слова пропрієтарний немає у словниках, натомість є його український відповідник власницький. Це стосується і УЛІФ, який правилами Вікіпедії визнаний за правописну і лексичну норму.--Deineka02:22, 29 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
Особисто я не маю нічого проти визначення "власницьке програмне забезпечення", але, як сказав у згаданому обговоренні, є прецеденти зміни його у статтях вікіпедії на "пропрієтарне програмне забезпечення". І в цьому є певний сенс. Як Ви вірно зазначили, у слова "пропрієтарний" є відповідник "власницький". Але стаття не про слово "пропрієтарний", а про вираз "пропрієтарне програмне забезпечення", і це міняє ситуацію:
* це англіцизм, але в той же час є усталеним виразом серед навколокомп'ютерної спільноти і саме він є предметом статті.
* вікіпедія — не першоджерело. Наразі я не бачу в статті жодного джерела. В той же час пошук у Google, окрім згаданого в обговоренні проекту закону, дає посилання на цілий ряд документів, включаючи як документи нормативного характеру, так і дисертації з терміном "пропрієтарне програмне забезпечення". До речі, в цих документах синонімом "пропрієтарного програмного забезпечення" є не "власницьке програмне забезпечення", а "закрите програмне забезпечення", "закрита програма". Запит за фразою "власницьке програмне забезпечення" на сайті rada.gov.ua не дає жодного результату, а пошук по інтернету за цим виразом дає здебільшого форуми та блоги, які не є авторитетними джерелами. -- 94.27.98.12605:13, 29 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
UNIX, який Ви навели у приклад, в англійській вікі має пропрієтарну модель вихідного коду (окрім деяких дистрибутивів з відкритим вихідним кодом). В той же час UNIX та інше пропрієтарне ПЗ може включати в себе компоненти з віткритим ПЗ (наприклад, ліцензовані під LGPL). Тому вважаю, що статтю влучніше назвати саме "пропрієтарне програмне забезпечення". В дужках можна дати синонім "закртие", а в статті дати пояснення щодо можливості включення відкритого ПЗ у склад пропрієтарного(основний код якого закрито) ПЗ.
Термін "пропрієтарне програмне забезпечення" використовується не стільки по відношенню до ПЗ, яке має закритий код, скільки до моделі ліцензування ПЗ, тому за зразок визнячення можна взяти Розпорядження КабМіну:
програмним забезпеченням, яке є об'єктом права інтелектуальної власності і використовується лише у спосіб та згідно з умовами, визначеними у відповідних дозволах (ліцензіях), виданих особами - суб'єктами права інтелектуальної власності
(далі - пропрієтарне програмне забезпечення). У зазначених дозволах (ліцензіях), зокрема, передбачаються обмеження щодо копіювання та модифікації такого програмного забезпечення.
“Закрите програмне забезпечення”, “Закрита програма” (ще – “Пропрієтарне програмне забезпечення” від “property” – право власності, володіння) – програмне забезпечення, на яке зберігається право закритої (пропрієтарної) інтелектуальної власності.
Придбавши закрите програмне забезпечення, користувач отримує лише обмежене право користування ним. Як правило – заборонений або закритий доступ до коду, заборонене внесення будь-яких змін, виконання більш ніж на одному комп’ютері, тиражування і розповсюдження, перепродаж, копіювання, тощо.
Визначення, подане асоціацією, мені здається більш авторитетним, ніж відповідний документ кабміну. Тому я б взяв за основу саме його. Є дисертація з аналогічними визначеннями. Ну і головний аргумент - «пропрієтарний» таки відсутнє у словнику. Тому мені здається більш правильним визначення «закрите» з уточненням «(пропрієтарне)» та поясненням, що це стосується не тільки закритого коду, а моделі ліцензування взагалі. --Olvin17:55, 29 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
За перейменування на Закрите програмне забезпечення. За попередніми підсумками обговорення переписав статтю з урахуванням прохання поставити основним український відповідник. Частина старої версії статті залишена в надії на те, що будуть зроблені уточнення та додані джерела. Приведення оформлення списку джерел у відповідності до вимог ГОСТ/ДСТУ вітається (наразі усе окрім дисертації оформив шаблоном cite web). --94.27.98.6207:37, 31 грудня 2010 (UTC)[відповісти]