All the Right Reasons
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Зміни шаблонів/файлів цієї версії очікують на перевірку.
Стабільна версія була перевірена 20 березня 2013.
| All the Right Reasons | ||
|---|---|---|
| Студійний альбом Nickelback | ||
| Дата випуску | 4 жовтня 2005 | |
| Жанр | Пост-грандж, альтернативний метал, хеві-метал, хард-рок | |
| Тривалість | 41:33 | |
| Лейбл | Roadrunner
|
|
| Хронологія Nickelback | ||
| The Long Road (2003) |
All the Right Reasons (2005) |
Dark Horse (2008) |
«All the Right Reasons» — п'ятий студійний альбом канадського гурту «Nickelback». Випущений 4 жовтня 2005 року.
Зміст |
Список композицій [ред.]
| # | Назва | Тривалість | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. | «Follow You Home» | 4:20 | |||||||
| 2. | «Fight for All the Wrong Reasons» | 3:43 | |||||||
| 3. | «Photograph» | 4:19 | |||||||
| 4. | «Animals» | 3:06 | |||||||
| 5. | «Savin' Me» | 3:39 | |||||||
| 6. | «Far Away» | 3:58 | |||||||
| 7. | «Next Contestant» | 3:35 | |||||||
| 8. | «Side of a Bullet» | 3:00 | |||||||
| 9. | «If Everyone Cared» | 3:38 | |||||||
| 10. | «Someone That You're With» | 4:01 | |||||||
| 11. | «Rockstar» | 4:14 | |||||||
| 41:33 | |||||||||
Текст пісень [ред.]
Animals [ред.]
| Текст | Переклад |
| I, I'm driving black on black | я намагаюсь їхати повільніше |
| Just got my license back | Тільки отримав свої права назад |
| I got this feeling in my veins | У мене це почуття в моїх венах |
| This train is coming off the track | неначе цей поїзд з'їжає з траси |
| I'll ask polite if the devil needs a ride | Я ввічливо запитаю, чи диявол бажає проїхатись зі мною |
| Because the angel on my right ain't hanging out with me tonight | Тому що зі мною сьогодні ввечері не буде могого ангела |
| I'm driving past your house while you were sneaking out | Я проїжджав повз твого будинку, поки ти потайки тікаєш |
| I got the car door opened up | двері автомобіля відкрилася |
| So you can jump in on the run | так щоб ти змогла сісти в машину на ходу |
| Your mom don't know that you were missing | Твоя мама не знає, що ти втекла |
| She'd be pissed if she could see the parts of you | Вона б розсердилсь, якби побачила хоч трохи |
| That I've been kissing | як я цілував коли |
| Screamin' | Викрикуючи…. |
| No, we're never gonna quit | Ні, ми ніколи не зможемо зупинитись |
| Ain't nothing wrong with it | Немає нічого поганого |
| Just acting like we're animals | Просто ми поводимся як тварин |
| No, no matter where we go | Ні, немає значення куди ми йдемо |
| 'Cause everybody knows | Тому що всі знають, |
| We're just a couple of animals | Ми просто пара тварин |
| So come on baby, get in | Так що давай, дівчинко, бери |
| Get in, just get in | Сідай, просто увійти в |
| Check out the trouble we're in | заціни що відбувається |
| You're beside me on the seat | Ти поруч зі мною, на сидінні |
| Got your hand between my knees | твої руки між моїми колінами |
| And you control how fast we go by just how hard you wanna squeeze | і ти вибираєш, як швидко … як сильно |
| It's hard to steer | Важко керувати |
| When you're breathing in my ear | Коли ти дихаєш мені у вухо |
| But I got both hands on the wheel while you got both hands on my gears | Але я обома руками за кермом, в тебе обидві руки на мої передачі |
| By now, no doubt that we were heading south | В даний час, не сумніваюся, що ми в південному напрямку |
| I guess nobody ever taught her not to speak with a full mouth | Я думаю, ніхто ніколи не вчив її не говорити з повним рот |
| 'Cause this was it, like flicking on a switch | Тому що це було, ЩОСЬ.. Як натиснули на вмикач… |
| It felt so good I almost drove into the ditch | Я відчув такий кайф, що я майже в'їхав з дороги |
| I'm screamin' | Я кричу |
| [Chorus:] | [Приспів:] |
| No, we're never gonna quit | Ні, ми ніколи не зможемо зупинитись |
| Ain't nothing wrong with it | Немає нічого поганого |
| Just acting like we're animals | Просто ми поводимся як тварин |
| No, no matter where we go | Ні, немає значення куди ми йдемо |
| 'Cause everybody knows | Тому що всі знають, |
| We're just a couple of animals | Ми просто пара тварин |
| So come on baby, get in | Так що давай, дівчинко, бери |
| Get in, just get in | Сідай, просто увійти в |
| Look at the trouble we're in | заціни що відбувається |
| We were parked out by the tracks | Ми припаркувались на обочині |
| We're sitting in the back | Ми сіли на заднє сидіння |
| And we just started getting busy | І тільки ми почали зйматись … |
| When she whispered "what was that?" | Коли вона прошепотіла: "Що це було?" |
| The wind, I think 'cause no one else knows where we are | Вітер, я думаю, тому що ніхто не знає, де ми знаходимося |
| And that was when she started screamin' | І тут вона закричала кричить |
| That's my dad outside the car! | Це мій тато! Тікаймо! |
| Oh please, the keys, they're not in the ignition | О ні! ключі, вони не в замку |
| Must have wound up on the floor while | Напевне впали … |
| we were switching our positions | коли ми переходили |
| I guess they knew that she was missing | Я думаю, вони знали, що вона втекла |
| As I tried to tell her dad it was her mouth that I was kissing | тоді я спробував пояснити її тату що я цілував її лише в рот |
| Screamin' | Викрикуючи |
| [Chorus:] | [Приспів:] |
| No, we're never gonna quit | Ні, ми ніколи не зможемо зупинитись |
| Ain't nothing wrong with it | Немає нічого поганого |
| Just acting like we're animals | Просто ми поводимся як тварин |
| No, no matter where we go | Ні, немає значення куди ми йдемо |
| 'Cause everybody knows | Тому що всі знають, |
| We're just a couple of animals | Ми просто пара тварин |
| So come on baby, get in | Так що давай, дівчинко, бери |
| We're just a couple of animals | Ми просто пара тварин |
| Get in, just get in | Сідай, просто увійти в |
| Ain't nothing wrong with it | Немає нічого поганого |
| Check out the trouble we're in | заціни що відбувається |
| Get in, just get in | Сідай, просто увійти в... |
Посилання [ред.]
- Офіційний сайт гурту (англ.)

