Обговорення користувача:Bechamel

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Bechamel у темі «Сант-Амброджо-ді-Вальполічелла» 2 місяці тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Архіви
Архів 1

КДС[ред. код]

Вітаю. Вам варто додати свій голос до своєї номінації також. Тут так заведено, в цьому немає нічого поганого. --Фіксер (обговорення) 21:54, 27 лютого 2024 (UTC)Відповісти

Вітаю. А який сенс у цьому голосі? Якщо я номінував статтю, звісно я вважаю, що вона відповідає критеріям? 07:15, 28 лютого 2024 (UTC) --Bechamel (обговорення) 07:15, 28 лютого 2024 (UTC)Відповісти
Іноді формальностям приділяють більше уваги, аніж хотілося б. --Фіксер (обговорення) 08:14, 28 лютого 2024 (UTC)Відповісти
Скажіть будь-ласка, а обираючий може надати статус, коли на табло 0-0-0? Чи хоча б один голос "За" обов'язково потрібен? Bechamel (обговорення) 10:44, 28 лютого 2024 (UTC)Відповісти
:)
В тому-то і справа, що "Стаття отримує статус, якщо в розділі «За» висловляться хоча б три користувачі" --Фіксер (обговорення) 18:33, 28 лютого 2024 (UTC)Відповісти
Зрозуміло. Дякую. Bechamel (обговорення) 20:35, 28 лютого 2024 (UTC)Відповісти
  • Бажаю здоров'я. Певно, варто все ж «проголосувати», як би це абсурдно не звучало — ситуація, описана вище Фіксером, продовжується. Horim (обговорення) 19:50, 6 березня 2024 (UTC)Відповісти
    Доброго дня. Дякую Вам за допомогу. Проголосував, традиції потрібно поважати. Навіть коли номінатор не основний автор статті, все одно, він же коли номінує статтю, вважає її достойною статусу. Думаю, із-за низького інтересу до проекту ДС, два голоси "За" це замало, а вимога трьох голосів обходиться голосом номінатора. Таким чином сенс у голосі номінатора хоч яційсь є. Bechamel (обговорення) 20:02, 6 березня 2024 (UTC)Відповісти
    До речі, у россійському розділі немає вимоги наявності хоча б одного голосу "За". Якщо цікавість чи до проекту, чи до номінації низька, це не повинно перешкоджати отримати цілком заслужений статус достойній статті. І досвідчений обираючий своїм рішенням мсже присвоїти статус. Мені здається це більш правильним. Але не наполягаю жожним чином. Bechamel (обговорення) 20:05, 6 березня 2024 (UTC)Відповісти
    Я з вами згоден. В ру-вікі, на жаль, й досі у багатьох випадках більш логічні правила. Тут, щоб їх відкорегувати, треба пройти декілька кіл пекла... Horim (обговорення) 20:08, 6 березня 2024 (UTC)Відповісти

Патрулювання[ред. код]

Не маю доступу до ВП:ЗПП, тоиу задам питання тут: а як у вас з оформленням посилань? А конкретніше - перекладаємо чи ні?Mykola Swarnyk (обговорення) 02:45, 7 березня 2024 (UTC)Відповісти

  • Якщо я правильном зрозумів Ваше питання — Посилання на іноземній мові не перекладаються, не завжди є можливість вставити прямий лінк на джерело, тому потрібно лишати оригінальну мову, щоби читач, за потреби, міг легко відшукати джерело. Ну і звичайно заповнити тег «мова», якого до речі у шаблоні «Книга» чомусь немає. Bechamel (обговорення) 08:21, 7 березня 2024 (UTC)Відповісти
Цілком вірно. Я просто побачив протилежне (може це артефакт автоперекладу з російської) у вашій номінованій статті, ви там побачите в обговоренні. Подумав що ви не доганяєте. Але питання зняте, просто виправте там. Успіху! Mykola Swarnyk (обговорення) 08:11, 8 березня 2024 (UTC)Відповісти
Так, може бути артефакт, але у двох номінованих статтях ніби нічого схожого немає. Bechamel (обговорення) 08:49, 8 березня 2024 (UTC)Відповісти

Патрульний[ред. код]

Вітаю з наданням прав патрульного та відкочувача! Бажаю подальших успіхів в Українській Вікіпедії!. --Venzz (обговорення) 12:22, 12 березня 2024 (UTC)Відповісти

Дякую! Bechamel (обговорення) 13:23, 12 березня 2024 (UTC)Відповісти

Патрульний?[ред. код]

Вітаю. Навіщо ставите шаблон {{без приміток}} до статті зі СПРАВЖНІМИ джерелами? (А в описі редагування чому неправдиво вказуєте це як Вікіфікація)? До невеличкої статті (по суті заготовки), яка написана мною на основі авторитетного (друкованого) джерела, яке вказане у розділі Література? До речі, росіяни та грузини її слово в слово переклали, як і декілька сотен моїх статей про твори мистецтва. Ви такими редагуваннями знайтеде лише конфлікти і пересваритесь з багатьма редакторами. Гарантую. Це ж добре, що мій підхід - створення власних, авторських або навіть ексклюзивних статей (яких немає в жодному розділі: Сімейний портрет (Кей), Квіти в кришталевій вазі, Весілля в Київській губернії, Музей Прадо. Скарбниця шедеврів тощо), що базується на використанні джерел з власної бібліотеки, і якщо я вдома, то можу одразу переглянути з якої сторінки це було додано у статтю. Моя думка: якщо це невеликі статті (заготовки) і в розділі джерел вказане реальне джерело, то примітки там геть непотрібні. PS: Я ще застав часи, коли не те, що добрі статті, а й навіть вибрані обиралися без жодної примітки. Бо такі були вимоги.

Зрозуміло, що у нас досі багато користувачів, які тупо і бездумно копіюють джерела з іншомовних розділів (здебільшого з англвікі чи рувікі), які вони в очі не бачили. Ось як ви наприклад. Ви користувались при написанні працями Брузегана і Фазоло? Більше того, Корнер делла Ка'Гранда пишеться через дефіс Корнер-делла-Ка'Гранда. --AnatolyPm (обговорення) 10:03, 18 березня 2024 (UTC)Відповісти

Так, патрульний. Почну з кінця, — ну чому зразу "тупо" і "бездумно"? Якщо я перекладаю статтю, то обов'язково перевіряю посилання, чи взагалі є такі джерела. І якщо я не можу знайти сам текст на вказаній сторінці (не завжди є така можливість), то знаходжу посилання на це джерело в гугл-книгах. Відповідно джерело, Brusegan використовували десятки гайдів по Венеції - відповідно це не містифікація. Така саме перевірка була і по Fasolo. Далі, коли я патрулюю статтю, я не вивчаю ретельно її історію, хто її перший створив, наскільки досвідчений перший автор. При патрулювання це зайве. Я дивлюсь взагалі на існуючі проблеми. І що стосується цієї статті я побачив, що є тільки одне джерело, а в російськомовній версії були виноски. Відповідно я подумав, що перекладали з російської, і полінувалися перенести виноски, і вказали перше ліпше одне джерело у розділ Література. І виставив відповідний шаблон. Так, тут я помилився, але тільки у напрямку перекладу, вважаю що виставлення шаблона не було помилкою патрулювання адже виносок не було і вони були в інтервіках. Але також вважаю, що якщо стаття писалася по одному джерелу і він вказаний у розділі Література - це цілком ОК. Що стосуються примітки Вікіфікація, то я завжди автоматично тисну на інструмент вікіфікатор (про всяк випадок) і тисну на опис Вікіфікація, маючи на увазі не внутрішні посилання, а використання інструменту. Надіюсь я пояснив свої дії. Чому Ви так образилися не дуже розумію. P.S. Може я і поміляюся, але через дефіс напевно правильно буде без апострофа - Корнер-делла-Ка-Гранда? Чи ні? Bechamel (обговорення) 12:06, 18 березня 2024 (UTC)Відповісти
Я теж патрульний, але такими, м'яко кажучи, «дивними» речами не займаюсь:) Бо який сенс ставити шаблон «без приміток» на таку малу статтю із джерелами? Якби ви поставили тут — питань нема. Наприклад, у моїй доволі давній статті Чудо реліквії Хреста на мосту Ріальто є три справжні джерела, усі друковані і у вашій Палаццо Корнер делла Ка'Гранда немає взагалаі розділу Джерела або Література, зате є дві примітки, але немає джерел. В російськомовній були виноски? Та то ж мої виноски там, коли я доповнював розділом У філателії. Так я і думав. Чому одразу я перекладав їхні? :) Це вони перекладали мої — декілька сотень точно (Сусанна і старці (Тінторетто), Сон Якова (Фетті), усе наповнення цієї категорії тощо). Просто у нас, чомусь звикли до думки, що українські статті часто перекладаються з рувікі, а не навпаки, але може бути і зворотня ситуація — будьте певні щодо картин і скульптур, вони багацько моїх статей слово в слово переписали собі. Я їх одразу бачу. І мені це, свого часу, дуже не подобалось.
Повністю «за» примітки. Порівняймо мою статтю Даніель Вівіан (березень 2024) і статтю іншого досвідченого користувача — Ентоні Лурлінг (теж березень 2024 і зовсім без приміток). То що будемо робити? У мене 16 приміток, у нього — 0. Ви думаєте додавання шаблону {{без приміток}} щось змінить? Покращиться підхід до написання? Ні. --AnatolyPm (обговорення) 13:10, 18 березня 2024 (UTC)Відповісти
Так, я зрозумів ваші дії. Чому образився? Бо це неконструктивно. --AnatolyPm (обговорення) 13:10, 18 березня 2024 (UTC)Відповісти
У Вас грандіозний і крутий внесок у проект, — дякую Вам за нього. Ну от і познайомились :). P.S. А що скажете по апострофу? Bechamel (обговорення) 13:14, 18 березня 2024 (UTC)Відповісти
Не перебільшуйте мій внесок, втім, дякую :) Так, познайомились. З венеційської тематики улюбленими книгами є класичні «Камені Венеції» Джона Раскіна, «Образи Італії» у 3-х томах Павла Муратова та «Подорож по Італії» у 2-х томах Іпполітеа Тена (нею зачитувався в юності Сезанн). PS: Щодо назви, то теж схилюясь до написання через дефіс: Корнер-делла-Ка-Гранда. --AnatolyPm (обговорення) 19:59, 18 березня 2024 (UTC)Відповісти
Насправді з апострофом то була підступна пастка, але Ви її розумно оминули ;) P.S. Був у Венеції сім разів, і вже купа планів що буду дивитися у восьмий. Чемно чекаю коли можливо буде поїхати. Bechamel (обговорення) 21:03, 18 березня 2024 (UTC)Відповісти

Сант-Амброджо-ді-Вальполічелла[ред. код]

Вітаю! Є якась причина перейменування Сант'Амброджо-ді-Вальполічелла? Якщо так, то варто вказати при перейменуванні. Успіхів!--Rar (обговорення) 07:17, 23 березня 2024 (UTC)Відповісти

  • Доброго дня. Є отакий документ (Інструкція схвалена і рекомендована до видання Національною радою з географічних назв): 3.9. Апостроф в українському написанні італійських назв зберігається у тих прийменниках і артиклях, що складаються з однієї букви — італійські (d’), (l’): L'Aquila — Л'Аквіла / Poggio d'Olmo — Подджо-д'Ольмо / Monte s'Elidone — г. Монте-с'Елідоне. У решті ж випадків апостроф замінюється на дефіс: Giano dell'Umbria — Джано-дель-Умбрія / Castell'Umberto — Кастель-Умберто. 3.7. При передачі складних назв українською мовою всі елементи цих назв необхідно писати через дефіс. В описі правки це все важко пояснити. Bechamel (обговорення) 08:18, 23 березня 2024 (UTC)Відповісти
Справді, в опис не зміститься. Якщо знайдете ще, то може в СО, мабуть не тільки мене здивує. А по суті, то трохи дивна рекомендація (раз так, раз інакше), чим той апостроф після Сант перешкоджав авторам, якщо після д можна?--Rar (обговорення) 21:14, 25 березня 2024 (UTC)Відповісти
Я так само довго шукав закономірність і здається зрозумів - у різних джерелах по одній географічній назві дуже багато варіантів, пробіл, дефіс, апостроф. Що ж робити? Вихід простий — зберігати апостроф тілька після одної літери, а все інше заповнювати дефісом. Я планомірно виправлю всі італійські назви. Bechamel (обговорення) 21:52, 25 березня 2024 (UTC)Відповісти