Обговорення користувача:Drundia/Транслітерація (07.04.2010—20.04.2010)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Повний архів: Обговорення_користувача:Drundia/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Drundia

Транслітерація[ред. код]

Вітаю! перевірте будь ласка чи правильно я транслітерував цього голландця. Я керувався цими правилами.

Знову потрібна ваша допомога! Перевірте будь ласка чи правильно я транслітерував литовців:

Matt Towe — Тау чи Тоу? --AnatolyPm 20:13, 20 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Це англійська, читатися може і так і так, тут тільки слухати як він себе, або його називають. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 20:26, 20 квітня 2010 (UTC)Відповісти