Amor caecus

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Amor caecus — латинський крилатий вислів. У перекладі з лат. «Любов сліпа».

Фраза вживається у випадках, коли почуття заважають тверезо бачити предмет своєї любові, недоліки коханої людини не мають значення, а часом вважаються достоїнствами. В українській мові є аналоги цій фразі: «Любов зла, полюбиш і козла», «Людина в любові не господар», «Любов закону не знає, років не вважає», «Любов ні зги не бачить». Побічно цю фразу можна побачити в творах Гомера, Овідія, Лукреція, де недоліки восхвалялись під впливом любові. У Горація:

Страстью любви ослеплённый не видит ничуть недостатков
В милой подруге, ему и её безобразие даже

Нравится: так любовался Бальбин и наростом у Агны!

Гораций. Сатиры / Пер. М. Дмитриева [1]. – СПб.: Биографический институт, 1993. – С. 3, 38-40.

Что ни день, то и меньше в красавице видно ущерба
Где казался изъян — глядь, а его уже нет.[…]
Хрупкой назвать не ленись коротышку, а полной — толстушку,

И недостаток одень в смежную с ним красоту.

Овидий. Наука любви / Пер. М. Гаспарова. – М.: Художественная литература, 1973. – С. II, 653—654, 661—662.

Зразком для наслідування Овідію послужив уривок з поеми Лукреція:

Так большинство поступает людей в ослеплении страстью,
Видя достоинства там, где их вовсе у женщины нету.

Лукреций. О природе вещей / Пер. Ф. Петровского. – [2]. – М.: Изд-во АН СССР, 1958. – 260 с. – С. IV, 1153—1154.

Література

[ред. | ред. код]
  • Цыбульник Ю. С. Крылатые латинские выражения. — М.: ООО «Издательство АСТ», 2005. — С. 238—239. — 350 с. — isbn 5-17-016376-2.