Вікіпедія:Перейменування статей/Соціально-політичні розломи → Соціально-політичні розмежування

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Соціально-політичні_розломиСоціально-політичні_розмежування[ред. код]

Одразу зазначу, що я не соціолог, тому не перейменовую статтю самостійно, а виношу на обговорення. Особисто мені вираз "соціально-політичні розломи" ріже вухо. На заняттях ми використовували вираз "соціально-політичний поділ" - він мені звичніший. Втім, дозволила собі пошукати думку в інших джерелах. Серед іншого:

  • Романюк А.С., Сокирка Ю.М. та ін. Від соборності до незалежності: стан та динаміка інтеграції українського суспільства у контексті європейських процесів. – Львів: ЦПД, 2009. – 140 с.:

В англомовній літературі соціополітичний поділ позначається терміном «cleavage», а в російсько- та україномовній літературі перекладається як розкол. Проте такий переклад не є абсолютно адекватним вихідному значенню, і несе негативне навантаження. На нашу думку, кращим і ближчим за змістом є український еквівалент «розмежування», чи більш вживаний термін «поділ», які ми з метою уникнення термінологічної плутанини вживаємо як еквівалентні та взаємозамінні. Дослідження терміну соціополітичного поділу необхідно, на нашу думку, починати із класичної моделі С. Ліпсета та Ст. Роккана, у якій йдеться про вплив соціополітичних розмежувань на формування партійної системи в країнах Західної Європи. По при ґрунтовність цього дослідження, автори не пропонують чіткого та однозначного визначення поняття «cleavage». Вони звертаються до емпіричної практики та виділяють класичні чотири лінії розломів, які визначили конфігурацію партійних систем в країнах Західної Європи: між центром і периферією, церквою та державою, містом та селом, власниками та робітниками.

  • Вираз "соціально-політичні розмежування" використовують також Глівинський, Кокорський, Ханстантинов.
  • В наявній статті усі джерела англомовні - жодного україномовного, тож, можу припустити, що стаття є перекладом, а тому можлива ситуація неправильного вибору відповідника. Anyurevich (обговорення) 00:43, 25 січня 2015 (UTC)[відповісти]
Соціально-політичний поділ мені подобається більше. Хоча тут потрібна думка знавця -- Anyurevich (обговорення) 16:51, 26 січня 2015 (UTC)[відповісти]

Підсумок: Заперечень не надійшло. Перейменувати. Від себе додам, що «розлом» — це явно не те. Ще могло б бути «розкол», або ще один запропонований тут варіант — «поділ», але думаю, суті найкраще відповідає саме варіант «розмежування».-- Piramid ion  03:29, 14 лютого 2015 (UTC)[відповісти]

Стаття перекладом не була хоча б тому, що нема ніде такої статті; просто написана на основі англомовних джерел. «Розлом» вживають політгеографи (жаль, не можу навести АД по пам'яті). Та й слово коротке і зручне, тим паче, що інколи ці розмежування насправді дуже різкі і цілком розломоподібні. -- Ата (обг.) 21:19, 15 лютого 2015 (UTC)[відповісти]
Ато, в такому випадку, прошу вибачення за звинувачення. Мене збило зображення, яке використовується в статті англомовної Вікіпедії. Я психолог, а не соціолог, тож не є спеціалістом у даному питанні - взагалі випадково потрапила на статтю. Не заперечую проти поновлення публічного обговорення або, якщо будуть джерела, повернення колишньої назви. Хіба що, зазначу, що у Ваших джерелах вказане наступне:
  • Сейле Д.-Л. Применимы ли размежевания Роккана к Центральной Европе? (Реферат) // Политическая наука. – 2004. - №4. – С. 56-63

Тож, можливо, "розмежування" - дійсно аналог того самого «cleavage» Ліпсета й Роккана. Anyurevich (обговорення) 19:33, 18 лютого 2015 (UTC)[відповісти]