Вікіпедія:Перейменування статей/Зрівноваження навантаги → Балансування навантаження
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Зміст
Зрівноваження навантаги → Балансування навантаження[ред. код]
"Зрівноваження навантаги" - неологізм. Відсутні джерела на такий термін поза межами вікіпедії, на відміну від усталеного терміна "балансування навантаження". --Kanzat (обговорення) 10:49, 1 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- За "Навантага" -- вперше чую таке слово...--Unikalinho (обговорення) 11:06, 1 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- Є стаття про слова "load" і "loading", де їх пропонується перекладати як "навантага" і "навантаження" (або "навантажування"). Але проблема якраз в тому, що наразі термін "зрівноваження навантаги" не використовується. --Kanzat (обговорення) 11:12, 1 червня 2023 (UTC)[відповісти]
Коментар Навантага це не неологізм: навантага . Ще на початку 2010-х в документах НЕК Укренерго та інших було наведено це слово, як коректне позначення.--Divega (обговорення) 09:03, 2 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- Одне слово може і не неологізм, але це поєднання - "зрівноваження навантаги" - точно неологізм. Існує інший усталений термін. --Kanzat (обговорення) 09:53, 2 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- Плюс за вашим же посиланням пише, що це рідковживане слово, тобто має менший пріоритет. --Kanzat (обговорення) 09:59, 2 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- Моє посилання -- то словник радянських часів, що не одноразово критикувався в сучасні часи, як такий, що позначав саме питомі слова, як "рідкі" та "діалектичні" Словник української мови в 11 томах#Оцінки та критика. Тим більше, що в новоми виданні цієї примітки вже немає: навантага .--Divega (обговорення) 06:41, 8 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- Особлива думка "Навантага" це як хлопак замість хлопець, "балансування" це не завершений процес, тож пропоную класичний український варіант Збалансування навантаження, джерела є на офіційному сайті президента України 1... — Казкар (обговорення) 09:53, 3 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- Я проти видумування термінів. Термін "Балансування навантаження" уже є і уже використовується. Варто загуглити і побачити 30 тисяч використань у гуглі. Петиція, де є 56 підписів це взагалі не аргумент. --Kanzat (обговорення) 10:34, 3 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- Та хіба проти, балансування/збалансування в контексті навантаження це синоніми, мені більше подобається Збалансування, відносно джерел то ось ще Кафедра теорії і практики управління... --Казкар (обговорення) 10:51, 3 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- Процес балансування навантаги - процес безперервний. Навантага змінюється, тому ніколи не буває повністю збалансованою. Тому Балансування а не Збалансування. По тій же причині не підходить Зрівноваження - префікс з- означає завершений процес. Alessot (обговорення) 19:54, 4 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- Та хіба проти, балансування/збалансування в контексті навантаження це синоніми, мені більше подобається Збалансування, відносно джерел то ось ще Кафедра теорії і практики управління... --Казкар (обговорення) 10:51, 3 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- @Казкар: Я нижче навів пояснення чим навантаження відрізняється навантаги. Гляньте, будь ласка. --Igor Yalovecky (обговорення) 21:25, 6 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- Дякую, щось у цьому є, не заперечую... --Казкар (обговорення) 07:39, 25 серпня 2023 (UTC)[відповісти]
- Я проти видумування термінів. Термін "Балансування навантаження" уже є і уже використовується. Варто загуглити і побачити 30 тисяч використань у гуглі. Петиція, де є 56 підписів це взагалі не аргумент. --Kanzat (обговорення) 10:34, 3 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- Назва складається з двох слів, кожне з них можна замінити незалежно, тому пропоную розділити обговорення по кожному зі слів.
- 1) термінологічні стандарти (ДСТУ)
- 2) галузеві словники
- 3) загальні словники та нормативні документи (в них помилок насправді багато)
- 4) статті окремих філологів (філологія - наука не точна, у них "тверда криця" існувати може)
В межах одного рівня довіри більш пізній - більш довірений Зі свого боку можу порекомендувати джерело 2 рівня довіри - Англо-український тлумачний словник з обчислювальної техніки, інтернету та програмування 2005 (https://chtyvo.org.ua/authors/Teplytskyi_Leonid/Anhlo-ukrainskyi_tlumachnyi_slovnyk_z_obchysliuvalnoi_tekhniky_Internetu_i_prohramuvannia.djvu). Термін, який буде підтверджено найпізнішим джерелом з найвищім рівнем довіри, стане основною назвою. Всі інші, підтверджені хоч якимсь джерелом, стануть перенаправленнями. Alessot (обговорення) 05:47, 7 червня 2023 (UTC)[відповісти]
Зрівноваження -> балансування або ...[ред. код]
Варіант зі зрівноваженням має вжиток, зокрема в університетах 1, 2. Не бачу причин чому ми маємо віддати перевагу запозиченню перед питомим словом.
- Процес балансування навантаги - процес безперервний. Навантага змінюється, тому ніколи не буває повністю збалансованою. Тому Балансування а не Збалансування. По тій же причині не підходить Зрівноваження - префікс з- означає завершений процес. Alessot (обговорення) 19:54, 4 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- @Alessot: Дякую, подивився, дійсно, гадаю краще пасуватиме зрівноважування. Як ви до цього ставитесь? І що ви думаєте щодо використання слова навантага тут? --Igor Yalovecky (обговорення) 21:25, 6 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- @Igor Yalovecky, вітаю. Не маю жодної обґрунтованої думки з цього приводу. Alessot (обговорення) 05:21, 7 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- @Alessot: Дякую, подивився, дійсно, гадаю краще пасуватиме зрівноважування. Як ви до цього ставитесь? І що ви думаєте щодо використання слова навантага тут? --Igor Yalovecky (обговорення) 21:25, 6 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- Процес балансування навантаги - процес безперервний. Навантага змінюється, тому ніколи не буває повністю збалансованою. Тому Балансування а не Збалансування. По тій же причині не підходить Зрівноваження - префікс з- означає завершений процес. Alessot (обговорення) 19:54, 4 червня 2023 (UTC)[відповісти]
Навантага -> навантаження або ...[ред. код]
Чудова стаття Досвід термінологічного експертування та редагування нормативних документів з ел. бібліотеки інституту журналістики говорить (НД - нормативний документ):
Крім дієслів, у НД часто-густо подають процеси за допомогою вторинних іменників, які є результатом морфологічного переходу дієслова. Тому лексичне значення таких вторинних іменників не відрізняється від лексичного значення вихідних для них дієслів, але вони змінили свою частиномовну морфологічну належність, тобто входять до підкласу похідних іменників [2:17, 48, 116]. Наш досвід показує, що найбільша кількість помилок у НД пов'язана з неправильно обраним віддієслівним іменником, і причиною цих помилок є вплив російської мови. Справа в тому, що такі українські віддієслівні іменники зберігають категорію виду дієслів, від яких їх утворено [2:116, 148, 287], а відповідні російські її втрачають [13:191]. На жаль, часто-густо розробники НД – можливо, через одержану російською фахову освіту та багаторічне панування на виробництві російського ділового та наукового стилю – не відчувають семантичної відмін-ності спільнокореневих віддієслівних іменників, зумовлену саме категорією виду, наприклад, винаходження та винайдення, знищування та знищення, розтягування та розтягнення. Якщо йдеться про незавершений або повторюваний процес, треба вжити віддієслівний іменник, утворений від дієслова недоконано-го виду: винаходження, знищування, розтягування. Подію, тобто одноразовий завершений або багаторазовий, але завершений на певному етапі, процес треба позначати іменником, утвореним від дієслова доконаного виду: винайдення, знищення, розтягнення. Крім цих двох різновидів спільнокореневих віддієслівних іменників, яким властива категорія виду, зазвичай є ще третій, яким треба позначати наслідок події: об'єкт, місце або стан, що виникає внаслідок події (наприклад, відбиток, відкол, заготівка, згин, зріз, зсув, нагрів, розколина, стиск, спрямовання, угруповання); назву величини, що характеризує цей об'єкт чи стан (наприклад, витримка, зріст, напруга, перевантага, приріст, пробіг, розмір, тиск). Вони інколи утворюються від дієслів доконаного виду (наприклад, податок від подати), а інколи – від дієслова недоконаного виду (наприклад, виклад від викладати). Незалежно від способу творення такі віддієслівні іменники є результатом семантичного переходу дієслова в іменник, і їм непритаманна дієслівна категорія виду. Тому такими іменниками не можна позначати процеси, як це іноді роблять в проектах НД під впливом російської мови.
Отже, коли ми кажемо навантаження, що походить від дієслова доконаного виду навантажити, то ми говоримо про подію (завершений процес). Але в цьому словосполученні слово, що вказує на процес це зрівноваження/балансування. А що ми пишемо енциклопедію, то ми маємо прагнути, щоб використана нами термінологія була однозначною, і слово навантаження тут не відповідає цій вимозі, бо незрозуміло чи йдеться про завершений процес, чи про його наслідок. Тоді як навантага, як наслідок дії, а не процес робить термін зрівноваження/балансування навантаги бажанішим. -- Igor Yalovecky (обговорення) 13:40, 3 червня 2023 (UTC)[відповісти]
За. Принаймні, запропоновану назву не складно знайти в джерелах: 1, 2. Хоча за словниками навантага є тим самим, що й навантаження, воно відмічене як рідковживане. -- Rajaton Rakkaus обг 15:23, 3 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- @RajatonRakkaus: Не варто сильно покладатись на СУМ і похідні від нього словники. Ось тут можна почитати про СУМ. У своєму коментарі вище я пояснив чому навантага це не те саме, що навантаження. Також я вчора написав Телемко Олександру - фахівцю, який вичитував для нас Вступ до алгоритмів і Алгоритми доступно, ось його відповідь
--Igor Yalovecky (обговорення) 15:24, 4 червня 2023 (UTC)[відповісти]на мою думку, оптимально зрівноваження навантаги, бо навантаження має відтінок процесу
- Але ж це і є процес. Це не працює так, що є якась навантага, а її взяли, та й зрівноважили. Навпаки, неперервне навантаження (хтось/щось "навантажує" обчислювальні системи) певна система неперервно намагається розподіляти між певними потоками. А от "зрівноваження навантаги" виглядає так, наче це разова дія з розподілу певної сталої кількості обчислень.
- Ну і не забувайте про те, що терміни бувають вдалими, бувають невдалими — але ми їх не формуємо, а лише описуємо такими, якими вони відомі. Якби ж не було ніяких джерел на жодну з назв, то можна було б дискутувати. Тут ми їх таки маємо. -- Rajaton Rakkaus обг 11:23, 5 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- @RajatonRakkaus: Подумав, уявіть собі, що вам дали 10 кидачів гною, у кожного з яких крім одного по тон гною вже є, а у того одного є тон, де . А є ще тон гною, який треба розподіляти між ними і треба, щоб вони закінчили більше менш одночасно. Чи будете ви тут зрівноважувати навантаження, тобто процес подачі нового гною, чи ви будете зрівноважувати навантагу - показник кількості гною в кожного з кидачів?
- І в нас ще є ВП:ІВП. Технічні галузі потребують точної термінології, ми можемо покращити Вікі подавши точніший термін. --Igor Yalovecky (обговорення) 14:27, 7 червня 2023 (UTC)[відповісти]
Оскаржений підсумок[ред. код]
Термін "зрівноваження навантаги" українські АД не вживають, натомість вживають термін "балансування навантаження", рідше "зрівноваження навантаження". Відповідно до ВП:АД та ВП:НАЗВА СТАТТІ є вагомі підстави для перейменування назви статті відповідно до джерел та впізнаваності. В обговоренні не було доведено, що термін "зрівноваження навантаги" відповідає цим поавилам. За результатами обговорення статтю перейменовано. --Flavius (обговорення) 07:15, 11 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- @Flavius1: Уточніть, будь ласка, що саме в ВП:АД та ВП:НАЗВА СТАТТІ дає вагомі підстави для перейменування. Можна цитати чи назви підрозділів, якщо підрозділи маленькі. --Igor Yalovecky (обговорення) 12:37, 11 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- ВП:НАЗВА СТАТТІ це і є підрозділ, і він має лише формулювання і два пункти. Не думаю, що треба його тут копіювати, аби ви ознайомилися. Щодо ВП:АД, то це найперше речення, а також підрозділ ВП:ІД у частині "Пам'ятайте, що переклади, виконані як вікіпедистом, так і професійно, можуть містити помилки". Оскільки у статті використані джерела лише іноземною мовою, єдине, що можна припустити так це те, що переклад терміна був помилковий, що підтверджується тим, що в українських авторитетних джерелах термін load balancing подається лише у двох варіантах - або "балансування навантаження", або "зрівноваження навантаження", причому перший варіант найчастіше. Але ніколи як "зрівноваження навантаги". Звичайно, слово навантага існує саме по собі, як і слово зрівноваження, але як спеціальний термін, поєднаних із двох слів "зрівноваження навантаги" не існує на позначення поняття load balancing. --Flavius (обговорення) 13:05, 11 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- забув пінганути @Igor Yalovecky:. Flavius (обговорення) 13:28, 11 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- @Flavius1: З використаною частиною ВП:АД зрозуміло. ВП:НАЗВА СТАТТІ містить у собі 9 підрозділів. Можливо ви мали на увазі ВП:ІС#Доречність_назви? --Igor Yalovecky (обговорення) 13:34, 11 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- @Igor Yalovecky:, перепрошую. Саме так. --Flavius (обговорення) 13:42, 11 червня 2023 (UTC)[відповісти]
- @Flavius1: З використаною частиною ВП:АД зрозуміло. ВП:НАЗВА СТАТТІ містить у собі 9 підрозділів. Можливо ви мали на увазі ВП:ІС#Доречність_назви? --Igor Yalovecky (обговорення) 13:34, 11 червня 2023 (UTC)[відповісти]
Оскарження[ред. код]
@Flavius1: скористався такими правилами ВП:АД в частині Статті у Вікіпедії ґрунтуються на опублікованих надійних (авторитетних) джерелах. і ВП:ІС#Доречність_назви. Тут я покажу, що використана мною назва відповідає обом цим вимогам. А що всі розглянуті назви мають ту саму побудову і відрізняються лише перекладами окремих слів, то я розглядатиму кожне слово окремо.
Зрівноваження/балансування/зрівноважування: Я не можу знайти правило, але пам'ятаю, що десь у нас є правило, що варто віддавати перевагу питомішим словам, саме це я і зробив з цим словом.
Навантага/навантаження: Тут я покликаюсь до використаного підбивачем ВП:ІС#Доречність_назви. Навантаження має відтінок процесу, їм у нас зазвичай позначають як і процес так і наслідок, тоді як у цьому терміні нас цікавить винятково наслідок - поточна навантага на кожного виконавця, наприклад, на скільки годин у нього ще роботи. Як енциклопедія ми мусимо прагнути використовувати точніші терміни. Про це говориться і в статті поданій Kanzat, табличку з якої я частково наводжу нижче. У поясненні подібного словотвору я покликався до АД і можу надати багато інших АД на цю тему.
Навантажування – дія (процес) за значенням навантажувати | loading |
Навантаження – дія (завершена) за значенням навантажити | loading |
Навантага – 1. Те, чим кого-, що-небудь на- вантажено (може бути навантажено). 2. Сукупність сил, що діють на яке-небудь тіло (споруду, механізм, деталь машини тощо) | load |
Якщо моє пояснення того, що тут точніше саме слово навантага, то напишіть мені. --Igor Yalovecky (обговорення) 10:40, 15 червня 2023 (UTC)[відповісти]
Підсумок[ред. код]
У словниках слово навантага значиться як (рідковживане) Те саме, що навантаження, тож ці слова є синонімами, тому використовуємо більш уживане. І навіть у тексті статті жодного разу навантага не вживається. Тому перейменовано на Балансування навантаження.--Анатолій (обг.) 22:29, 23 жовтня 2023 (UTC)[відповісти]