Обговорення:5 сантиметрів за секунду

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Nahasaki у темі «Untitled» 15 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Untitled[ред. код]

"Per second" буде "на секунду", бо "за секунду" — то "a second". Змініть, будь ласка, назву статті. --77.121.113.77 14:42, 17 травня 2008 (UTC)Відповісти

Це вже обговорювалось на форумі [uanime.org.ua]. При перекладі з японської це немає значення, а в аніме фраза "за секунду(за хвилину)" котра змушує головного героя зануритись у спогади звучить у різних ситуаціях і "за секунду"підходить краще, оскільки "на секунду" звучить суто технічно як визначення швидкості, а в аніме в деяких ситуаціях мається на увазі саме проходження відстані за час. --Nahasaki 08:39, 18 травня 2008 (UTC)Відповісти