Літературна премія імені Василя Мисика
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Літерату́рна пре́мія і́мені Василя́ Ми́сика — українська літературна премія, що присуджується за поетичні книги та переклади поетичних творів з інших мов. Встановлено 1995 року. Премію названо іменем українського поета й перекладача Василя Олександровича Мисика.
Дані про премію[ред. | ред. код]
Висунення — до 1 липня. Присудження — до 24 липня ухвалою секретаріату Національної спілки письменників України (НСПУ) та Української всесвітньої координаційної ради.
Журі — секретаріат ради НСПУ, Харківська обласна організація НСПУ.
Грошова винагорода — 1000 гривень.
Лауреати премії[ред. | ред. код]
1995[ред. | ред. код]
- Боровий Василь Іванович — за збірку поезій «Полинова снага».
- Гризун Анатолій Пилипович — за збірку поезій «Космос».
- Мироненко Ірина Дмитрівна — за твори, надруковані в журналах «Березіль», «Чумацький шлях».
- Стадниченко Юрій Іванович — за активну участь у духовному відродженні рідної культури.
1996[ред. | ред. код]
- Таран Людмила Василівна — за збірку у часописі «Березіль».
- Томенко Микола Данилович — за збірку поезій «З трудової книжки матері».
1997[ред. | ред. код]
- Кудлик Роман Михайлович — за цикл поезій «Нічне збирання винограду».
- Брюгген Володимир Олександрович — за переклад збірки Сен Жон Перса «Поезії».
1999[ред. | ред. код]
- Ковтун Володимир Гаврилович — за книжку поезій «Від мене».
- Тимченко Віктор Петрович — за збірку поезій і прозових творів «Прозріння».
2000[ред. | ред. код]
- Василенко Микола Олександрович — за збірку поезій «Жменя дощу» та переклади з англійської мови збірки творів для дітей «Ключі від королевств».
2010[ред. | ред. код]
- Вертіль Олександр Васильович — за збірку «Світило Бурлюка зійшло» (переклади віршів Давида Бурлюка)[1].
- Солончук Людмила Леонідівна — за збірку віршів «Чекання вишневого Бога».
2017[ред. | ред. код]
- Гордон Олександр Богданович — за книгу поезій «Міста і рими».
- Борщевський Сергій Юхимович — за переклади творів Хуани Інес де ла Крус.
2018[ред. | ред. код]
- Горішна Наталія Володимирівна — за книгу перекладів «Срібні медальйони. Ігор-Сєверянин в перекладах Наталії Горішної».
- Ковальчук Інна Георгіївна — за книгу віршів «Крещендо».
- Харитонова Раїса Петрівна — за книгу віршів «Життя без жодної підказки»[2].
з 2019 року премія не присуджується[ред. | ред. код]
Примітки[ред. | ред. код]
- ↑ Пазинич, Василь (19 листопада 2010). Коли одної професії замало. Урядовий кур'єр. Процитовано 23 січня 2023.
- ↑ Пресслужба НСПУ. Facebook (укр.). Процитовано 9 травня 2023.