Обговорення:Плоска база даних

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Mmurzilka 17 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Це сторінка обговорень та пропозицій для статті Плоска база даних

Переклад статті в англомовній вікіпедії. Прошу читати і коментувати. Дуже хочеться побачити у розділі «Терміни та означення» строгі математичні означення. Дякую а увагу Користувач:mmurzilka

Е-е-е... Я в цьому далеко не фахівець, але скажу щодо граматики: слово "плоский" з російської перекладається як "плаский". Але може, я не правий, і в комп'ютерних науках вживається слово з "о"? Якщо ж мій словник правий - будь ласка, шановний автор, перемістіть статтю і позамінюйте це слово в тексті. З пов. --Shao 21:48, 27 березня 2007 (UTC)Відповісти

Мені теж не подобається слово «плоский» схоже на кальку з російської, але так казали у Київському Університеті ім. Шевченка. Чекаю, що скажуть фахівці з інших ВУЗ-ів, тоді може якось голосуванням визначимо ... --Mmurzilka 01:11, 30 березня 2007 (UTC)Відповісти