Обговорення:Гоес-Фенн

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: ДмитрОст у темі «Назва» 5 місяців тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Назва[ред. код]

Не знайшов ніяких українськомовних АД на жодну назву. Втім, офіційною назвою, вочевидь, є не англомовна High Fens, а або німецька Hohes Venn (Гоес-Фенн), або французька Hautes Fagnes (Оте-Фаньє). Перевагу жодного з них між собою встановити я не зміг, але офіційний сайт я бачу тільки німецькою, тож поки змінюю на неї. Якщо є аргументи щодо французької назви або будь-якої іншої, то перейменуємо. -- Rajaton Rakkaus 🖂 11:14, 14 грудня 2023 (UTC)Відповісти

Взагалі-то спочатку обговорюють, а потім перейменовують... Щось я не бачу тут обговорення... Стільки думок!!! Він розташований у межах якої держави? Тож до чого там німецька? А якщо офіційний сайт буде на гінді чи урду? Ви будете перекладати з цих мов? Я проти перекладу. Бо в бельгійській ота Н ніколи не читається, на відміну від німців Г. Тобто бельгійський заповідник ви зробили німецьким. А отой природний парк, якщо його адміністрація розташована в Німеччині, ще можна лишити Гоес. Тому, враховуючи багатомовність Бельгії, яка і без німецької обходиться пречудово, мій варіант нідерл. Хоге-Фенн. --ДмитрОст (обговорення) 04:23, 15 грудня 2023 (UTC) P.s. І більше так не робіть, бо я відкотив би, на правах автора, навіть не дискутуючи з вами. Да і, до речі, там є таке поняття, як міжнародна назва у списку ЮНЕСКО, якій уж точно надається перевага. І на сайті ЮНЕСКО, щось мені підказує, ніякого Hohes Venn і близько немає...Відповісти