Обговорення користувача:Drundia/Anna Åkerhjelm (20.07.2010—22.07.2010)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Erud у темі «Anna Åkerhjelm» 13 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Повний архів: Обговорення_користувача:Drundia/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Drundia

Anna Åkerhjelm[ред. код]

Вітаю :) Прошу Вашою допомоги із транслітерацією прізвища. Є варіант Екергельм, але я йому не дуже довіряю. --Erud 15:23, 20 липня 2010 (UTC)Відповісти

Вітаю :) Можна написати Очер’єльм, хоча те «ч» мені не дуже подобається, але як я скажу інакше то мене як завжди звинуватять в ОД. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 19:39, 20 липня 2010 (UTC)Відповісти
Дякую :) цілком може бути, що ч, оскільки Nyköping, з якого вона походить, російською Нючёпинг, болгарською Нюшьопинг. --Erud 07:10, 21 липня 2010 (UTC)Відповісти
Болгари правіші. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 11:53, 21 липня 2010 (UTC)Відповісти
Тоді перейменуйте, будь ласка, як має бути :) зараз стаття Анна Очер'єльм, але редирект не ставте на вилучення, нехай залишаєтсья про всяк випадок. --Erud 12:20, 21 липня 2010 (UTC)Відповісти
І словникарі і картографи, наприклад, у таких випадках уживають саме «ч», хоча болгарський вибір «ш» виглядає точнішим. Але придумувати нові правила передачі іноземних назв не виглядає аж такою вже хорошою ідеєю. Але місто народження я таки під словникарів і картографів підправлю. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 22:27, 21 липня 2010 (UTC)Відповісти
Дякую :) --Erud 14:16, 22 липня 2010 (UTC)Відповісти