Gloomy Sunday

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
«Gloomy Sunday»
Пісня Сара Брайтман, Pál Kalmárd і Біллі Голідей
Випущено 1933
Мова угорська
Автор слів László Jávord
Композитор Реже Шерешш

«Gloomy Sunday» (укр. Сумна неділя) — угорська пісня 1933 року, відома також у переспівах різними мовами. Музику до неї написав піаніст Реже Шереш, а оригінальний угорський текст — Ласло Явор. Первинна угорська назва — Vége a világnak (Кінець світу) або поширеніша Szomorú vasárnap ([ˈsomoruː ˈvɒʃaːrnɒp]) (Сумна неділя). Назва Gloomy Sunday стосується лише англомовних версій пісні, завдяки яким вона стала популярною за межами Угорщини.

Текст Явора є жалобою за втраченим коханням і обітницею чоловіка вчинити самогубство, аби зустрітися з коханою в іншому світі. Пісня відома як «угорський гімн самогубців», через міську легенду, яка стверджувала, що багато людей було знайдено мертвими з ознаками самогубства під її звучання.[1]

Причини такого можливого впливу пов'язані з часом появи пісні: «Сумна неділя» з'явилася на гребені економічної кризи початку 1930-их, яка спричинила високий рівень безробіття, через що люди здебільшого були песимістично налаштовані щодо свого майбутнього.

Біллі Голлідей[ред. | ред. код]

Хоча цю пісню записували й виконували багато співаків, вона часто асоціюється з Біллі Голідей, в чиїй версії 1941 року пісня стала хітом[2]. Через непідтверджені будапештські легенди, начебто пісня надихнула сотні людей до самогубства, у Сполучених Штатах її прозвали «Hungarian suicide song» (Угорська пісня самогубства). Втім чутки про суїцидальний вплив пісні було навмисно поширено задля її маркетингового успіху. Все ж Gloomy Sunday було заборонено на BBC аж до кінця 20-го століття (можливо, в контексті повоєнних соціальних труднощів)[3].

Міські легенди[ред. | ред. код]

Існує багато міських легенд, пов'язаних із піснею, в яких найчастіше йдеться про велику кількість самогубств, спричинених нею, а також про численні заборони в трансляції пісні на радіо. Проте більшість із цих чуток залишаються необґрунтованими.[4]

В січні 1968 року Реже Шереш, автор музики до пісні, вчинив самогубство в Будапешті; він вижив після падіння з вікна, проте згодом повісився в лікарні. Ймовірно, не через пісню, а через депресію, пов'язану зі своїм ув'язненням та смертю своєї матері в нацистському концтаборі.

1997 року Біллі Маккензі, вокаліст шотландського гурту The Associates (який записав кавер на пісню Голідей 1982 року), вчинив самогубство біля будинку свого батька в Данді (через депресію, пов'язану зі смертю матері).

Версії пісні[ред. | ред. код]

  • 1935 — Пал Калмар (угорською «Szomorú vasárnap»; слова Ласло Явора)
  • 1935 — Пол Робсон (слова Десмонда Картера)
  • 1935 — Петро Лещенко (російською «Мрачное воскресенье»)
  • 1936 — Гол Кемп зі своїм оркестром (слова Сема Льюїса)
  • 1936 — Пол Вітмен
  • 1936 — Дамія (французькою «Sombre Dimanche»; слова Жана Мареза та Франсуа-Евжена Ґонди)
  • 1936 — Норіко Авая (японською «Kurai Nichiyobi»)
  • 1941 — Біллі Голідей (слова Сема Люїса)
  • 1957 — Джош Вайт
  • 1958 — Мел Торме
  • 1959 — Ейла Пеллінен (фінською «Surullinen sunnuntai»)
  • 1961 — Сара Вон
  • 1961 — Лорес Александрія
  • 1961 — Дороті Ешбі
  • 1962 — Лу Ролз
  • 1967 — Carmen McRae
  • 1968 — Genesis (американський гурт)
  • 1969 — Рей Чарлз
  • 1972 — Віктор Клименко (російською «Она перед иконой»)
  • 1980 — Лідія Ланч
  • 1981 — Елвіс Костелло (слова Сема Люїса, Реже Шереша)
  • 1982 — Associates
  • 1983 — Swans Way
  • 1983 — Жак Калон (Sombre Dimanche)
  • 1983 — Марк Алмонд (слова Сема Люїса, Реже Шереша)
  • 1984 — Петер Вольф (слова Сема Люїса, Реже Шереша)
  • 1986 — Christian Death (слова Сема Люїса, Реже Шереша)
  • 1987 — Dead Milkmen
  • 1987 — Серж Ґенсбур (французькою)
  • 1991 — The Singing Loins
  • 1992 — Діаманда Ґалас (слова Десмонда Картера)
  • 1992 — Шинейд О'Коннор
  • 1995 — Gitane Demone
  • 1996 — Mystic
  • 1996 — Сара Маклакхлан (слова Сема Льюїза)
  • 1998 — Маріанна Фейтфул
  • 1998 — Денні Майкл (англійською)
  • 1999 — The Smithereens
  • 1999 — Бйорк
  • 2000 — Kronos Quartet (інструментальна)
  • 2000 — Сара Брайтман (слова Сема Льюїса)
  • 2002 — Іва Біттова
  • 2003 — Едвін Мартон Edvin Marton
  • 2003 — Hot Jazz Band
  • 2004 — Branford Marsalis
  • 2004 — MC Sniper (MC 스나이퍼) (хіп-хоп версія корейською мовою)
  • 2005 — Jaurim
  • 2005 — Eminemmylou z udziałem Legs MC (wersja rap)
  • 2005 — Venetian Snares під угорською назвою «Öngyilkos vasárnap» («Неділя самогубства»); пісня містить семпл версії Біллі Голідей.
  • 2006 — Анґела Пока за участі Аніти Горнай
  • 2006 — Tsukimono (на сервісі Famousfor15mb.com)
  • 2006 — Red Sky Mourning
  • 2006 — Лусія Хіменес
  • 2006 — Zaorany kytky
  • 2007 — Candie Payne
  • 2009 — Емілі Отем (слова Сема Люїса — лише перші дві строфи.)
  • 2009 — Гітер Нова
  • 2010 — Pallbearer
  • 2010 — Марк Сінніс
  • 2011 — Leander & Attila Voros (угорський метал-дует)
  • 2011 — UZALA
  • 2011 — Марісса Надлер та Раян Лі Кросбі
  • 2013 — Diamant кавер-версія пісні «Похмура неділя» [Архівовано 13 липня 2015 у Wayback Machine.]

В популярні культурі[ред. | ред. код]

  • 1999 року у світ вийшов фільм німецького режисера Рольфа Шубеля Ein Lied von Liebe und Tod (Пісня про любов і смерть), сюжетно пов'язаний із міжвоєнним Будапештом.
  • На початку фільму Стівена Спілберга «Список Шиндлера» 1993 року грає ця композиція.

Оригінальний текст[ред. | ред. код]

Слова пісні авторства Ласло Явора.

Szomorú vasárnap
száz fehér virággal
vártalak kedvesem
templomi imával.
Álmokat kergető
vasárnap délelőtt,
bánatom hintaja
nélküled visszajött.
Azóta szomorú
mindig a vasárnap,
könny csak az italom,
kenyerem a bánat.

Szomorú vasárnap.

Utolsó vasárnap
kedvesem gyere el,
pap is lesz, koporsó,
ravatal, gyászlepel.
Akkor is miránk vár,
virág és — koporsó.
Virágos fák alatt
utam az utolsó.
Nyitva lesz szemem, hogy
még egyszer lássalak.
Ne félj a szememtől,
holtan is áldalak…

Utolsó vasárnap.

Примітки[ред. | ред. код]

  1. В книзі Кшиштофа Варґи «Гуляш із турула» про це сказано так: «У листопаді 1935 року в європейській пресі з'явилося 278 статей, що описували феномен „гімну самогубців“. Принаймні стільки нарахували маніялкальні дослідники цієї проблеми.» (Кшиштоф Варґа. Гуляш із турула. — Київ, 2010. С. 75)
  2. Geoff (8 квітня 2010). There Are Places I Remember: Songs About Places: Gloomy Sunday. There Are Places I Remember. Процитовано 12 лютого 2023.
  3. Mikkelson, David (12 листопада 1996). Gloomy Sunday Suicides. Snopes (англ.). Процитовано 12 лютого 2023.
  4. Urban Legends Reference Pages: Gloomy Sunday Suicides [Архівовано 13 липня 2019 у Wayback Machine.](англ.)

Див. також[ред. | ред. код]

Посилання[ред. | ред. код]