Обговорення:Річард Геммінг
Найсвіжіший коментар: DixonD у темі «Перекладена стаття» 13 років тому
Ця стаття містить текст, перекладений зі статті «Richard Hamming» англійської Вікіпедії. |
Хеммінг vs Геммінг[ред. код]
Покажіть, раз видаляєте альтернативний варіант, якісь пристойні джерела, де його прізвище вказано як "Гемінг". НІДЕ він не вказаний як Геммінг, усюди Хеммінг. Це ж енциклопедія, а не місце для чиїхось окремих думок. Чому видаляєте альтернативне написання прізвища? Хтось буде шукати Геммінга? А Хеммінга типу ніхто не знає? Питання чи потрібне в прізвище подвоєння теж актуальне.— Це написав, але не підписав, користувач Alecs (обговорення • внесок) 18:50, 6 січня 2011.
- Варіант "Геммінг" вказав користувач Drundia з посиланням на правопис. У будь-якому разі не слід вказувати всіх варіантів написання прізвища на початку статті - для цього достатньо перенаправлень. --DixonD 16:59, 6 січня 2011 (UTC)
Перекладена стаття[ред. код]
Стаття насправді перекладена, це слід вказати або відповідним шаблоном тут, або ж посиланням із самої статті. Гадаю, що шаблон слід залишити як є--vityok 17:32, 6 січня 2011 (UTC)
- Добре, хай залишається. На мою думку, навіть якщо стаття чи частина статті була перекладена з іншої мови, то потім у разі доопрацювання статті тяжко буде сказати, чи є ще в ній частини перекладеного тексту чи ні. --DixonD 18:16, 6 січня 2011 (UTC)