Вікіпедія:Перейменування статей/Action RPG → Рольовий бойовик

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Action RPGРольовий бойовик[ред. код]

Вже було вирішено спільнотою, що слово «Action» (як жанр) перекладається саме «Бойовик». А тому, пропоную перейменувати й всі схожі піджанри. Рольовий бойовик як переклад до Action RPG можна зустріти наприклад в Steamпосилання.---- ElrONE 07:57, 1 листопада 2019 (UTC)[відповісти]

Напевно "за". Але загалом Екшн → Бойовик це, мабуть, невдале перейменвання. Половина ігор на спритність не є тим, з чим асоціюють "бойовик". --AS 08:07, 1 листопада 2019 (UTC)[відповісти]
Не згоден щодо невдалого перейменування. Відеоігри на спритність називають симулятором перегонів, а не бойовиком/екшеном. Бойовик, у двох словах, це коли все відбувається досить рухливо. Наприклад, відеоігри про Лару Крофт, які за жанром є пригодницьким бойовиком, тобто поєднують значну сюжетну лінію та багато динамічних моментів. -- ElrONE 08:22, 1 листопада 2019 (UTC)[відповісти]
Відеоігри, де "важливі координація і реакція" не називають "симулятором перегонів". Схоже, це дуже загальне поняття. Під таке означення потрапляють платформери, Guitar Hero, Pac-Man, і мені важко назвати їх бойовиками. --AS 09:11, 1 листопада 2019 (UTC)[відповісти]
Тобто, слово "бойовик" зазвичай вживають щодо "екшн-ігор з насильством", але такий жанр напевно не виділяють :) --AS 09:25, 1 листопада 2019 (UTC)[відповісти]
То вже буде Beat 'em up/Файтинг. Коли бігаєш рівнями й б'єш ворогів :) А щодо Guitar Hero та Pac-Man, то вони й не є бойовиками, їм лише властива одна з особливостей бойовиків – «важливість координації та реакції». Перша за жанром є музичною/ритмічною відеогрою (піджанр симуляційних відеоігор), а друга є відеогрою жанру лабіринт (піджанр бойовиків). -- ElrONE 09:38, 1 листопада 2019 (UTC)[відповісти]
"щодо Guitar Hero та Pac-Man, то вони й не є бойовиками" – власне, це неправильно. Якщо не подобається так казати, то треба або змінити термін, або звикнути. Наскільки розумію, в англійській вікіпедії за основу взято означення з Fundamentals of Game Design by Ernest Adams, де action game має саме найширший зміст. Тому "бойовик" – неправильний переклад дуже широкого терміну. --AS 10:21, 1 листопада 2019 (UTC)[відповісти]

Хочу зазначити, що з моменту написання останнього допису пройшов вже тиждень. А тому прошу, будь ласка підбити підсумок. -- ElrONE 18:06, 8 листопада 2019 (UTC)[відповісти]

Підсумок[ред. код]

Наскільки я розумію, заперечень, щодо пропозиції перейменування, не має. Перейменовано.--Andriy.v (обговорення) 12:28, 17 листопада 2019 (UTC)[відповісти]