть відрізнятися.--Анатолій (обг.) 22:05, 6 серпня 2014 (UTC)

Вітаю вас, пане Анатолію! Давненько ми з вами не спілкувалися! Побачивши ваш підпис, я одразу й зрадів, а почавши читати написане вами – ще більше зрадів. Але далі… Розчарували. Перший аргумент (про чоловічий рід мого Клеваня у Польщі приймаю. Видно, що перевірили. А другим ви мене дуже розчарували. Не чекав за аргумент побачити лише власне припущення – це ж ВЛАСНА робота, ба, та й не робота, а всього лише ваше припущення! Ой, почитав би це припущення та й попередні аргументи пана Дмитра хтось із Чарторийських …!!! А те «обрізання» у тому електронному словнику – всього лише прикра помилка. І всього. Це не аргумент – це прохання до вас розібратися чи перевірити. З повагою, --Biletsky Volodymyr (обговорення) 20:34, 7 серпня 2014 (UTC)

Автошлях Р 39

Доброго дня! не думав, що так буде - перепрошую. Дякую!--Бучач-Львів (обговорення) 09:52, 14 серпня 2014 (UTC)