Обговорення:Багатопотоковість

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Dalekiy obriy у темі «Термінологія» 5 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Термінологія[ред. код]

НИТЬ, -і, ж., поет. Те саме, що нитка. Нить життя. --Ілля 17:07, 18 лютого 2009 (UTC)Відповісти

Дуже авторський переклад терміну, як на мене. Не одразу здогадався, що малось на увазі. --Α.Μακυχα Θ 19:31, 10 лютого 2010 (UTC)Відповісти

Пропоную перейменувати на «багатопотоковість» — усталений термін. На крайній випадок потрібно виправити «багатонитевість» на «багатонитковість», хоча навіть «багатонизковість» була б кращим відповідником. Dalekiy obriy (обговорення) 02:28, 19 червня 2012 (UTC)Відповісти

дивіться обговорення статті про нить, основна проблема в тому, що ми орієнтуємося на російську термінологію, а не оригінальну англомовну і переносимо плутанину створену в них до себе. А плутанина постворювалась через швидкий, низькосортний переклад. Професійні програмісти, що в нас що в Росії рекомендують читати книги в оригіналі англійською, а не ті, низькосортні переклади російською, що в нас можна купити в книгарнях. До речі зараз деякі російські перекладачі починають наводити лад в цьому безладі і також стараються перекладати однозначніше відносно усієї комп'ютерної термінології. -- Volodimirg (обговорення) 09:29, 16 листопада 2012 (UTC)Відповісти
переглянув свою думку на рахунок "нить". Відмінки формувати важко і справді слово не дуже застосовуване в українській мові. Багатонетевість - це неправильна форма утворення похідного слова, скалькована з російської мови, скоріше мало б бути багатониттєвість, як то суть- суттєвий -багатосуттєвий, мить-миттєвий (багатомиттєвий не застосовують), відповідно нить-ниттєвий- багатониттєвий... і виникаєть ще зайві асоціації з словом нити. В майбутньому я скоріш за все буду використовувати термін нитка (нитка-нитковий-багатонитковий)-- Volodimirg (обговорення) 15:10, 15 лютого 2013 (UTC)Відповісти
Якщо вже орієнтуватися на переклад thread, як нитка, то, скажімо Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови пропонує «багатонитковість» Dalekiy obriy (обговорення) 18:03, 3 серпня 2018 (UTC)Відповісти