Обговорення:Сокіл

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Maxim Gavrilyuk у темі «Кібець» 8 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Кібець[ред. код]

Шановні користувачі,

Допоможіть розібратися з часто вживаною в Україні назвою птаха Кібець (Кобець).

  1. Кібець // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980. каже, що це Falco apivorus, якого взагалі немає у списку соколів, а англійська Вікіпедія стверджує en:Aves in the 10th edition of Systema Naturae#Accipitres, що Falco apivorus = en:European honey buzzard-> Осоїд (птах). Також це, як варіант, в україно-російських словниках [1] ru:Пчелоед
  2. В УкрВікі це Балабан
  3. В словниках це [2], [3], [4] Кібчик.
  4. В україно-англійських, це [5] en:Merlin (bird)->Підсоколик малий, або en:Red-footed falcon->Кібчик
  5. "кобець" - для соколiв, народна назва для всіх соколів, тобто Сокіл

Тобто треба внести ясність для читачів з оцим питанням.

Із усього цього я зрозумів, що Кібець, це літературна назва для:

  1. Кібчик
  2. Підсоколик малий
  3. Осоїд (птах)

Та народна назва для Сокіл (всього роду, включно з Балабаном).

Боґан (обговорення) 23:51, 22 жовтня 2015 (UTC)Відповісти

Кібець - поширена в різних регіонах України різних видів соколоподібних (як правило, без уточнення їх видової приналежності). Див, наприклад [6]--Maxim Gavrilyuk (обговорення) 13:35, 23 жовтня 2015 (UTC)Відповісти

п.с. Також є незрозумілими статті Шуліка -> Коршун. Боґан (обговорення) 00:43, 23 жовтня 2015 (UTC)Відповісти

З точки зору зоології коршунами називають шулік, вживаючи назву цих птахів російською мовою. Але, як і у випадку з кібцем, це одна із народних назв усіх хижих птахів. У цілому, в різних регіонах України поширені народні назви соколоподібних - кібець, кобець, коршак, шуляк, шуліка тощо. Ці назви у більшості випадків неможливо співставити із певними видами, оскільки їх не ідентифікують.--Maxim Gavrilyuk (обговорення) 13:35, 23 жовтня 2015 (UTC)Відповісти

Непогано було б статтю Шуліка / Коршун довести до ладу, а то вона якось не вписується у систему наукових назв. Боґан (обговорення) 19:59, 23 жовтня 2015 (UTC)Відповісти
У статті Шуліка суцільне ОД - усі назви таксонів перекладені з інших мов, без АД.--Maxim Gavrilyuk (обговорення) 20:10, 23 жовтня 2015 (UTC)Відповісти

Вийшла нова публікація М.П. Книша по Сумщині, що підтверджує мої слова про широке вживання народних назв «кібець», «коршун/шуліка» із їх варіаціями для різних видів хижих птахів. Див.: http://aetos.kiev.ua/berkut/berkut23-2/berkut23-2-08.pdf