Вікіпедія:Перейменування статей/Венцлова Атанас Томасович → Венцлова Антанас
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Венцлова Атанас Томасович → Венцлова Антанас[ред. код]
В назві статті помилка: Атанас замість Антанас. Мабуть, треба видалити також по-батькові, бо литовці цього не використовують, це радянська спадщина, а взагалі воно так само кумедно, як нинішнього президента Сполучених Штатів називати Джорджем Джорджевичем. Інша справа, що іноді литовці називають патронім людини, але це виглядає так: «Tomo Antanas Venclova» (Tomo — родовий відмінок від Tomas).—See-Saw Itch 04:56, 21 вересня 2007 (UTC)[відповісти]
- Передусім, зрозуміло, що Антанас, а не Атанас. Так це ім'я подає і Шевченківський словник, на якому базується стаття (очевидно, при її перенесенні у Вікіпедію сталася чисто технічна помилка). Так це ім'я подають усі інші енциклопедії. Щодо Томасович, то, мабуть, у заголовку статті по батькові можна прибрати (так, зокрема, зробив «Новый энциклопедический словарь», виданий 2005 року в Москві), а в самій статті вказати по батькові (оскільки так його величали в Радянському Союзі, де йому випало «щастя» жити). Це можна зробити чи в основному тексті статті, чи в примітці до неї. --Amatorov 06:32, 22 вересня 2007 (UTC)[відповісти]
- дійсно, пропозиція Amatorov'а раціональна, адже якщо не буде примітки у статті, як його іменувати, можуть виникнути колізії.--A® 07:48, 22 вересня 2007 (UTC)[відповісти]
За Венцлова Антанас Томасович. Хоча я чув, ніби в литовській мові всі слова чоловічого роду мають закінчення с. Чи я помиляюсь. То чому не Венцловас?--Ahonc (обг.) 14:21, 22 вересня 2007 (UTC)[відповісти]
- Даруйте, помиляєтеся. Це дійсно так для першої та четвертої відмін, але є ще п’ята, на -uo: vanduo (вода), skiemuo (склад), mėnuo (місяць), akmuo (камінь), šuo (собака) — всі чоловічого роду з єдиним винятком sesuo (сестра). Крім того, є кілька іменників чоловічого роду на -a (це зазвичай друга відміна, жіночий рід): vaivada (воєвода), elgeta (жебрак). Щодо прізвищ, то тут взагалі ці правила не працюють: порівняйте українських Івана Іскру, Лавріна Капусту, Григорія Косинку.— See-Saw Itch 18:16, 22 вересня 2007 (UTC)[відповісти]
- А якже прізвища футболістів: Верпаковскіс, Василявічюс, Степановс та ін.?--Ahonc (обг.) 17:46, 22 вересня 2007 (UTC)[відповісти]
- Так я ж і кажу, що загальне правило таке, як Ви написали (до речі, Степановс не може бути: або Степановас, або це латвійський спортсмен). Але є п’ята відміна і є винятки. Ось ще литовські прізвища на -a: Антанас Сметона (президент Литви 1919–1920 та 1926–1940), Людас Ґіра (поет, перекладач, міністр), Вілюс Стороста (драматург, більш відомий під псевдонімом Відунас), Казис Пуйда (прозаїк), Фаустас Кирша (поет), Баліс Сруога (поет, прозаїк, драматург), Юозас Тислява («король поетів»), Пятрас Тарасенка (археолог), Юозас Таллат-Кялпша (композитор), Пятрас Римша (скульптор), Лаурінас Стуока-Ґуцявичюс (архітектор)…—See-Saw Itch 18:16, 22 вересня 2007 (UTC)[відповісти]
- Так, справді, то я помилився: Маріс Верпаковскіс і Ігорс Степановс — латиші. А от Васілявічюс, Чеснаускіс — литовці.--Ahonc (обг.) 20:58, 22 вересня 2007 (UTC)[відповісти]
- Так я ж і кажу, що загальне правило таке, як Ви написали (до речі, Степановс не може бути: або Степановас, або це латвійський спортсмен). Але є п’ята відміна і є винятки. Ось ще литовські прізвища на -a: Антанас Сметона (президент Литви 1919–1920 та 1926–1940), Людас Ґіра (поет, перекладач, міністр), Вілюс Стороста (драматург, більш відомий під псевдонімом Відунас), Казис Пуйда (прозаїк), Фаустас Кирша (поет), Баліс Сруога (поет, прозаїк, драматург), Юозас Тислява («король поетів»), Пятрас Тарасенка (археолог), Юозас Таллат-Кялпша (композитор), Пятрас Римша (скульптор), Лаурінас Стуока-Ґуцявичюс (архітектор)…—See-Saw Itch 18:16, 22 вересня 2007 (UTC)[відповісти]
- А якже прізвища футболістів: Верпаковскіс, Василявічюс, Степановс та ін.?--Ahonc (обг.) 17:46, 22 вересня 2007 (UTC)[відповісти]
per Albedo: пропоную на початку статті поруч з українським Антанас Венцлова та литовським Antanas Venclova подати російське Антанас Томасович Венцлова. Це логічно, бо значна частина його життя пов’язана з Москвою, він був депутатом Верховної Ради СРСР тощо. Одночасно це дає можливість навести по-батькові.— See-Saw Itch 17:35, 22 вересня 2007 (UTC)[відповісти]
- Позаяк шановний Ahonc не арґументував, чому він хоче залишити по батькові, а інших пропозицій не надійшло, перейменовую.—See-Saw Itch 09:01, 7 жовтня 2007 (UTC)[відповісти]