Радеґаст Паролек
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Радеґаст Паролек | ||||
---|---|---|---|---|
Народився |
1 грудня 1920[1][2][3] Прага, Чехословаччина[1][3] | |||
Помер |
15 вересня 2019[4][3] (98 років) Прага, Чехія[3] | |||
Поховання | Cemetery in Butoviced | |||
Країна | Чехія | |||
Діяльність | педагог, письменник, перекладач, русист, історик літератури, балтист, літературознавець, літературознавець | |||
Сфера роботи | балтійські мови, російська, baltisticsd[1], русистика[1], переклади з російськоїd[1], translations from Lithuanian languaged[1], літературознавство[1] і переклад[1] | |||
Заклад | Факультет мистецтв Карлового університету | |||
Батько | František Parolekd | |||
Нагороди | ||||
|
Радеґаст Паролек (1 грудня 1920, Прага — 15 вересня 2019, Прага) — чеський університетський педагог, перекладач з литовської та латвійської мов, автор кількох праць з російської та балтійської літератури. Був володарем найвищої латвійської державної нагороди ордена «Трьох зірок» (1997).
Його батьком був художник, архівіст, поет, есеїст і легіонер Франтішек Паролек.
Творчість[ред. | ред. код]
Радеґаст Паролек є автором дослідження «Федір Михайлович Достоєвський», Прага: Orbis, 1963, та ряду інших літературознавчих студій.
Переклади з литовської:
- Едуардас Межелайтіс: Тінь Ікара
Латиські переклади:
- Анна Бауг: Три хороші речі
- Райніс: Далекі відлуння
- Карліс Скальбе: Коли я плив до Королеви Півночі
- Андрей Пумпурс: Поєдинок над безоднею, переказ штучного епосу Лачплесіс
Примітки[ред. | ред. код]
Джерела[ред. | ред. код]
- PAROLEK, Radegast, Prof. PhDr. DrSc [Архівовано 20 липня 2021 у Wayback Machine.](чес.)
Посилання[ред. | ред. код]
- Паролек Радеґаст // Шевченківська енциклопедія: — Т.4:М—Па : у 6 т. / Гол. ред. М. Г. Жулинський.. — Київ : Ін-т літератури ім. Т. Г. Шевченка, 2013. — С. 785.
|