Обговорення:Плавка

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Білецький В.С. у темі «Розділення статті» 9 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

"Плавка" - слово, що є неможливе в українській мові. "Плавить", по-українському - "топити".

звіртеся зі словниками, перед тим як таке писати. УЛІФ та ТСУМО подають це слово без жодних застережень. Також раджу вивчити українські слова плавкий та плавкість--Deineka 15:00, 28 жовтня 2011 (UTC)Відповісти

Завжди можна знайти джерела, що подадуть вам усе що завгодно без жодних застережень. Це не привід тулити в мову такі "динозаври" як "плавка". В українській мові слово, що значить процес, не твориться за допомогою "-ка". А словом "плавкий" можна позначити хіба що властивість триматися на воді. Є "ковані" словники, а є здоровий глузд і мовне чуття.

Розділення статті[ред. код]

@Білецький В.С.: Хотілося б почути Вашу думку (як фахівця) з питання поділу цієї статті на дві окремих. --Olvin (обговорення) 08:50, 23 лютого 2015 (UTC)Відповісти

Фізичні і хімічні процеси однакові у двох випадках. По суті різне смислове навантаження торкається тільки організіційних моментів. Тому розділяти не варто.--Білецький В.С. (обговорення) 19:21, 26 лютого 2015 (UTC)Відповісти