Обговорення:BitTorrent-трекер

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Це сторінка обговорень та пропозицій для статті BitTorrent-трекер


Толока vs Трекер[ред. код]

  • Якщо потрібне АД, що українською tracker перекладається як толока, то наприклад один з найпопулярніших торрент програм utorrent в офіційній українізації перекладає trakcer саме як толока. Зокрема там є код:

Tracker sending invalid data: %.*S.

Толока надсилає недійсну дату: %.*S. --BezosibnyjUA (обговорення) 23:15, 12 серпня 2012 (UTC)[відповісти]

  • Не знаю про яку таку "офіційну" українську локалізацію ви кажете, бо в мене у uTorrent'і слово "tracker" на українську перекладено саме як "трекер" (ніякої "толоки" там немає) → див. скріншот.
  • Якщо йти вашим шляхом, то давайте згадаємо Torrents.net.ua, у якого на емблемі вказано "Національний бітторрент трекер" (а не "Національна бітторрент толока")!
  • Гугл-перекладач також перекладає на українську як "трекер" (див.).
  • І взагалі, слово толока має зовсім інше значення (див. Толока).
Тож ваших аргументів недостатньо. І посилання на http://toloka.hurtom.com/ на початку статті не є авторитетним джерелом. Те, що якийсь із трекерів назвав себе толокою не дає право так перекладати слово "tracker". Тому я пропоную прибрати із статті слово "толока" і в усіх статтях, де використовується це слово, замінити його на вірне - "трекер". Не потрібно придумувати надлишкових неологізмів. --Kron7 (обговорення) 02:30, 24 грудня 2016 (UTC)[відповісти]