Трохим Наталія Георгіївна

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Наталія Трохим
Наталія Трохим. Вересень 2015 року.
Ім'я при народженні Наталія Георгіївна Приходько
Народилася 26 січня 1967(1967-01-26) (57 років)
Хмельницький
Громадянство Україна Україна
Національність українка
Діяльність поетеса, перекладачка і видавець
Сфера роботи літературна діяльністьd[1], поезія[1], перекладацтво[d][1] і видавнича справа[1]
Мова творів українська
Роки активності від 2001 до сьогодні

Ната́лія Гео́ргіївна Трохи́м (нар. 26 січня 1967, Хмельницький) — українська поетеса, перекладачка і видавець, засновниця і керівник видавництва «Джезва».

Біографія[ред. | ред. код]

Наталія Трохим народилась у сім'ї інженера Георгія Семеновича (1937—2011) і лікарки та філолога Марії Филимонівни (1941—2014) Приходьків.

У 1974-му пішла до Хмельницької середньої школи № 3. 1984 року закінчила її із золотою медаллю. Також закінчила Хмельницьку музичну школу (клас бандури). З 1984 по 1986 рік працювала санітаркою операційного блоку в Хмельницькій міській клінічній лікарні. У 1986—1990 роках навчалась на факультеті педіатрії Львівського медичного інституту. 2007 року закінчила факультет журналістики Львівського національного університету імені Івана Франка.

У 1998—2000 Наталія Трохим працювала вебмейкером на фірмі «Інтернет-Україна», з 2002 по 2009 рік — керівником дитячої літературно-перекладацької студії «Голос». Започаткувала Львівський дитячий фестиваль художнього перекладу (2006—2011) та Проєкт багатомовного читання (спільно з Центром дослідження літератури для дітей та юнацтва і Книгарнею «Є»); викладала теорію літератури та порівняльну стилістику на кафедрі історії журналістики Львівського університету (2007—2011). Працювала редактором журналу «Річ» (2009—2010)[2] і видавництва «Літопис» (?-?)[3].

У серпні 2015 року заснувала видавництво «Джезва».

Перекладає прозу і поезію з англійської, польської (вірші Вольдемара Мікульського), білоруської (вірші Володимира Орлова і Насті Манцевич), грузинської та литовської (вірші Томаса Венцлови, Бірюте Йонушкайте і Віолетти Шоблінскайте-Алекси). Член Національної спілки письменників України (2006—2023[4]).

З 1986 року Наталія Трохим живе і працює у Львові. Одружена з Георгієм Трохимом (*1960). Їхні діти — Олександра, Ярина і Михайло роблять спроби в царині перекладу.

Твори[ред. | ред. код]

Власні поетичні збірки[ред. | ред. код]

  • «Трохи сонця». — Львів: Кобзар, 2001
  • «Ода Роботі». — Львів: Сполом, 2002
  • «Сієста» — Львів, 2008
  • «КалендЕро» — Львів, 2015
  • «Львівські віршики». — Львів: Джезва, 2015
  • «Де ви, кохані леви?». — Львів: Джезва, 2017

Перекладні твори[ред. | ред. код]

Відзнаки[ред. | ред. код]

  • 2009 — Премія імені Максима Рильського за переклад роману Салмана Рушді «Опівнічні діти»
  • 2013 — Диплом Літературної премії «Metaphora» за переклад віршів Томаса Венцлови
  • 2013 — У рамках Літературної премії «Metaphora» особливий подарунок від часопису «Українська культура»
  • 2013 — У рамках Літературної премії «Metaphora» особливий подарунок від художниці Інги Леві
  • 2015 — У рамках Літературної премії «Metaphora» заохочувальна нагорода за переклад вірша Володимира Орлова «Клава»

Посилання[ред. | ред. код]

Критика про Наталію Трохим:

Примітки[ред. | ред. код]

Література[ред. | ред. код]

  1. Трохим Наталя. Поетеса, перекладачка // Національна спілка письменників України : Біобібліографічний довідник / Головн. ред. Василь Клічак. — К. : Український письменник, 2023. — 1008 с., — ISBN 978-966-579-0571-1. Сторінка 344.
  2. Зорівчак Роксолана. Розкошуючи мовою перекладу: роман Салмана Рушді «Опівнічні діти» вийшов українською мовою // Літ. Україна. — 2009. — 28 трав. — С. 7
  3. Зорівчак Роксолана. Талановита інтерпретація шедевру світового діапазону [Н. Трохим] // Дзвін. — 2009. — Чис. 2. — С. 145 −146. — На здобуття премії імені Максима Рильського. — [Рец. на кн.: Опівнічні діти / С. Рушді; пер. з англ. Н. Трохим. — Київ: Юніверс, 2007. — 702 с.]