Коротка історія В'єту

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
«Коротка історія В'єту»
Назва мовою оригіналу 大越史略
Країна Дайв'єт
Мова Класична китайська мова
Тема Історія В'єтнаму
Жанр Історіографія
Видавництво Династія Чан
Видано 1377 р.

«Коротка історія В'єту» (В'єтн.|Việt sử lược) Найдавніший твір по в'єтнамській історії, написаний у правління династії Чан. Написано класичною китайською мовою

Історія створення та перекладів[ред. | ред. код]

Точний рік створення твору невідомий, але ряд особливостей тексту вказує на те, що він був завершений у часи династії Чан. Оригінальний рукопис до нашого часу не дійшов. Він був утрачений, а можливо і вивезений при китайській окупації 1407-1427 рр. Автор твору також не відомий і скоріше усього їх було декілька. Існує ймовірність, що перші дві книги були написані буддистським монахом До Тхієном[1], а третя конфуціанцем і чиновником Чан Фо[1].

Вперше, з часу втрати, твір був надрукований у Китаї, за текстом губернатора провінції, Шаньдун при правлінні імператора Хунлі(1735-1796) і був включений до збірнику творів «Сику цюаньшу»

Вже на в'єтнамську мову твір був перекладений у 1960 році дослідником із В'єтнаму, Чан Куак Вионгом.

Структура тексту[ред. | ред. код]

Текст твору поділений на три частини-цзюані

  • Перший цзюань оповідає про давні в'єтські племена, утворення держави і перші царські династії і закінчується на приході пізніх Лі
  • Другий цзюань описує події від 1009 по 1127 роки, коли династія Лі утвердилась і правила державою.
  • Третій цзюань описує події від 1127 по 1225 роки і завершується падінням Династії Пізніх Лі

Особливості тексту[ред. | ред. код]

  • Хоча текст і пройшов через руки китайських переписувачів сумніватись у його автентичності складно. Основним підтвердженням цього служить передмова Цянь Сіцзо, в якому він зазначив, які зміни були ним внесено в пам'ятку, і критикував його авторів за підкреслення національної незалежності В'єтнаму.
  • На перші дві частини впливала буддистські погляди автора, тоді як на третю конфуціанські.

Примітки[ред. | ред. код]

  1. а б Позиція літератури

Джерела[ред. | ред. код]

  • Никитин A.B. «Дай Вьет шы лыок» в книжных собраниях и книжных сериях Китая (хранение, копирование, редактирование и издания) // Традиционный Вьетнам. Сборник статей. Вып. I. М., 1993. с. 28-58
  • Смирнов И.С. Краткая история Вьета — М.: Наука, 1980. — 278 c.

Посилання[ред. | ред. код]

  • Вьет ши лыок [Архівовано 20 січня 2021 у Wayback Machine.] / М. А. Сюннерберг // Восьмеричный путь — Германцы. — М. : Большая российская энциклопедия, 2006. — С. 189. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 6). — ISBN 5-85270-335-4.