Обговорення користувача:Alex K/Два питання щодо японських статей (11.02.2011—12.02.2011)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Повний архів: Обговорення_користувача:Alex K/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Alex K

Два питання щодо японських статей

[ред. код]

Доброго дня! Маю до Вас два питання щодо японських статей:

  1. Наразі в нас є три статті про колишні населені пункти Японії, які були радянською владою перейменовані. Тобто нема сумнівів, що статті типу Руйобецу точно потрібні, бо таких населених пунктів більше нема. А от статті Томарі (Немуро) та Головніно, здається, було б доцільніше об'єднати в одну, оскільки єдина різниця полягає в тому, що після війни нова влада перейменувала село. В нас же нема окремих статей Калінінград і Кенігсберг, Гданськ і Данциг, хоча ситуація така сама. Інтервікі в них теж однакові. Як Ви ставитесь до того, щоб об'єднати статтю про стару та нову назви в одну, де зазначити, що є таке-то село в Росії, яке до 1945 року знаходилося під владою Японії, і що Японія його включає в таку-то префектуру (структуру статті можна обговорити). Сюди точно входить Томарі (Немуро) і Сікотан (Хоккайдо), можливо, ще й Сібеторо (Хоккайдо)
  2. Для чого Ви ставите прокрутку на дуже короткі списки приміток? Це призводить до того, що в статтях виникають великі блоки білого місця, як-от у Префектура Каґава. Якщо ще для кількох десятків приміток це логічно, то для трьох, на мою думку, це дає багато незаповненого місця в статті.

Заздалегідь дякую — NickK 16:37, 11 лютого 2011 (UTC)Відповісти

  • Вітаю!
  1. Дивіться ru:Калининград і ru:Кенигсберг. Це різні адміністративні одиниці в складі різних держав. Якби питання стосувалося географічної точки, острова Ітуруп, скажімо - інша справа.
  2. Ставлю, щоби не робити зайвих правок на майбутнє.--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 02:02, 12 лютого 2011 (UTC)Відповісти