Вікіпедія:Проєкт:Французька осінь/Українська секція

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Список усіх статей української секції конкурсу «Французька осінь» для оцінювання журі.

Шановні члени журі! Проставляйте свої оцінки у відповідних вам колонках числами від 0 до 5 відповідно до вимог до статей та правил оцінювання. Базова оцінка — 3. За бажання, дописуйте також свої зауваження у колонку «Зауваження» напряму чи у вигляді приміток — зауваження можуть пояснювати вашу оцінку та допомагати іншим членам журі.

Ставити оцінку кожній статті кожному члену журі — необов'язково. Остаточна оцінка малого та великого журі окремо буде середньою оцінкою членів журі, які оцінили статтю. Якщо сторінка оцінена лише одним з двох журі — ця оцінка стає остаточною. Якщо обидва журі оцінили статтю, то 60% остаточної оцінки складає оцінка великого журі, 40% — малого.

Термін оцінювання — 20 грудня (включно). 21 грудня відбудеться нагородження переможців.

Ще декілька моментів:

  • «Закороткі» статті автоматом отримують 0 балів згідно з вимогами до статей. Тому оцінювати такі статті не потрібно.
  • «Попередні зауваження» — це зауваження надані членами малого журі відповідного тижня. Щоб переглянути оцінки малого журі, треба перейти до таблиці відповідного тижня за посиланням у цьому полі.
  • Спершу варто перевіряти статті помічені у вашій колонці зеленим кольором, далі — ті, які досі не були перевірені.
Стаття Автор Нова? Додано байтів Покращення Попередні
зауваження
Нові
зауваження
Amakuha Lystopad NickK Romanbibwiss Shmyg YarikUkraine Ольга Герасименко Людмила Дяченко Олеся Онац Всеволод Ткаченко Остаточний
бал
Прапор Франції Geliba 120282 різниця Т.4: правка неботом менш ніж місяць до конкурсанта: 2011-10-14 – допустимо, правка незначна (А) дуже пізнавальна, +1 повна; +1 верифікована; –2 подекуди незв'язні речення і багато мовних помилок[1] (А) повна, верифікована, не всі зауваження враховано, ще є багато помилок[1] (А) 4
Лінійні кораблі типу «Дюнкерк» Sas1975kr так 120254 різниця Т.1: вичерпна; висока верифікованість (А) На момент номінаціїї незавершена і відповідно невичерпна [1](Y) повна, верифікована, трішки суржику, трішки помилок[2] (А) 4,5 4,0
Жорж Атена Олег-літред так 107805 Т.1: стаття ще не перекладена, тому порушує правила Вікі і не поже бути оцінена (А) французькою (А) 0 0
Еме Мерло Олег-літред так 105850 Т.1: стаття ще не перекладена, тому порушує правила Вікі і не поже бути оцінена (А) французькою (А) 0 0
Виноробство у Франції Супрунець М.Ф. так 104110 різниця Т.6: Відмінна, але перекладена з англійської (Lys) 4 4,5 4,5 4,4
Алжирська війна Lumpenigent 100490 різниця Т.5: численні ознаки автоперекладу,[1] одиниця лише за повноту (А) все ще є багато мовних помилок, не всі зауваження враховано[3] (А) 1,5
Середньовічна Франція Uthitel так 100107 Т.7 Велика тема, вийшов непоганий огляд. Як і в інших статтях не все верифіковано, деякі фактичні неточності, помилки, часом дивні значки (централізо¬ваною). Брак фр. джерел (хоча б представників школи Анналів варто було згадати) R 3,5 4 3,8
Зимові Олімпійські ігри 1968 AnatolyPm 81912 різниця Т.1: вичерпна стаття, але складна верифікованість (А) Хоч і маловерифікована, проте надповна стаття, більша за статтю англ, фра та рувікі. (Y) 4,0 4,5
Історія французького вина Супрунець М.Ф. так 71490 різниця Т.6: Вичерпна, з посиланнями та джерелами, за розмірами більша навіть за англійську. Як на мене може претендувати на добру (Y) Переклад з рувікі (Lys) 4,5 5 4,5 4,5
Податкова система Франції Bodya-hist так 69698 Т.7 Повна, хороша структура, багато помилок * Майже дослівна копія з Литвиненка/Якушика та кількох рефератів (N) 0,5 2,5 4 3
Хатем Бен Арфа Lexusuns так 65105 різниця Т.6: Стаття виставлена на добру, вичерпна, з посиланнями, неавтопереклад (Y) Переклад англійської статті, яка є повною, переклад часом із невеликими опущеннями деталей, але з непрацюючими джерелами[1], рядом фактичних помилок[2] + кілька помилок в географічних назвах[3], а також з твердженнями без джерел[4] (N) 2,5 5 3,75
Французька філософія Prolisok Marina так 58679 різниця Т.4: Важлива й складна тема, та нажаль маємо пересипану помилками компіляцію з кількох російськомовних джерел з дослівним використанням шматків тексту, насамперед звідси [1]. Посилання на джерело не дозволяє дослівне використання тексту, навіть у перекладі. 20-е століття представлене неповно й не за хронологією. Варто було б згадати марксизм (Альтюсер), феноменологію (Мерло-Понті, Левінас), герменевтику (Рікер), постструктуралізм (Бодріяр, Кристева, Лакан) та останні розвитки (Сіксу, Ірігарей, Бадіу, Онфре, Барбара Кассен). Прохання переробити й доповнити до кінця конкурсу. --Romanbibwiss 11:45, 22 листопада 2011 (UTC) – фундаментальність теми заслуговує на вищу оцінку, та, на жаль, це автопереклад[6] (А) Статтю перероблено, але ще є запозичені фрагменти, виклад надто схематичний, часом неточний, про XXI століття - нічого, ще й багато помилок, як мовних, так і за змістом (напр. Schola Palatina знаходилася не в Парижі, а в Аахені, тодійшній столиці Пфальцу, тому і Palatina). (R) 1,3
Луїза Буржуа Kaleo 57215 Т.3: Велика стаття, але є лише компіляцією фрагментів, дослівно перекладених з російської з помилками й неточностями (пансексуалістской теорії; то Луїза, то Луїз; Луїза надійшла до Сорбонни; Починаюча художниця). Нажаль, лише вказати джерело й залишити текст оригіналу недостатньо, див. обговорення.--Romanbibwiss 20:58, 17 листопада 2011 (UTC) 0
Жан Моне Bodya-hist 55115 Т.7 Повна, але складає враження компіляції з книжок (стиль, перепади, вирвані фрази), ще й помилки. 1,8 1,8
Паризький метрополітен Hapo4ka 54865 різниця Т.1: редагування з IP, схоже, належать тому ж користувачу (N) декілька помилок, деяка інформація повторюється (A) правка неботом менш ніж місяць до конкурсанта: 2011-10-25 3,0
Крю Буржуа Супрунець М.Ф. так 53801 Т.7 Досить повна, пер. з фр та ангвікі, трохи помилок, повтори. R 3,5 3,5
Атомна енергетика Франції Zdrava так 51852 Т.5: Старанна робота: багато фактів, завантажені зображення, але є невеликі стилістичні вади, а головне - стаття неповна: історія надто загальна, майже нічого про про План Мессмера, про критику атомної енергетики, про недавні доволі негативні результати тестів на безпеку АЕС, мало про причини домінування атомної енергетики, дещо розпорошена інформація про CEA, майже нічого про типи реакторів, про експорт технології та міжнародну співпрацю, нічого про інциденти на фр. АЕС. (R) 3,3
Французька секція робітничого інтернаціоналу Bodya-hist так 51006 Т.7 Досить докладна, але русизми, помилки (члени закликало, участі в управління), частково написана за застарілими (70-і роки) джерелами. (R) 1,8 1,8
Зимові Олімпійські ігри 1924 AnatolyPm 50917 різниця Т.3: Докладна, в іншому ж помилки, які інакше ніж при перекладі чи дослівному копіюванні з'явитися не могли[2], плутанина з фактами[3] (N) 1,5
Соціальна політика Франції Bodya-hist так 50300 Т.7 dekilka pomylok u redaktsii tekstu (ЛД) Хороша структура, але численні помилки. R 2,5 5 4 3,9
Жак Делор Bodya-hist 44806 Т.7 Повна, хороша структура, багато помилок, добрі джерела 3 3
Жеводанський звір Sange так 43345 різниця Т.2: --Shmyg 10:03, 7 листопада 2011 (UTC) Дослівний переклад з російської (дуже схоже на машину), просто деякі розділи пропущені та додані інші джерела, перше з яких, наприклад, веде в нікуди --Romanbibwiss 13:12, 7 листопада 2011 (UTC) Цікава тема, але числе Нічого не змінилося з моменту першої оцінки, хіба що виправлені деяки граматичні помилки. Посилання на рувікі немає --Shmyg 14:32, 15 грудня 2011 (UTC)[відповісти] 1.5
Жан Жене Lumpenigent так 42930 різниця Т.1: вичерпна і пізнавальна; погана верифікованість (А) 4,0 4,0
Христина Пізанська Strielnikova Kateryna так 41481 різниця Т.7
Французька армія Patlatus так 40990 різниця Т.5: Достатньо повна стаття, перекладена з англійською з деякими помарками (Y) 4,5
Релігієзнавство у Франції Ilya Lukovenko так 39811 різниця Т.5: Схоже більше на реферат, неенцеклопедична, трапляються стилістичні помилки тощо (Lys) 2
П'єр Бурдьє Katerynsjke так 38949 Т.6 без змін (R) 2
Божоле нуво Zhyriakova так 37833 різниця Т.4: +1 повна; +1 верифікована; –2 посилання на джерела проставлено частково навмання (факти відсутні у вказаних джерелах); –1,5 неенциклопедичний стиль, оціночні твердження;[2] –0,5 забагато невластивих українській мові слів на "-ється";[3] –0,2 слід краще ст Виправлено дієслова на -ється і частково стиль (N); враховано багато недоліків, але джерела все ще якимось чином переплутано (А) 3 1,7 1,3 2
Петро Іоанн Оліві Bodya-hist так 37127 Т.7 Вичерпна, веріфікована, хотілося б побачити й ілюстрації (Lys) 4,5 4,5
Марк Рібу Zhyriakova так 36973 різниця Т.1: патетичний стиль; бракує списку книг і виставок; джерела оформлено в простий список, хоча стаття досить велика; слово «дворнічіх» (А) Книги й виставки додані, джерела оформлені, стиль не бездоганний і досі (N); виправлено недоліки, хоча стаття все ще героїзує особу 4,9 4 4,45
Air France WeT 36440 різниця Т.2: --Shmyg 13:00, 7 листопада 2011 (UTC) Незакінчена Незакінчена 1.5
Хильперік I Bodya-hist так 35568 Т.6 З джерелами і повна, але помилки перекладу ("передував у Бордо") 4 4 4
Arachnoïd Sehrg так 35110 різниця Т.1: вичерпна і оригінальна; але фактично єдине джерело (А) Надто маловідомий гурт для надання багатьох джерел (Y) 4,0 5,0
Доісторична Франція Lana Bonheur так 35102 Т.7
Робер Дуано Zhyriakova так 33122 різниця Т.2: Машинний переклад звідси (навіть автора перекрутили, насправді він Високов) і звідси, порушення авторських прав (N) перероблена, деякі вади стилю, лише рос джерела R 3,8 3,8
Парк Астерікс Vitalina Orlova так 33089 різниця Т.5: Непогана, але є недоліки: відсутній Шаблон:Парк, невистачає розділу про Єгипет, ніби й перекладена з ФрВік (Lys) 4 4
Жан Беро Lexusuns так 33004 різниця Т.4: Достатньо хороший переклад російської доброї статті з невеликими змінами (Y) (navchannya - école des beaux-arts - krasnykh mystetstv? (ЛД) 4,5 4,3
Сертифікати знання французької мови Katyazag так 32910 Т.4: +1 досить повна; –1 неенциклопедичний стиль;[4] –2 незв’язні речення і мовні помилки[5] (А) 1
Жеремі Менез Lexusuns так 32117 різниця Т.5: Доволі детальна, всі основні факти мають посилання, пер, з ангвікі (-0,5) (R) Явно неперевірені посилання[2], ряд помилок перекладу[3], непідтверджені джерелами дані[4], неправильний переклад[5]. Стаття при цьому повна (N) 1,5 4,5 3 4 3,3
Герб Лотарингії Geliba так 31532 різниця Т.2: повна і добре верифікована; але не в кожному параграфі є посилання на джерело; мовні вади[8] (А) 4
Луї Антуан Сен-Жуст Lumpenigent так 31376 різниця
Лоран Гарньє Vitalina Orlova так 31340 різниця Т.4: Джерел небагато і проставлені вони не всюди (переважно перекладено по розділу з кожної статті), але добре переказано своїми словами та приведено до енциклопедичного стилю (N) 4,5 5 4,8
Hermès Zhyriakova так 31314 різниця Т.2: Машинний переклад (пішла шляхом установи самоврядних регіональних філій, за новою прізвища Жаклін тощо) з цієї статті (N) нажаль, без змін R 0 0
Французьке мистецтво Lexusuns так 31314 Т.1: успадковує незавершеність від російської статті (А) Нецілісна (схожа більше на список), незавершена і неверифікована (Y) 3 2,0 3
Редон Оділон Hapo4ka так 31218 різниця Т.5: Біографія обривається 1870 роком, ряд орфогр. і пункт. помилок, джерела лише списком у кінці статті та підтверджують не всі факти (N) 2
Гунтрамн Bodya-hist так 31189 Т.6: Непогана повна стаття, але: мало джерел (майже всі виноски посилаються лише на одне), більшу частину, здається, взято з рувікі, на яку посилання немає --Shmyg 10:28, 12 грудня 2011 (UTC) 3,5 3,5
Класифікація вин Бордо Алексіса Лішина Супрунець М.Ф. так 31047 Т.7 Пер. з ангвікі з деякими помилками R 3,5 3 3,2
Серж Генсбур Manija так 30575 різниця Т.1: Непідтвердження ряду дуже непересічних тверджень, навіть у визначенні[7](Y) 3,5
Мадам Гре Vitalina Orlova так 30457 різниця Т.6: Є мовні помилки (Lys) 4 4
Дехристиянізація (Французька революція) Hapo4ka так 30314 різниця Т.6
Ів Кляйн Zhyriakova так 30144 Т.7 Досить повна, але стилістичні вади ("стакан" замість склянка, "полупублічних" замість напівпублічних, "у загальній складності" замість загалом, "одружився на" замість одружився з...), деякі фрази майже дослівно взяті з джерел і не завжди є посилання, бракує фр. джерел. (R) 1,8 4 3,12
Château Haut-Brion Супрунець М.Ф. так 29595 Т.7 Вичерпна, верифікована, кілька стил. вад R Як на мене, такі статті заслуговують лише на найвищу оцінку (Y) 5 4,5 5 4,833333333
Кінематограф Франції Manija так 29586 різниця Т.2: --Romanbibwiss 09:17, 10 листопада 2011 (UTC) Більша, ніж в рувікі, але все ще замала для такої масштабної теми, окрім сайту Канського фестивалю нема фр. джерел. Порушення авторських прав не виявлено. 3
Марі Жан Антуан Ніколя Кондорсе Супрунець М.Ф. так 29533 різниця Т.3: Розширений переклад з рувікі, важлива постать для енциклопедії, стаття досить повна, але на жаль лише рос. джерела, а головне доволі багато стилістичних вад (ступінь - це іменник чоловічого, а не жіночого роду, знову тут є загадкове "масонське ложе", питання, "що обіймали його розум", "одружився на..." замість "одружився з", Спершу сказано "У 1786 Кондорсе одружився на Софії де-Груші", а потім "Софі померла у 1822 році, так і не вийшовши заміж")--Romanbibwiss 07:27, 17 листопада 2011 (UTC) 3 3 3
Битва при Седані Kostya Dmytro translator так 29246 різниця Т.1: закоротка
Список річок Франції Lexusuns так 28651 різниця Т.1: незавершена і дивна[2] (А) Неправильно наповнена, неповна, помилки, без джерел (N)[3] Єдина примітка, яка вказувала на те, що там лише fleuves, прибрана, а rivières не додані (N); лише погіршення (А) 1 0 0,5
Жан Ренуар Vitalina Orlova так 28154 різниця Т.2: --Shmyg 12:38, 7 листопада 2011 (UTC)Повна стаття, аби ще трошки ілюстрацій. Тільки не зрозумів, хто ж її автор все-таки --Romanbibwiss 13:03, 7 листопада 2011 (UTC) Дещо перероблений переклад з російськомовного сайту ([2]), стилістичні вади (Южанин), мал 4 3 3,4
Станова монархія у Франції Uthitel так 27570 різниця Т.6: Досить дивна структура статті, деякі розділи взагалі розповідають лише про Генеральні штати, про які є окрема стаття (N) 3 3
Жак-Анрі Лартіг Zhyriakova так 27550 різниця Т.2: Порушення авторських прав з Жак-Анри Лартиг: Прекрасный дилетант, Жак-Анри Лартиг «Между небом и землей» – неенциклопедична; порушення авторських прав сайту photographer.ru (А) майже не перероблена R; дослівний переклад з сайту, який не дозволяє такого використання (припускаю, що авторка не розуміє нюанс цього порушення) (А) 1 4 2,8
Eurocopter Супрунець М.Ф. так 27290 різниця Т.3: Переклад з французької вікіпедії. Після спілкування з автором переглянув ще раз :). Неточності та помилки: Лутц Бертлінг (фр. Lutz Bertling) - неправильно, це німецьке ім’я (хоча, звичайно, у французів воно пишеться так само), "сумісно" - "спільно", "розвиваючийся" - такого в українській мові немає. Як на мене, недостатня вікіфікація, не побачив навіть жодного посилання на статтю про вертоліт, а стаття ж про вертольотобудування. Посилання №4, яке має вказувати на інформацію про кількість гелікоптерів, вказує не туди, окрім того, є вже новіша інформація. Розділ "Іновації" - просто реклама з їхнього сайту без наповнення інформацією. В цілому, трошки краще за середню --Shmyg 14:58, 15 листопада 2011 (UTC) Статтю поліпшено, тепер дійсно досить повна і верифікована. Але є граматичні помилки (дуже часто відсутні коми) та, все ж-таки, розділ "Інновації" - чиста реклама без наповнення --Shmyg 07:35, 19 грудня 2011 (UTC)[відповісти] 4,2 4,5 4,38
Французький консулат Jeromjerom так 27248 різниця Т.2: --Shmyg 10:20, 7 листопада 2011 (UTC)Автопереклад з російської (французьких 5% державних цінностей) Виправлені найочевидніші вади, але залишилося ще багато: Сіесу, постанова про вигнання з Франції 34-х якобінців,однак,одразу ж скасоване, в заступництві промисловості. Посилання на рувікі немає --Shmyg 15:20, 15 грудня 2011 (UTC)[відповісти] 2
Прапор Ельзасу Geliba так 27140 різниця Т.1: Найбільшим недоліком статті є відсутність тлумачення кольорів прапора, є кілька дрібних помилок-описок, варто трошки поліпшити оформлення стосовно ілюстрацій, але цей пункт не береться до уваги (Lys) 4,0
Картьє (ювелірний дім) Zhyriakova так 26355 різниця Т.1: вичерпність і частково висока верифікованість (А) майже вичерпна, але зовсім не верифікована (Y) додано верифікованість (А) 5 4,0 5
П'єр Фернандес Арман Zhyriakova так 26352 Т.6 2
Теофраст Ренодо Vitalina Orlova так 26125 різниця Т.3: повна, але з мовними вадами[4] без змін 3,5 3,5
Gaumont Даринка Когутяк так 25527 різниця Т.1: порівняну повноту і часткову верифікованість урівноважує суржик[4] (А) 3,0 4,0
Мірей Дарк Zhyriakova так 25527 різниця Т.4: Хороша стаття, і з посиланнями проблем немає (Y) +1 повна; +1 з примітками; –0,7 основне джерело неавторитетне (файлообмінник); –0,2 місцями неенциклопедичний стиль[7]; –0,1 недоліки фільмографії (імена героїнь неперекладено); мовні помилки ("жриця любові"; "жоднії іншої жінці"). частково покрещено (А) 4 4,3 5 4,3
Картель лівих Bodya-hist так 25371 Т.7 Досить повна, деякі помилки, часом застарілі дерела 2,5 4 3,4
Український культурно-інформаційний центр у Франції Bodya-hist так 25265 Т.7 Інформативна (Lys) 4 4 4
Лоран Блан Lexusuns так 25151 Т.3: Повніша, ніж в рувікі, шкода, що не згадується про родину й шлях до футболу, а загалом добре--Romanbibwiss 07:27, 17 листопада 2011 (UTC) Нажаль, нема посилання на рувікі - 0,5--Romanbibwiss 15:49, 23 листопада 2011 (UTC) Додано посилання на ангвікі R 4,5 5 4,8
Château Lafite Rothschild Супрунець М.Ф. так 25140 різниця Т.6: Досить вичерпна, наведено джерела, декілька дрібних помилок, переклад з рувікі, фрвікі та ангвікі (є посилання) (R) 4 4
Абсолютна монархія у Франції Олександр Ярощук так 25001 Т.2: --Shmyg 12:55, 7 листопада 2011 (UTC) Не знаю, як таке має оцінюватися. Нібито й непогана стаття, але, знову ж-таки, дослівний переклад з російської, окрім доданого останнього абзацу (до речі, очевидно, незакінченого). Джерела ті самі, що й в російському Змін немає, посилання на рувікі немає --Shmyg 12:39, 19 грудня 2011 (UTC)[відповісти] 2
Міністерство закордонних справ Франції Bodya-hist так 24992 Т.7 Докладна, русизми, інші стиль. вади R 3 3
Франкофілія Aleksandrit так 24965 Т.3: +1 повна і цікава; +1 добре верифікована; -0,5 неоригінальна; -0,2 без явного посилання на англВікі (лише в історії); -0,2 мовні помилки ("наслідувати манерам", "персонажи", "в Ірані XIX столітті", "в глиб", "турецьких слов"); -0,5 половина посилань у при 3,6
Жорж де Латур Zhyriakova так 24677 Т.6: Достатньо вичерпна стаття, проте місцями неенциклопедичний стиль (Я) 4,5 4,5
Велике Французьке псування вина Супрунець М.Ф. так 24019 Т.6 Непоганий переклад з англійської вікіпедії, але: є невелика кількість помилок (наприклад, "згідно" без "з"), деякі посилання не працюють (№9) та, й схоже, окрім англвікі більше джерел не використовувалося (S) Знову ж таки два джерела - іноземні книги, яки 4,5 4,2 4,5 4,4
Жан-П’єр Мар’єль NastasiyaUA так 23716 різниця Т.2: досить повна, але не вказано джерела розділу «Кар'єра», а «Біографію» перекладено дослівно з одного сайту (А) 2 3
Liv-ex Bordeaux Classification Супрунець М.Ф. так 23002 Т.7 4,5 4,5
Освіта у Франції Jeromjerom так 22650 Т.6
Château Margaux Супрунець М.Ф. так 22579 Т.7 Докладна, верифікована, є джерела і посилання. (R) Як на мене, такі статті заслуговують лише на найвищу оцінку (Y) 5 4,5 5 4,833333333
Анрі Реньо Zhyriakova так 22534 різниця Т.2: --Shmyg 13:33, 7 листопада 2011 (UTC) Ніби й непогано, але: граматичні помилки, можна було б додати ілюстрацій. Чому "ТанжІр", а не "ТанжЕр" - взагалі незрозуміло. автопереклад[4] з одного основного джерела (А) Прочитав уважніше, дійсно, наочні ознаки автоперекладу, помилки не виправлено --Shmyg 12:49, 19 грудня 2011 (UTC)[відповісти] 0.5 0,5
Раймон Доменек Lexusuns так 22497 різниця Т.1: Дослівний переклад рувікі, з деякими помарками[6], проте повністю верифікований (Y) 4,0 4
Château Latour Супрунець М.Ф. так 22257 різниця Т.6: Непогана компіляція з трьох мов, але численні помилки перекладу[5], дірка в 100 років історії (в джерелах небагато, але є). Джерела є 3 3
Ежен Атже Zhyriakova так 22026 різниця Т.1: Присутність необ'єктивних епітетів[8], проте повністю вікіфікована(Y) 4,0 4 4
Хлотар I Memfis42 так 21953 Т.5: автопереклад з Російської Вікіпедії[6] (А) 0
Піпін I Buffalo solider так 21933 різниця
Міс Франція Lexusuns так 21840 Т.1: Дослівно перекладена з російської (Lys) Достатньо вичерпна і повністю верифікована (Y) 3,0 4,5 3,75
Dassault Falcon 20 Супрунець М.Ф. так 21737 різниця Т.1: Переклад англійської статті, проте вичитаний і з посиланнями, а сама стаття достатньо вичерпна (Y) 5,0 5
Філіп VI (король Франції) Uthitel так 21730 Т.7 Стиль не зовсім енцеклопедичний (Lys) 4 4
Бордо (виноробний регіон) Супрунець М.Ф. так 21677 різниця Т.1: Дослівний переклад з рувікі (Lys) Стандартна пересічна стаття (Y) 3,0 3,0 4 3,6
Ален Дюкасс Zhyriakova так 21584 різниця Т.2: --Romanbibwiss 12:15, 8 листопада 2011 (UTC) коротка, мало джерел, але відрізняється від рувікі, порушення авторських прав не виявлено 3 4 3,6
Жанна Моро Manija так 21554 Т.5: Досить детальна, деякі стилістичні вади (ведучих замість провідних, тощо) (R) 3,3
Фуа-гра Zhyriakova так 21494 різниця Т.1: Неповна (Lys) Інформативна, але трішки незавершена (А) Вичерпна (Lys) доповнена (А) 4 4 4
Банк Франції AnatolyPm так 21322 Т.3: Доповнене копівіо з Мельника[5] 0,5
Людовик XIX Vitalina Orlova так 21302 різниця Т.2: --Shmyg 13:19, 7 листопада 2011 (UTC) Непогано, але щось незрозуміло із джерелами Не бачу змін. Стаття досить повна, але проблеми з верифікацією, окрім того, є кілька помилок + по-різному пишеться ім’я Марії-Терезії --Shmyg 13:05, 19 грудня 2011 (UTC)[відповісти] 3.5 3,5
Гюстав Кайботт Elise так 21191 Т.7
Класифікація вин регіону Сент-Емільйон Супрунець М.Ф. так 21178 Т.6: Переглад з англійської (Lys) 3,5 3,5
Даніель Отей NastasiyaUA так 21059 Т.1: Вичерпна стаття, має лише технічні недоліки оформлення, проте неверифікорвана (Y) 4,0
Франсіс де Міомандр Олег-літред так 21035 Т.1: Вичерпна стаття, більша навііть за «рідну» французьку, в основному верифікована (Y) 5,0
Офіційна класифікація вин Бордо 1855 Супрунець М.Ф. так 21030 Т.6: Також переклад, співпадає навіть оформлення, тобто неоригінальна (Lys) 3,5 3,5
Каліграми. Вірші Миру і Війни Uthitel так 20982 Т.6: Є такі самі огріхи, як в "Алкоголі" - мабуть, таки від сканування. Але стаття в цілому (як на нефахівця в поезії) непогана, хіба не зовсім енциклопедична, але по відношеннію до збірки віршів це, здається, досить складно --Shmyg 10:36, 12 грудня 2011 (UTC) 4,2 4,5 4,38
Ектор Гімар Zhyriakova так 20713 різниця Т.4: Гарна стаття, аби ще орфографію виправити, а то Гімар стає то Гимаром, то Гімаро --Shmyg 09:09, 22 листопада 2011 (UTC) Помилки виправлено, залишилося кілька стилістичних питань, але в цілому виглядає повною і верифікованою --Shmyg 13:10, 19 грудня 2011 (UTC)[відповісти] 4,6 4,6
Музей Фабра Vitalina Orlova так 20713 різниця Т.6: Вичерпна інформація з детальним описом історії та колекцій (Я) 5 3 3,8
Лоїк Ремі Lexusuns так 20568 різниця Т.3: Досить детальна стаття з джерелами --Romanbibwiss 20:58, 17 листопада 2011 (UTC)Нажаль, нема посилання на рувікі - 0,5--Romanbibwiss 15:49, 23 листопада 2011 (UTC) Додано посилання на ангвікі R 4,5 4,5
Комісар Мегре Shunik так 20519 різниця Т.1: Має не зовсім енциклопедичний стиль (Lys) 3,0 4,0
Жозефіна Бейкер Lexusuns так 20369 різниця Т.5: Досить детальна, переклад з анг.вікі з джерелами, деякі стилістичні вади (прачка, свідоцтво замість свідчення тощо) (R) 3,3 3,3
Список художників, що створювали дизайн етикеток Château Mouton Rothschild Супрунець М.Ф. так 20331 Т.6: Список з детальнішою інформацією, ніж в англ. чи фр. вікі, підтв. джерелом, як на мене, міг би бути частиною основної статті, але це вже оформлення. (R) Оригінальна тема, коротка інформація про кожного худлжника (Lys) 4 4 4
Патрік Демаршельє Zhyriakova так 20210 різниця Т.2: --Romanbibwiss 09:04, 10 листопада 2011 (UTC) Використано частини тексту без змін з сайту [3], прохання переробити статтю – не вказано єдине джерело; публіцистичний стиль[12] (А) " ""Лишилися помилки (Демаршелье) та публіцистичний стиль (Фотограф-Бренд). Дослівне копіювання виправлено, але джерело не додане (N); доповнена, але недоліки залишились русизми (""""легко розташувати до себе людей"""", """"придбати потрібний досвід""""), неенциклопедичний стиль (""""Його авторитет настільки високий, що його ім'я стає майже брендом"""", """"дістати Демаршельє зовсім не просто"""") (А)""" 1,5 2 4 3,1
Повстання майотенів Oleksandr Rodynenko так 20208 Т.1: Переклад першого розділу російської доброї статті, який до самої статті майже не має відношення[9](Y) 0,0
Коко до Шанель Zhyriakova так 20184 Т.4: Досить детальна (детальніша за фр., анг., рос. та інші вікі), невеликі стилістичні огріхи, всі судження критики мають примітки--Romanbibwiss 11:23, 28 листопада 2011 (UTC) 4,5 4,5
Битва під Вальмі 1792 Lumpenigent так 19867 різниця
Даніель Обер Lexusuns так 19819 Т.7 Повна, пер. з рувікі, але помилки (під назвою «Палермського бандити»; переведено на італійську). R 2,5 2,5
Фея (Шарль Перро) Даринка Когутяк так 19760 Т.3: досить повна, але сюжет вийшов такого ж розміру як і казка + окремо процитовано ще четвертину казки; не зрозуміло чому назва «Фея», якщо в оригіналі «Феї», а в перекладі «Чарівниці», інші мовні вади[6] (А) 3,9
Asia minor Sehrg так 19719 Т.2: порушення авторських прав та мовні вади[5] (А) 1
Лагуни Нової Каледонії Вальдимар так 19668 Т.1: Найбільша стаття в усіх мовних розділах, відповідає усім критеріям оцінювання (Lys) 5 лише за те, що стаття і так найбільша серед усіх, хоча розділ «Історія» для статті про об'єкт всесв. спадщини є досить куцим, відповідно стаття не вичерпна (Y) 5,0 5,0
Тимчасовий уряд (Франція) Bodya-hist так 19548 Т.5: Достатньо повна, використано ряд друкованих джерел, без помилок (Y) 5
Жан-Лу Кретьєн Zhyriakova так 19478 різниця Т.3: Є деякі недоліки - не дуже зрозуміло, що таке "фахівець польоту", наприклад. В іншому - непогано --Shmyg 16:00, 15 листопада 2011 (UTC) :Ми не перевіряємо вікіфікацію! (N) 4,2 4,2
Королівський соляний завод в Арк-е-Сенан Datsyuk так 19380 різниця Т.5: Переклад з англійської, помилки[7] (Lys) 3
Всесвітня виставка (1867) Супрунець М.Ф. так 19358 Т.6: Переклад французької статті. Невичерпна, замало посилань на джерела (Я) 3 3 3
Сігіберт I Bodya-hist так 19239 Т.6: Досить повна і з джерелами (N) 4,5
Музей армії (Париж) Manya 1985 так 19219 Т.4: автопереклад з руВікі[8] (А) 0
Друга французька республіка Koswac 19016 Т.4: правка неботом менш ніж місяць до конкурсанта: 2011-10-28 Стаття не відповідає умовам конкурсу, бо створена вже під час конкурсу іншим користувачем (N) правка неботом менш ніж місяць до конкурсанта: 2011-10-28
Філіп Нуаре Machnovetc так 18880 Т.1: Невичерпна, неверифікована, існує важкість прочитання в деяких моментах[10] (Y) 2,0
Жером Таро Олег-літред так 18859 різниця Т.1: Непогана, хоч і повторює статтю про брата (Lys) 4,0
Облога Парижа Fayolle так 18851 Т.2: автопереклад[6], не вказано руВікі як основне джерело – порушення авторських прав (А) 0
Еміль Бернар Vitalina Orlova так 18778 різниця Т.6: Гарна і досить повна стаття, але було б непогано додати трошки ілюстрацій та список робіт --Shmyg 10:43, 12 грудня 2011 (UTC) 4,2 4,2
Народний фронт (Франція) Алтухов Сергей так 18510 різниця Т.1: закоротка
Dassault Mercure Супрунець М.Ф. так 18316 різниця Т.3: Інформативна стаття (Lys) 3,5 3,5
Жулі Дельпі Lexusuns так 18256 різниця Т.5: Досить повна стаття, перекладена з англвікі, Жан-Дюк Годар замість Люк 3,5 4 3,8
Емануель Унгаро Vitalina Orlova так 18151 Т.7 Досить повна, але вади стилю, русизми та інші помилки (Еке-ан-Прованс), деякі пасажі запозичено дослівно з джерел (на межі до порушення автправ) R 1,5 1,5
Danone Zhyriakova так 18121 різниця Т.2: Порушення авторських прав з розтиражованої статті (N) Перероблено, помилки R 2,5 2,5
Delage Zhyriakova так 18032 різниця Т.2: переважно дослівний переклад одного джерела з помилками і публіцистичністю[7] (А) Перероблено, але все-одно помилки є, стиль. R; стала структурованішою (А) 1,5 2 4 3,1
Скафандр і метелик Zhyriakova так 17985 різниця Т.3: Досить повна, кілька стилістичних неточностей ("по осягненню" замість "з осягнення"), кілька помилок ("демонструючи по їх черзі" замість "їх по черзі"), немає фр. джерел, загалом добре. Тільки, напевне, краще не "критика в україні", а "рецепція...", "Шкода, що в нього тільки одне ліве око, праве йому зашили" - щось тут не так. Оціночні судження в розділі критика мають джерела, але було б краще вказати в статті прізвища критиків чи видання, які цитуються, адже створюється враження, що оцінює сам автор статті. --Romanbibwiss 10:56, 17 листопада 2011 (UTC) 3,7 3,7
Жан Таро Олег-літред так 17848 різниця Т.1: Непогана стаття, більша ніж в інших мовних розділах (Lys) 4,0
Матьє Фламіні Lexusuns так 17693 різниця Т.3: Стаття досить повна, не поступається французькій, очевидно переклад з рувікі, але акуратний--Romanbibwiss 08:39, 18 листопада 2011 (UTC) не вказано руВікі як джерело та ін.[7] (А) Нажаль, нема посилання на рувікі - 0,5 (Р) покращено (А) 2,9 2,5 2,9
Жан Рошфор Machnovetc так 17674 Т.1: недоперекладена з російської, не вказує справжніх джерел (А) 1,0
Жан-Батист Ле-Мойн де Б'єнвілль Datsyuk так 17625 різниця
Гільдеберт I Memfis42 так 17582 Т.5: Перекладена російська стаття з деякими помилками. Повна, як для персони 6 сторіччя, проте без верифікації (Y) 3,5
Château Mouton Rothschild Супрунець М.Ф. так 17550 різниця Т.6: Досить вичерпна, наведено джерела, декілька стилістичних неточностей, переклад з рувікі, фрвікі та ангвікі (є посилання) (R) 4 4
Астерікс на Олімпійських іграх (фільм, 2008) Shunik так 17400 різниця Т.2: --Romanbibwiss 09:32, 11 листопада 2011 (UTC)Частина статті порушує авторське право. --Romanbibwiss 19:45, 11 листопада 2011 (UTC) Статтю перероблено, але вона закоротка 2
Абатство Везле Datsyuk так 17354 Т.7 Докладна, помилки (абат перезаснували; Марія Магдолина; Сен-Максімен, що у Прованс), використана англвікі, але немає посилання. (R) 1,8
Теодоріх III Buffalo solider так 17349 Т.7
Ам'єнський собор Datsyuk так 17335 різниця Т.1: Переклад з англійської вікіпедії невисокої якості, помилки та описки, відсутність логіки у викладенні матеріалу дають в сумі невисокий результат (Lys) 3,0
Музей Баккара (Париж) Manya 1985 так 17262 Т.4: порівняно повна, але порушує авторські права звідси (не вказано джерело) з поганим перекладом, а також рекламна, невичитана і нецілісна (А) 0
Жан де Ла Форе Aleksandrit так 17161 різниця Т.1: повна і цікава; одне посилання не працює, незначні мовні помилки (А) 4,0
Госпіталь Пітьє-Сальпетрієр Manija так 17129 різниця Т.6
Аматорський чемпіонат Франції з футболу Lexusuns так 17048 різниця Т.3: Переклад з рувікі, додано одне посилання, кілька русизмів (по колишньому, у зв'язку з дисциплінарними визисками), але загалом інформативно--Romanbibwiss 08:39, 18 листопада 2011 (UTC) Нажаль, нема посилання на рувікі - 0,5 (Р) 3 3
Людовик Жулі Lexusuns так 16883 різниця Доповнена R 3,3 4 3,72
Жорж Сорель Lumpenigent так 16825 різниця Т.1: претендує на повноту, але поки незавершена (А) 3,0
Соня Рікель Zhyriakova так 16718 різниця Т.2: автопереклад; – автопереклад[2] (А) Виправлено автопереклад, лишилися помилки ("другу модель светру", Neuiuy-Sur-Seine), дрібні проблеми зі стилем (Н); +1 досить повна і верифікована; –0,5 русизми ("На сьогоднішній день", "по всьому світу", "випускаються", "бутіка", "У наступному році") –0, 3 3 3
Поль Ле Ґуен Lexusuns так 16713 різниця Т.4: +1 верифікована; –0,5 неоригінальність (з англВікі); –0,3 помилки перекладу ("developed into talented footballers" » "починали добре грати") (А) підправлено (А) 3,5 3,5
Камені Карнаку Ksenia Kuzubova так 16629 Т.7
Ніна Річчі Zhyriakova так 16563 Т.3: Повнота й оригінальність, але проблеми зі стилем (N) 4 4
Жан Дюжарден Vitalina Orlova так 16542 різниця Т.5: Недолік — немає шаблона:Актор (Lys)ми не оцінюємо оформлення! (N) 4 4 4
Опівночі в Парижі Vitalina Orlova так 16532 різниця Т.1: досить повна і верифікована, але з неточностями перекладу[13] (А) так і є (А) 4 4
Об'єднання на підтримку республіки Bodya-hist так 16293 Т.7 Повна, але купа помилок при перекладі з росмови 2 4 3,2
Роже Лемер Lexusuns так 16261 Т.6: Невичерпна [6], незначні помилки [7], тощо 3,5 3,5
Еме Жаке Lexusuns так 16219 різниця Т.5: Переклад з англвікі, тобто неоригінальна (Lys) 3 3
Меровей Buffalo solider так 16197 різниця Т.2: --Romanbibwiss 09:47, 10 листопада 2011 (UTC)Цікава тема, але маємо лише переклад з рувікі без доповнень. Брак джерел, напр. всі етимології без джерел, стилістичні вади, неточні бібліографічні посилання 1,5
Французький інститут (Київ) Bodya-hist так 16082 Т.7 Інформативна (Lys) 4 4,5 4,25
Храбан Мавр Uthitel так 15944 Т.7 Досить вичерпна, деякі помилки (Фульд замість Фульда - місто, річка і монастир), маловерифікована (несерйозні посилання на живий журнал). 2 2
Жан Франсе Morigerato так 15943 Т.5: Переклад з фр. та іт. вікі, на жаль, джерело одне на дві вікі, подекуди помилки в творах (N) 2
Французьке військове кладовище (Севастополь) Kamelot так 15887 різниця Т.3: Помилки: "радянсьий". З анотації незрозуміло, що за війна (для мене особисто назва "Східна війна" була невідомою, хоча, здається, читав трохи на цю тему). Посилання на статтю про війну немає, хіба що десь в тексті. Отут є протиріччя. Сказано, що останнім доглядачем був француз, якому присвячений цілий абзац. В самій статті, яка посилається на це джерело, згадується слов’янин, про якого в джерелі одне слово. --Shmyg 16:47, 15 листопада 2011 (UTC) Повна, цікава, верифікована; орфографічних помилок небагато (А) 5 3
Генріх III (король Франції) Артем1219 15663 різниця Т.3: правка неботом менш ніж місяць до конкурсанта: 2011-11-09 Це, мабуть, він же з IP (N) –0,5 неоригінальна (руВікі); –0,5 неповна; –0,2 вади перекладу[15] (А) правка неботом менш ніж місяць до конкурсанта: 2011-11-09
Гі Молле Bodya-hist так 15525 Т.7 Досить докладна, але стиль [4] Частково застарілі (70-і роки) джерела. (R) 1,8 1,8
Поль Моріа Lexusuns так 15411 Т.5: В значній мірі російський переклад, крім того слабко верифікований і невичерпний (Y) 3 3,5 3,25
П'єр Жане Manija так 15380 Т.7
Бібендум Ksenia Kuzubova так 15375 різниця Т.3: Помилки (Мариусу Российону замість Маріусу Російону, атрибути багача замість багатія, пияка замість пияк, стє замість стає, за межи замість за межі, Мішелін замість мішлен, Бибендума замість Бібендума, приємні оку замість приємні для ока), кілька дослівно перекладених фраз із наведеного рос джерела слід негайно переформулювати. Загалом цікава стаття, шкода, що не використано додаткові факти з фрвікі (напр, бібендум в попкультурі); 0 через дослівні фрази --Romanbibwiss 10:56, 17 листопада 2011 (UTC) повна і цікава, але неенциклопедична, трішки рекламна з мовними вадами[8]; проте на нуль не заслуговує (А) 2 0
Крістіан Лакруа Zhyriakova так 15204 різниця Т.2: досить повна, але неоригінальна і має мовні вади[9] (А) Практично без змін (N); без змін (А) 2 2 4 3,2
Марі Лорансен Uthitel так 15023 Т.6: Досить повна, подекуди занадто публіцистичний стиль (У молодій дівчині була якась внутрішня сила, яка допомагала ніжному створінню переборювати труднощі), цитати французів не мають бути російською, крім хіба що віршів (N) 3,5 3,5
Еміль Пікар Patlatus так 14980 різниця Т.4: Неповна, без приміток з джерелами (Y) 4
Жан-Крістоф Гранже KATERUNKA так 14702 різниця Т.4: Більша частина перекладена з російської Вікі, щоправда, доповнено, але забагато орфографічних помилок --Shmyg 08:59, 22 листопада 2011 (UTC) 2,8
Рататуй (страва) Zhyriakova так 14662 Т.1: Дуже інформативна (Lys) 5,0 5
Жак Вільре Machnovetc так 14620 Т.2: досить повна, але списана з єдиного джерела, яке є неавторитетним (торент-трекер) (А) 2
Фантомас Buffalo solider так 14619 різниця
Ідеальний палац Фердінанда Шеваля Vitalina Orlova так 14479 Т.4: Непоганий переклад з французької Вікі. Є деякі помилки, але, як на мене, досить повна і гарна стаття --Shmyg 09:05, 22 листопада 2011 (UTC) 4 4
Міст Мірабо (поезія) Uthitel так 14468 Т.6: Публіцистичний стиль, використання великої кількості цитат із твору (швидше за все захищенного авторським правом), в тому числі і російською мовою, відсутність посилань на джерела, що дає відчуття незавуальованого ОД, тощо (Я) 1 1,5
Симона Синьйоре Manija так 14462 Т.5: Непогана, але не завадило б помістити фотографії (Lys)ми не оцінюємо оформлення! (N) 4
Dassault Falcon 7X Супрунець М.Ф. так 14454 різниця Т.1: верифікована; недоліки[14] (А) покращена (А) 4 4
Мікаель Ландро Lexusuns так 14440 різниця Т.2: --Romanbibwiss 11:27, 10 листопада 2011 (UTC) закоротка у пор. з фр. вікі, мало джерел Доповнена R 3 2 3
Lacoste Zhyriakova так 14420 Т.1: Непогана, але бракує інформації про економічні показники, наприклад, скільки було продано (Lys) 4,0 4
Поль Пуаре Aleksandrit так 14350 Т.1: Гарна, хоч і перекладена з англійської (Lys) 5,0
Судова система Франції Jeromjerom так 14275 Т.7
Куантро Zhyriakova так 14262 Т.1: Ще одна добра стаття про кулінарію, більша ніж в інших розділах (Lys) 5,0 5
Dassault Falcon 900 Супрунець М.Ф. так 14140 різниця Т.1: дрібні недоліки[15], верифікована (А) покращена (А) 4,5 4 4,2
Музей Мармоттан-Моне Vitalina Orlova так 14131 Т.7 Досить повна, але помилки, маловерифікована R +Деякі твердження повторюються по кілька разів (Lys) 3 2,5 2,75
Олімпія де Гуж Супрунець М.Ф. так 14085 різниця Т.3: Незрозуміло, що це: "Вона була пов'язана з масонським ложе серед них Дев'ять сестер, яке", а так, як на мене, непогано, хоча можна було б і побільше написати --Shmyg 17:05, 15 листопада 2011 (UTC) 3,5 3,5
Патріс Леконт NastasiyaUA так 13984 різниця Т.1: повноцінна біографія; бракує джерел і фільмографії (А) 2,5
Джонні Холлідей Lexusuns так 13964 Т.7 Переклад з рувікі. Головні факти (наприклад, про кількість платинових дисків, неверифіковані) -- Shmyg 3,2 3 3,08
Сара Мун Zhyriakova так 13964 Т.5: верифікована, але є недоліки – всіх потрошку[9] (А) Докладна, стилістичні вади (стукнути замість вдарити, персонажей замість персонажів, "на обратному шляху" замість "на зворотному". До речі, збірок оповідань про Ніколя більше, ніж 5, адже є ще опубліковані Histoires inédites. Нема фр. джерел. 3 4 3,6
Пон-дю-Гар Hapo4ka 13959 Т.7
Маленький Ніколя Zhyriakova так 13912 Т.7 Докладна, стилістичні вади (стукнути замість вдарити, персонажей замість персонажів, "на обратному шляху" замість "на зворотному". До речі, збірок оповідань про Ніколя більше, ніж 5, адже є ще опубліковані Histoires inédites. Нема фр. джерел. 2,5 2,5
Алкоголі. Вірші 1898 — 1913 Uthitel так 13893 різниця 5 4,12
Жан Едуар Вюйяр Zhyriakova так 13850 Т.7 "Норм. розмір, але русизми (стакан замість склянки, тяга замість потяг...), стил. вади, маловерифікована. R 2 2
Жульєн Ескюде Lexusuns так 13777 Т.3: Непогана, детальна, є посилання й джерела, немає інформації про походження, родину та інші речі окрім футболу--Romanbibwiss 20:58, 17 листопада 2011 (UTC) Краща ніж інші створені в рамках конкурсу статті про футболістів (Lys) Нажаль, нема посилання на рувікі - 0,5--Romanbibwiss 15:49, 23 листопада 2011 (UTC) 4 3,5 3,75
99 франків (фільм) Vitalina Orlova так 13715 різниця Т.4: Досить детальна, з деякими стилістичними вадами (див. сюжет), немає приміток до наведених суджень критиків (див. новаторство), згадується рос. переклад книги, але не згадується укр. переклад вид. Фоліо.--Romanbibwiss 11:23, 28 листопада 2011 (UTC) 3,5 3,5
Tefal Zhyriakova так 13704 Т.7 " Крім історії нічого і нема. Неповністю верифікована (наприклад розділ слогани"") (Y) Незакінчена: ані технологій, ані продукції. Більше схожа на заготовку (Lys)" 2 2,5 2,25
Всесвітня виставка (1889) Aleksandrit так 13631 Т.1: Є мовні помилки, треба розширити статтю, додавши, як у французів розділ про здобутки науки і техніки, але в цілому непогана (Lys) 4,0
Жан-Батіст Сей Jeromjerom так 13570 різниця Т.6
Жозеф Бабінскі Manija так 13481 Т.7
Елізабет: Золота доба Lexusuns так 13371 Т.7 Переклад з рувікі R 3 5 4,2
Шато Datsyuk так 13295 різниця Т.1: закоротка
Ґреґорі Купе Lexusuns так 13090 різниця Т.1: суто базова інформація (А) базова інфа (А) 2 2
France Football Lexusuns так 13076 різниця Т.3: Непогана, але й неповна, власне про сам журнал і його історію досить мало.--Romanbibwiss 21:28, 17 листопада 2011 (UTC) 3 3
Сніданок на траві (Мане) AnatolyPm так 13064 різниця Т.1: Хороша, містка стаття, ліпша, ніж у французів чи росіян, але є відчуття неповноти, особливо після перегляду турецької статті (Lys) 4,5
Хлодіон Buffalo solider так 12942 різниця Т.2: --Romanbibwiss 13:03, 7 листопада 2011 (UTC) Переклад з рувікі, стилістичні вади, російськомовні терміни (Исторические карты), мало джерел, неповні бібліографічні дані 2
Спорт у Франції Lexusuns так 12895 різниця Т.1: Плутанина з досягненнями [27], все це без джерел. Нема інформації про історію, дивна вибірка видів спорту (напр., нема фехтування, яке принесло Франції найбільше медалей ОІ) (N) Доповнено і додано джерела, але не всюди, інформації про історію та багато видів спорту досі бракує (N) 2 2
Панамський скандал Aleksandrit так 12874 Т.1: досить повна, але й не вичерпна (А) 3,5
Жозеф Жак Сезер Жоффр Fayolle так 12830 Т.1: добре верифікована, але з недоліками перекладу з англійської[16] (А) 3,0
Трипартійна коаліція (Франція) Bodya-hist так 12828 Т.7 Використано фрагмент з іншої статті цього ж автора, деякі стилістичні вади, частково застарілі джерела. (R) 2 2
Матьє Шедід Lexusuns так 12761 Т.7 3 3
Кіш (пиріг) Zhyriakova так 12693 різниця Т.2: --Romanbibwiss 13:17, 7 листопада 2011 (UTC) Здається, найповніша у порівнянні з іншими розділами вікі, хотілося б більше фр. джерел. --Romanbibwiss 08:59, 10 листопада 2011 (UTC) У статті було виявлено дослівні речення з використаних джерел, прохання пер 4,5 4,5
Промова 18 червня Shunik так 12595 різниця Т.3: Не така повна, як у фрвікі, але непогана--Romanbibwiss 09:07, 18 листопада 2011 (UTC) +0,5 достатньо повна; +0,5 частково добре верифікована (А) 4 3,7
Список музеїв Парижа Lexusuns так 12576 різниця Т.1: Без джерел, список музеїв міста Парижа суперечить офіційному, список державних неповний (N) вилучив свою оцінку 3 (А) Перероблено, додано джерело R. Список державних досі неповний. джерело на музеї міста Парижа додане (N) 2,5 2 3 2,5
Карл IV Красивий Uthitel так 12565 Т.7 Неповна (пор. фр. вікі), маловерифікована (всі посилання не працюють). R Здаэться, не дуже енцеклопедичний стиль 9Lys0 3 2 2,5
Шарль де Ґолль (авіаносець) Lumpenigent так 12553 різниця Т.4: Неповна (пор. рувікі, фрвікі), помилки (для полетів; був завершений на воду), мало джерел --Romanbibwiss 11:51, 28 листопада 2011 (UTC) 2
Т'єррі Лермітт Machnovetc так 12475 різниця Т.1: в єдиному джерелі відсутня надана інформація, невичитана[18] (А) 2,0
Бурзький собор Aleksandrit так 12473 Т.1: русизми[17] (А) 3,0
Божоле Ksenia Kuzubova 12443 Т.7
Піф (персонаж) Shunik так 12422 різниця Т.1: Посередня стаття, логічно неструктурована (Lys) 3,0
Патріс Мак-Магон Елвіс так 12365 Т.2: хороша, але можна було б ще розширити принаймні з інтервікі (А) 3
Йоан Ґуркюф Lexusuns так 12335 різниця Т.2: --Romanbibwiss 09:32, 11 листопада 2011 (UTC) Скорочений переклад з рувікі, закоротка 2 2
Франція на Олімпійських іграх Lexusuns так 12315 різниця Т.1: Варто б додати розділи про прапороносців, спортсменів з найбільшою кількістю нагород, переклад з рувікі (Lys) Доповнено посилання R 3,0 3,3 3,3
Герб Ельзасу Geliba так 12303 різниця Т.1: оригінально і з джерелами (А) 5,0
Музей пошти (Париж) AnatolyPm так 12172 Т.1: Автопереклад з російської (Lys) Очевидних помилок перекладу нема, але фактично одне джерело 1976 року, дані про зали без джерел (N) також не помітив автоперекладу (А) вилучив неаргументований нуль (А) 3,0 3,0
Моет-Хеннессі-Луї Віттон Zhyriakova так 12170 різниця Т.2: --Shmyg 10:03, 7 листопада 2011 (UTC) Незакінчена, російські терміни (спиртные напитки) Перероблена, але неповна, маловерифікована, помилки R 1,8 0 1,8
Тарт фламбе Zhyriakova так 12156 різниця Т.2: закоротка перероблено R 4 4 4 4
Крістоф Лемер Zhyriakova так 12153 різниця Т.1: Відсутня інформація про роботу з Hermès (N) Доповнено про Ермес R 4,0 4,5 4,5
Напад на Мерс-ель-Кебір Sas1975kr так 12120 різниця Т.1: тяжка фактична помилка (+ грубий русизм)[19] (А) 1,6
Теорія авторського кіно Manija так 12099 різниця Т.1: повноцінне наповнення, але якось перекрутилося ім’я хореографа та невичитана.[21] Червоні посилання на російські назви. У поточній версії: примітки, схоже, розставлені навмання. (А) 3,0
Пам'ятні монети 2 євро Shunik так 12053 різниця
Рене Госіні Zhyriakova так 12046 Т.7 Досить коротка біографія, стилістичні вади [5], брак фр. джерел. (R) 2 2
Декларація прав жінки і громадянки Супрунець М.Ф. так 12006 різниця Т.3: Непогано, кілька помилок, стильових неточностей (громадянинки) Не має аналогу в рувікі. --Romanbibwiss 09:07, 18 листопада 2011 (UTC) +1 верифікована; +0,5 повнота; -0,7 неоригінальна (дослівний переклад з англВікі); -0,5 без посилання на англВікі; -0,5 у джерелах зникли сторінки; (А) вже є посилання на ангвікі R; покращено (А) 3,8 3 3,8
Жиль де ля Туретт Manija так 12005 Т.7
Музей шоколаду (Гайспольсайм) Zhyriakova так 11977 різниця Т.4: Стиль більше для туристичного путівника, ніж для енциклопедії[10], з джерелами та іншим все гаразд (N) 3,5 3 3,2
Жан-Леон Жером Nikmuse так 11961 Т.4: Неповна, помилки (ці відтворення...зробила; неі) та стилістичні вади ("картина... як невдала екскурсія до історичного живопису" або "Останнім часом" замість "в останні роки життя"--Romanbibwiss 11:23, 28 листопада 2011 (UTC) 1,7
Анрі П'єрон Manija так 11957 різниця
Прапор Лотарингії Geliba так 11868 Т.7
Франсуа-Жозеф Ґоссек Lexusuns так 11789 Т.7 Переклад з рувікі R 3 3
Лідо (кабаре) Vitalina Orlova так 11666 Т.1: Надповна (Lys) Стаття переважно з 14-сторінкової презентації на сайті кабаре (N) 5,0 4,0 4,5
Жуль Греві Aleksandrit так 11649 Т.2: неоригінальна та ін.[10] (А) 2,1
Молодіжна збірна Франції з футболу Lexusuns так 11624 Т.1: Звичайна стаття (Lys) 3,0 3
Життя як диво Lexusuns так 11599 Т.7 Переклад з рувікі з помилками: Прийшлп, повідомлтлт -- Shmyg 2 2,5 2,25
Жорж Моріс Палеолог Jeromjerom так 11592 Т.6
Філіп Мексес Lexusuns так 11590 Т.3: Не зовсім повна у пор. з фрвікі--Romanbibwiss 07:27, 17 листопада 2011 (UTC)Нажаль, нема посилання на рувікі - 0,5 (Р) Додано посилання R 3 3
Pulsar Sehrg так 11584 Т.2: оригінальна, але бракує історії гурту, неенциклопедична і французькі імена[11] (А) 2
Карломан II Maata19 так 11515 Т.7
Жуль Феррі Aleksandrit так 11513 Т.1: Неповна, є куди розвивати, але дає непогане уявлення про особу (Lys) 4,0
Надзвичайний (фільм, 1973) Machnovetc так 11445 Т.1: у джерелах відсутня вся наведена інформація, російські імена, згадка лише про дубляж російською мовою (А) 1,5
Gitanes Manija так 11413 Т.5: Звична (Lys) Трапляються недоперекладені фрагменти (fire-flued технологія, Gitanes насправді означає «циганки»), джерела є не на все (напр., нема на знаменитостей, згадуєьться лише Леннон з приміткою «легенда»), але стаття повна (N) 3 2,5
Наполеон (торт) Zhyriakova так 11377 різниця Т.3: Непогано, але джерела лише рос. сайти, кілька помилок, неточностей (представити)--Romanbibwiss 09:14, 18 листопада 2011 (UTC) 3,5 3,5
Військова історія Франції Patlatus так 11363 різниця Т.4: Помилки перекладу[11], неправильний переклад[12]. Зовсім неповна у порівнянні з en та fr, відсутня як історія до XX сторіччя, так і сучасність (війни в Перській затоці, в Афганістані, миротворчі операції) (N) 0,5
Еміль Лубе Aleksandrit так 11266 різниця Т.1: один недолік: «де Брольі» (А) 3,0
Відок (фільм) KATERUNKA так 11213 Т.4: Автопереклад, частково вичитаний, але все ж не дуже (Y) 2
Harmonium Sehrg так 11195 Т.1: Найбільше нервує відсутність перекладу імен учасників гурту (Lys) 3,0
Dassault Balzac V Супрунець М.Ф. так 11192 різниця Т.1: поганий переклад з англійської[23] (А) Помилки виправлено R; поліпшено (А) 3 3 3
Жаб’ячі лапки Vitalina Orlova так 11180 різниця Т.1: Гарна стаття, на мій погляд не вистачає розділу виробництво , як у рувікі, а у фрвікі натрапив на цікавий розділ про жаб'ячі лапки в дослідах про статичне електрику (Lys) 4,5 5 4,8
Гійом Постель Aleksandrit так 11022 різниця Т.1: частково добре верифікована; мовні недоліки[22] (А) 3,5
Франкофонія Shunik 11010 різниця Т.3: Інформативна, хоча мало про історію--Romanbibwiss 11:58, 18 листопада 2011 (UTC) 3,7 4
Ален Шаба Machnovetc так 10992 Т.2: --Romanbibwiss 20:36, 8 листопада 2011 (UTC)Непогана стаття, короткувата біографія, але загалом повніша, ніж в рувікі, малувато джерел 4
Паспорт громадянина Франції Lexusuns так 10992 різниця Т.1: закоротка Розширена R Не містить даних про візові режими неєвропейчьких країн (Lys) 2,5 3 3 2,9
Beau Dommage Sehrg так 10981 Т.1: вигідно велика, але містить нетранскрибовані французькі імена; статтю можна розширити інформацією з джерел (А) 3,5
Музей Тулуз-Лотрека AnatolyPm так 10913 різниця Т.3: Не має аналогу в рувікі, всі основні твердження з примітками--Romanbibwiss 09:18, 18 листопада 2011 (UTC) З джерелами все добре, лише одне проблемне твердження[10] (N) 4 4,5
Галеві Жак Франсуа Фроманталь Assssssia так 10910 Т.3: Інформативна, хоч і не позбавлена помилок стаття, але на жаль автор використовує цілий ряд дослівних фраз з наведених джерел. Прохання переробити, аби можна було оцінити статтю на кінець конкурсу.--Romanbibwiss 22:05, 18 листопада 2011 (UTC) Помилки: приставка замість префікс, трьохголосного замість триголосого (за УЛІФ), Парижській, парижської замість паризькій, паризької (проте нижче правильно: Паризької Опери), "єврейскі мотиви" замість єврейські, "кидається на вогнище" замість у вогнище, Авіньону замість Авіньйону, за новеллою замість новелою. Після повторного перегляду виявилося. що дослівні запозичення первинно походять з Енциклопедії 1909 року, яка очевидно є в суспільному надбанні, тож вадою є відсутність приміток з посиланням на це джерело. Отже помилки - 0,7, відсутність посилання - 0,5 --Romanbibwiss 09:03, 24 листопада 2011 (UTC) 1,8
Dassault Falcon 50 Супрунець М.Ф. так 10836 різниця Т.1: невичитаність[24] (А) дещо виправлено R; покращено (А) 3 3 4 3,6
Гі Ларош Vitalina Orlova так 10765 різниця Т.6 Вичерпна (Lys) 4 3 3,5
Мішель Буке Jbuket так 10724 Т.6: Дослівний переклад звідси, відсутня інформація про ролі в театрі, до того ж застарілі дані (остання роль у 2010 не згадана) 1
Рене Лалік Yuliiko так 10653 Т.2: --Romanbibwiss 09:25, 11 листопада 2011 (UTC) Стаття на основі російськомовного сайту з використанням інших джерел. Порушення авт. прав не виявлено. 4
Гільйом Каль Uthitel так 10645 Т.7 Стиль часом неенц., помилки (рішучої битви замість вирішальної), гарно, що є посилання на Фруассара, та шкода, що російською. Енн Бенсон "Огненная дорога" - це явно не хроніка. 2,5 1,6 4 3,22
Цибулевий суп Zhyriakova так 10639 різниця Т.1: повна, з джерелами; публіцистична ізюминка змарнувала сухий енциклопедичний стиль (А) трішки покращено, оцінка незмінна (А) 4,7 4,7
Теодеберт I Bodya-hist так 10513 різниця Т.6: «Стандартна» стаття з посиланням на джерела (Я) 4 4
Dassault Falcon 2000 Супрунець М.Ф. так 10461 різниця Т.1: Гарний переклад з англійської, але відсутня інформація про останню модель 2000S (N) 3,0 3
Папський палац (Авіньйон) Богдан Б. так 10434 різниця Т.1: Без джерел, помилки [26], неповна (відсутні розділи про архітектуру, замість історії міста слід виділити в окремий розділ історію палацу) (N) 0,5
Клод Макелеле Lexusuns так 10424 різниця Т.2: незавершена стаття з руВікі без посилання на джерело (А) Перероблена, доповнена R; послався (А) 2 2,5 2,25
Юбер Дешам Machnovetc так 10415 Т.1: у джерелах інформація відсутня (А) 2,0
Кутюми Uthitel так 10371 Т.7 Неповна, маловерифікована ;не всі посилання працюють) R 2,5 2 2,25
Вища національна консерваторія драматичного мистецтва Lexusuns так 10366 Т.2: --Romanbibwiss 20:56, 8 листопада 2011 (UTC)Переклад з рувікі без доповнень, мало джерел; – неоригінальність, без посилання на руВікі (А) 2 2,5 3 2,7
Франсіс Вебер Machnovetc так 10341 різниця Т.2: відсутня інформація у джерелах та ін.[13] 1,6
Sisley Zhyriakova так 10332 різниця Т.2: Авторське право - оригінал – автопереклад[3] (А) Перероблено, але досі стаття з вадами R 0 1,7 1,7
Теодюль Арман Рібо Manija так 10330 Т.7
Елен і хлопці Zhyriakova так 10312 різниця Т.1: частково добре верифікована (А) без суттєвих змін (А) 3,5 4 3,8
Наполеон II Олександр Ярощук так 10187 Т.1: --Shmyg 08:37, 2 листопада 2011 (UTC) Простий переклад з російської, хоча й без особливих помилок. Але незрозуміло, що за джерела і посилань на них в тексті немає 3,0
Парадокс Кондорсе Супрунець М.Ф. так 10179 різниця Т.3: Переклад з рувікі без доповнень, багато стилістичних вад (обираємих варіантів)--Romanbibwiss 09:41, 18 листопада 2011 (UTC) А також і в рос. статті погано з джерелами: практично дослівна копія першого джерела, про Кондорсе в другому нічого нема (N) 1,5 2,5 2
Півень у вині Zhyriakova так 10162 різниця Т.1: повноцінна, цікава, трішки публіцистична (А) нащо вилучено параграфи? (А) 4 4
Марен Мерсенн Lexusuns так 10099 Т.7 Переклад з рувікі з посиланням, але неповна (пор. фрвікі), кілька стил. неточностей ("представляє інтерес" замість становить), брак фр. джерел. (R) 2 4 3,2
Матьє Вальбуена Lexusuns так 10090 різниця Т.3: Неповна навіть у пор. з рувікі, одрук "Міжнародне кар'єра"--Romanbibwiss 07:27, 17 листопада 2011 (UTC)Нажаль, нема посилання на рувікі - 0,5 (Р) Додана трохи застаріла статистика без джерел, одрук виправлено, посилання додане. Досі неповна (N) 2,5 1,5 4 3,4
Харіберт I Buffalo solider так 10067 різниця Т.6: Переклад поганої якості з рувікі: "Харіберт був досить освіченим королем, він знав латинь. Але разом з цим, він вів розбещений спосіб життя". Посилань на рувікі немає, джерел немає. --Shmyg 09:37, 12 грудня 2011 (UTC) 1,5
Філіп де Брока Machnovetc так 10044 Т.1: --Shmyg 10:27, 3 листопада 2011 (UTC)Незрозуміло з джерелами. І ще - хіба "Гадюка в кулаку", а не "в кулаці"? 2,5
Токійський палац Марія Юзишин так 10039 різниця Т.2: --Romanbibwiss 20:56, 8 листопада 2011 (UTC)Дещо загадкова стаття: численні фактичні, стилістичні помилки (Столиця Китаю - Токіо; "один з найкращих музеїв", але "не є справжнім музеєм"; є бібліотека, а потім перетворюється на книгарню...), обмаль джерел, 0,5
Антуан Мейє Jeromjerom так 10017 різниця Т.6
Hennessy Lexusuns так 10010 різниця Т.4: Переклад з рувікі з посиланням на джерело, деякі помилки (з метою захистити свою продукцію від підробок розповсюджувалися; майстер асамбляжі), без доповнень--Romanbibwiss 11:43, 28 листопада 2011 (UTC) –1 вади перекладу;[13] –0,5 неоригінальність (переклад з руВікі); –0,2 неперекладені частини ("an excellent pale eau-de-vie", не розрізняється прізвище і марка Хеннесі); –0,1 незрозумілі моменти (чому ТМ була зареєстрована двічі?) (А) Виправлено кілька помилок (N); покращено (А) 2,3 1,8 2,2 2,05
Ів Монтан Елвіс так 9995 Т.1: --Shmyg 10:24, 3 листопада 2011 (UTC) Так собі. Російський варіант (я вже не кажу про французький) повніший. Хоча й особливих вад не видно. 3,0
Леон Блюм Bodya-hist 9947 Т.7 4 4
Національний інститут походження та якості Супрунець М.Ф. так 9853 Т.6 Нормальна за обсягом, деякі стилістичні вади R 3 3
Луї Олександр Андре де Ланжерон Bodya-hist так 9822 Т.6 Стилістичні помилки, відсутня картка про особу, але то вже оформлення (Lys) 3,5 3,5
Вілландрі (замок) Assssssia так 9804 Т.3: Переклад з рувікі без доповнень, але з цілим рядом русизмів.--Romanbibwiss 22:13, 18 листопада 2011 (UTC) 1,7
Софі де Кондорсе Супрунець М.Ф. так 9723 різниця Т.3: –0,7 неоригінальльна (дослівний переклад з російської); -0,3 одне посилання не працює; -0,5 порушення авторських прав (не вказано руВікі як джерело) (А) джерело зазначене, додано літературу, стаття без змін (N); покращено (А) 2,3 2 3 2,66
Франко-китайська війна Fayolle так 9711 Т.3: Переклад з рувікі без змін, помилки (Жюль Феррі замість Жуль, "11 парових судів" замість суден), є посилання на англвікі, але справжнє джерело - рувікі - не назване. Неповна.--Romanbibwiss 10:56, 17 листопада 2011 (UTC) 2
Maneige Sehrg так 9681 Т.3: Не знаю, як перевірити вимову назви, честно кажучи. Згідно з правилами, має бути "манеЖ" чи щось таке, може, автор підкаже, де це можна побачити. "Є один з найкращих гуртів" - це не українською явно. А так - виглядає непогано, хоча можна було й побільше --Shmyg 15:14, 17 листопада 2011 (UTC) Звісно, це Манеж, нехитра гра слів з манежем і снігом. Є непоганий матеріал за альбомами, але неповна, нічого про біографію музиканів.--Romanbibwiss 20:28, 17 листопада 2011 (UTC) 3 3,5
Моріс Дюверже Jeromjerom так 9656 Т.5: Як на мене, гарна і повна стаття, але було б добре додати посилання на російську Вікі, з якої частково перекладена --Shmyg 08:53, 1 грудня 2011 (UTC) 4,2
Хильдерік II Buffalo solider так 9641 різниця Т.4: взагалі без джерел, переклад з руВікі, з грубими помилками перекладу та смислу[14] (А) 0
Франсуа Север Maata19 так 9588 Т.7
Бернадет Лафон Machnovetc так 9573 Т.3: мовно-стилістичні вади і неповнота[11] (А) 2,2
Птіфур Vitalina Orlova так 9513 Т.6: Невичерпна, без посилань на джерела (Я) 3 4 3,6
Роман про Ренара Uthitel так 9500 Т.7 Неповна, більше про Франка, ніж про фр. твір 2 5 3,8
Oldelaf Vert bouton так 9456 Т.1: Повний переклад досить детальної та добре верифікованої французької статті, але є вади перекладу[25] (N) 3,5
Луї Саа Lexusuns так 9441 різниця Т.2: --Romanbibwiss 11:23, 10 листопада 2011 (UTC) закоротка, власне неповна, мало джерел Доповнена R 3 1,5 3
Список VDQS вин Супрунець М.Ф. так 9438 Т.7 RvПросто список (Lys) 2,5 3 2,75
Бафетімбі Ґоміс Lexusuns так 9334 різниця Т.2: --Romanbibwiss 11:23, 10 листопада 2011 (UTC) закоротка, мало джерел розширено R 3 1,5 3
Оскар Берже-Левро AnatolyPm так 9303 Т.1: Переклад нормальної якості гарної російської статті (N) 4,0
Жан Теле Jeromjerom так 9276 різниця Т.4: закоротка 0
Мітеран, Фредерік KATERUNKA так 9264 Т.7 Переклад з рувікі, неповна, неверифікована, посилання не працюють. (R) 1,8
Жеремі Тулалан Lexusuns так 9170 різниця Т.3: Незакінчена, наприклад, виграних титулів у нього набагато більше (див. франц. варіант). --Shmyg 16:26, 15 листопада 2011 (UTC) 1,5 1,5
Cafeïne Sehrg так 9155 Т.1: Докладна й оригінальна, але місцями публіцистичний стиль (Cafeïne сподобається любителям європейського прог-року, Музика неймовірно надихаюча) (N) 4,0
Піпін II Buffalo solider так 9155 Т.6
Великий березневий ордонанс Uthitel так 9131 різниця Т.6 2,8
Віллі Саньоль Lexusuns так 9067 різниця Т.1: Закоротка, можна додати досягнення футболіста за кожен сезон: скільки забив, скільки матчів зіграв тощо (Lys) 3,0 3
Замки Луари Lexusuns так 9020 різниця Т.1: Без джерел, суперечить сама собі (цифра в 42 замки, в списку більше), суб'єктивна (не зазначено, чим знамениті), вади машинного перекладу (середні століття) (N) Перероблено, але неповна, маловерифікована R 0,0 1,7 1,7
Замок Креллі AnatolyPm так 8971 різниця Т.3: Дослівний переклад звідси --Shmyg 17:15, 15 листопада 2011 (UTC) Зараз непогано виглядає, але ж єдине джерело --Shmyg 11:00, 16 грудня 2011 (UTC)[відповісти] 3.2
День починається Lexusuns так 8958 Т.6: Одна помилка перекладу (обидва сироти), переклад докладний (N) 4 4
Dassault Hirondelle Супрунець М.Ф. так 8940 різниця Т.1: Якісний переклад, але ТТХ без джерел (зазначено 920 к.с., на сайті виробника 870 к.с.) (N) 4,0 4
Законодавчі збори Франції (1791-1792) Супрунець М.Ф. так 8925 різниця Т.3: Неповна (розділ про вибори не розкриває вибори, прийняті рішення описані мало, єдине зазначене джерело (ЕСБЄ) підтверджує лише вступ, також дрібні помилки (N) Трохи розширена, маловерифікована R 1 1,5 1,5
Бері Рішар Machnovetc так 8886 різниця Т.2: невідомі джерела, невичитана, неповна[14] (А) 1
Вірджинія Ледоєн Machnovetc так 8820 Т.2: російська мова ("на сцене театра в детских ролях", "сериал") недоліки як і в інших статтях (А) 0,5
Липневі ордонанси (1830) Bodya-hist так 8787 Т.7 4,5 4 4,2
Air (гурт) Lexusuns так 8767 Т.6 Пер. з англвікі з посиланням. R Хоча і переклад, проте вичитаний. Сама стаття досить вичерпна (Y) 3,5 3 4 3 3,2
Франсуа Жозеф Бозіо Jeromjerom так 8746 Т.7
Франсуа де Гіз Uthitel так 8740 Т.7 4 4
I округ Парижа Microcell так 8674 Т.3: Не зовсім повна, можна було б про транспорт, головні вулиці та про офіційні установи згадати--Romanbibwiss 07:27, 17 листопада 2011 (UTC) 3
Молочна Путь сяйлива сестро (поезія) Uthitel так 8641 Т.7 Непована, лише стил. аналіз (пор. зауваження до інших статтей про Аполлінера) 2,5 5 4
Брати Гонкур Jeromjerom так 8557 Т.6 3,5
Фрагонар (музей парфумів) Vitalina Orlova так 8540 різниця Т.3: досить повна; але порушення авторських прав і реклама та неенциклопедичний стиль[12] (А) Без змін (N); чомусь лише видалено зображення (А) 1,5 1,5 1,5
Туризм у Франції IChumakova так 8526 різниця Т.1: Компіляція російської статті та реферату (плагіат) + список туристичних місць за невідомим критерієм (N) 0,0
Еміль Мозеллі Олег-літред так 8505 Т.1: Якісний переклад з французької (N) 4,5
II округ Парижа Microcell так 8500 Т.4: Не завсім повна (напр. нема про транспорт), але вказано всі джерела (офіц. сайт, рувікі та англ.вікі)--Romanbibwiss 11:34, 28 листопада 2011 (UTC) 3
Американська ніч (фільм) Lexusuns так 8497 Т.6: Непогано, але ж немає посилання на рувікі, з якої, здається, цілком і взято. Окрім того, є кілька помилок, наприклад "мають різні характери" --Shmyg 09:00, 12 грудня 2011 (UTC) Посилання на рувікі додане, але ж помилки лишаються: "Режисер Ферран знімає сентиментальний фільм «Зустрічайте Памелу» в студії Вікторини, розташованої в Ніцці. Зйомки фільму тривають 6 тижнів. За цей час учасники зйомок, мають різні характери... ". Хоча стаття досить повна --Shmyg 10:45, 16 грудня 2011 (UTC)[відповісти] 3.8 3,8
Маєр Ганс Machnovetc так 8484 Т.1: Одне джерело, яке не підтверджує всіх даних (напр., про французьке громадянство), проблеми зі стилем (На радість чисельним шанувальникам) (N) 2,5
Агнеса Сорель Супрунець М.Ф. так 8452 різниця Т.3: неоригінальна (руВікі); мовні і стилістичні вади; помилки перекладу[13] (А) Виправлено помилки і мовні вади (N); поліпшено (А) 2,5 2,5 4 3,4
Морган Амальфітано Lexusuns так 8399 різниця Т.3: Неповна в пор. з рувікі чи фрвікі--Romanbibwiss 09:25, 18 листопада 2011 (UTC) З джерелами, але не найповніша і застаріла (дані на травень) (N) 2,5 2,5 2,5
Герб Парижа Елвіс так 8390 Т.1: Звичайна стаття, не вистачає інформації в описі герба (Lys) 3,5 4,0
Dassault Mirage 4000 Супрунець М.Ф. так 8385 різниця Т.2: --Romanbibwiss 12:27, 8 листопада 2011 (UTC) Трохи закоротка 3,5 3,5
Хлодомир Bodya-hist так 8379 різниця Т.5: Неповна (пор. фрвікі), кілька стилістичних вад (був полонений), замало джерел (пор. фрвікі) (R) 2 2
Севенн (національний парк) IChumakova так 8372 різниця Т.1: автопереклад[28] (А) 0,0
Населення Франції Lepsha так 8365 Т.1: Без джерел, неповна (в розділі «Народи Франції» нема нічого про етнічний склад), помилки перекладу (Іль-де Франс виявиться найменш порушених) (N) 1,0
Фарамонд Buffalo solider так 8359 різниця Т.2: без джерел та ін.[15] (А) 1,4
Галантин Vitalina Orlova так 8357 різниця Т.4: Без джерел, незрозуміло навіщо там рецепт "гелатину з курки" (Y) 3 3
Дюпен, Жак KATERUNKA так 8344 Т.5: Дуже схоже на автопереклад з російської: "Дерьєр лё міруар" . Помилки: "зазеркалля" замість "задзеркалля", "щільно співпрацює з ним . з1981 " --Shmyg 08:41, 1 грудня 2011 (UTC) 1,8
Ісмаель Буйо Lexusuns так 8331 Т.7 Автопереклад з російської: Математичні початки натуральної філософії, визначені зі спостережень Кеплером -- Shmyg 1 1
Жан Фредерік Базиль Jeromjerom так 8307 Т.7
Арман Салакру Assssssia так 8282 різниця Т.5: Версія, яку слід оцінити, зовсім недовершена, неенциклопедична, має обмаль джерел (R) На момент оцінювання незавершена і з помилками[10] (N) 1 0,7
Buffet Crampon Lexusuns так 8231 різниця Т.4: Помилки машинного перекладу з російською[15], неправильний переклад з англійської[16], продукція неповна (багато знятих з виробництва, відсутній ряд зазначених на сайті моделей) (N) Дві помилки виправлено, одну вилучено, продукція досі неповна (N) 1,5 1,5
Гізи Uthitel так 8189 Т.7 Неенциклопедична (Lys) 2,5 1,8 3 2,433333333
Марі-Жорж Бюффе KATERUNKA так 8164 різниця Т.3: станом на 10 листопада незакінчена, містить російський текст (А) Чому стаття станом на 10 листопада, а не на 14 листопада, адже саме вона є завершеною і є остаточним варіантом? 0
IX округ Парижа Супрунець М.Ф. так 8013 різниця Т.2: --Romanbibwiss 10:20, 8 листопада 2011 (UTC)Переклад з рувікі без доповнень, трохи закоротка 2,5 2,5
Елен Сегара Елвіс так 7945 Т.1 3,0
Театр де ля Віль Jeromjerom так 7914 Т.6
Камарг (національний парк) IChumakova так 7911 різниця Т.1: автопереклад[29] (А) 0,0
Адамо Сальваторе Piligrymka так 7868 різниця Т.3: Непогане наповнення, але зовсім без джерел (N) 1,5
Битва біля Абукіра 1799 Koswac так 7776 Т.5: Частково запозичено з рувікі без посилання на це, русизми, стильові огріхи, часом неенциклопедичний стиль, лише одна примітка, список джерел запозичено з рувікі, де він скромно називався "література". (R) 1,3
Галльський півень Даринка Когутяк так 7774 Т.1: --Shmyg 16:16, 1 листопада 2011 (UTC) Незавершена, немає посилань на джерела в тексті Простого списку джерел достатньо на оцінку 3, але незавершена (А) 2,0 2,0
Кордон блю Julia shvets так 7759 Т.6: Єдиним джерелом є оф. сайт, де є не всі дані, бракує переліку шкіл (є в англійській вікі та на сайті), структура нормальна (N) 2,5
Dassault Falcon 10 Супрунець М.Ф. так 7672 різниця Т.1: простий переклад з англійської; інформація суперечить французькій статті; максимальна дальність польоту перетворилася на "бойовий радіус" (А) покращено (А) 3 4 3,6
Малий палац (Париж) Юлія1111 7652 Т.2: --Romanbibwiss 09:48, 11 листопада 2011 (UTC)Значно розширений стаб, але без джерел; офіційний сайт, що вже був наведений у статті не працює, тож джерело інформації не ясне, плагіату не виявлено. 2,5
Мішель Омон Machnovetc так 7639 різниця Т.1: Фільмографія у французькій статті більша та й є інформація щодо театру (Lys) 3,0
Канал Марна – Рейн Buffalo solider так 7635 різниця Т.2: --Romanbibwiss 12:05, 8 листопада 2011 (UTC) Переклад з рувікі без доповнень, без джерел, надто коротка 1
Crédit Agricole Lexusuns так 7621 Т.4: Неповна (пор. німецьку чи фр. статтю), хоча з джерелами, нема посилання на рувікі, звідки запозичено частину статті. --Romanbibwiss 11:23, 28 листопада 2011 (UTC) 2,3 2,3
Aérospatiale Супрунець М.Ф. так 7568 різниця Т.3: Виглядає неповною, лише дати в історії, обмаль джерел--Romanbibwiss 09:37, 18 листопада 2011 (UTC) 2,7 2,7
Марі Еміль Файоль Fayolle так 7568 Т.2: досить повна, хоча не зрозуміло чи спирається на вказані джерела чи ні (А) 3,5
Герб Марселя Елвіс так 7540 Т.1: Складає більш приємне враження у порівнянні аналогічними статтями, є достатньо вичерпне тлумачення символіки (Lys) 4,0 4,0
Dassault Communauté Супрунець М.Ф. так 7527 різниця Т.1: переклад з англійської з одним джерелом (А) трішки покращено (А) 3 3
Дестют де Трасі Jeromjerom так 7469 Т.7 Переклад з рувікі без доповнень, маловерифікована, мало джерел, є посилання на рувікі. R 1,7
Роже Анен Anastasiia так 7457 Т.1: Немає інформації про роботи, про відношення до політики (Lys) 3,0
Aquarelle Sehrg так 7373 Т.2: автопереклад[16] (А) 0
Герб Лілля Елвіс так 7349 різниця Т.1: Звична стаття, неповна (Lys) 3,0 4,0
Дублер (фільм, 2006) Machnovetc так 7339 різниця Т.1: недоліки[32] (А) 1,3
Свята Женев'єва VarmaIryna так 7312 різниця Т.1: --Shmyg 15:45, 31 жовтня 2011 (UTC) Стаття є не дуже якісним перекладом з російської без якихось доповнень. суттєвих недоліків перекладу не виявив, хіба що оформлення (А) 3,0 2,0
Прапор Французької Гвіани Geliba так 7296 Т.7
Dassault Mirage F2 Супрунець М.Ф. так 7275 різниця Т.1: поганенький переклад з англійської[34] (А) Виправлено, але одне джерело і неповна (N); покращено (А) 3 2,5 2,75
Крістіан Клав'є Machnovetc так 7260 Т.1: Замало інформації, у французькому розділі більш повна (Lys) 3,0
Друга французька імперія Kostya Dmytro translator так 7250 різниця Т.3: закоротка 0
Олівьє Грюнер Bondarkaterina так 7196 Т.4: Переклад з російської Вікі з тими самими помилками: "десантно-диверсіонних військ."??? Тобто, 'marines' - це диверсіонні війська? --Shmyg 08:33, 22 листопада 2011 (UTC) 2
Франсуа Фюре Олександр Ярощук так 7195 Т.1: суттєві недоліки[30] (А) 1,5
Прапор Корсики Елвіс так 7182 Т.6
Державна паризька опера Lexusuns так 7153 Т.2: --Romanbibwiss 10:14, 8 листопада 2011 (UTC)Переклад з рувікі з доданням офіційного сайту, закоротка (нема історії) 2 2
Ож'є Данець MaryankoD так 7144 Т.2: незавершена (А) 1,5
Дівчина на мосту NastasiyaUA так 7126 різниця Т.1: недоліки[31] (А) 2,0
Турретт-сюр-Лу Haidamac 7104 Т.6
Центральний Французький масив Lepsha так 7092 Т.1: Логічно неструктурована, надто мало фактів (Lys) 2,0
Семак Сергій Богданович Visem так 7074 Т.2: без джерел (А) 2
Музей авіації та космонавтики (Париж) Lexusuns так 7040 Т.2: --Romanbibwiss 10:10, 8 листопада 2011 (UTC)Скорочений переклад з рувікі без доповнень 1,5 1,5
Жан-Жак Пелісьє Kamelot так 7021 Т.3: 'генерала табору' - це що таке?! Переклад з російської, де та сама помилка. Має бути "бригадний генерал". "Експедиція в Морею" - частина війни Греції за незалежність, посилання на Морею іде геть не туди. Окрім того, стаття неповна --Shmyg 16:56, 15 листопада 2011 (UTC) неоригінальна (скорочений переклад з руВікі) –0,5; без посилання на руВікі –0,5 (А) "Маршал табору" - все одно невірно, якщо я правильно розумію, у фрвікі чітко написано "бригадний генерал". Посилання на рувікі так і не з’явилося --Shmyg 10:41, 16 грудня 2011 (UTC)[відповісти] 2
Mirage (французький гурт) Sehrg так 7018 Т.2: оригінальна, але має сліди автоперекладу та оціночні твердження[17] 1
"Розбрат" Elise так 7017
Один шанс на двох (фільм, 1998) Shunik так 6995 різниця Т.3: Неповна, лише переказ сюжету й короткі дані в картці --Romanbibwiss 09:33, 18 листопада 2011 (UTC) неповна і неенциклопедична[14] (А) 1,2 2,7
Антоні Ревеєр Lexusuns так 6967 Т.1 3,0 3
Подивись на мене (фільм, 2004) Shunik так 6940 різниця Т.1: хороша заготівка (А) 2,0
Жозеф Вандрієс Jeromjerom так 6933 Т.6
Об'єднання французького народу Bodya-hist так 6925 Т.6: Дослівний текст з єдиного вказаного джерела (спеціально продивився книгу) --Shmyg 08:53, 12 грудня 2011 (UTC) 0,5 0,5
Société des Avions Marcel Bloch Супрунець М.Ф. так 6909 різниця Т.1: закоротка Неповна R Інформації обмаль, одні списки (Y) 1,5 1,7 2 1,733333333
Гаспар Монж Jeromjerom так 6908 Т.7
Жозеф Десарно Jeromjerom так 6875 Т.7
Луї Галуа Patlatus так 6844 різниця Т.4: Стилістичні помилки. "Потім він взяв участь... Потім він вступив...". 'Тобто, трьома роками пізніше після того, як він став головою Снекми' - до чого там "тобто"? Третє посилання веде невідомо куди. --Shmyg 08:29, 22 листопада 2011 (UTC) 3
Відплиття на острів Кіферу Jeromjerom так 6839 Т.7
Жан-Поль Віге Jeromjerom так 6838 Т.7
Маріанна Yaroslav Z 6816 Т.4: цікава, але можна б доповнити інформацією з фрВікі та додати посилання одразу після сумнівних[17] тверджень (А) 3
Тьєррі де Мартель Manija так 6808 Т.7
Моріс де Бройлі Nadsca так 6790 Т.1: поганий переклад з російської[33] (А) 1,0
Даніель Прево Machnovetc так 6763 Т.2: --Romanbibwiss 12:22, 8 листопада 2011 (UTC)Коротка, мало джерел, але не має аналогу в рувікі 3,5
Rémy Cointreau Zhyriakova так 6748 різниця Т.2: недолуго скопійований текст невідь звідки ще й з автоперекладом (А) Перероблено, але досі слабка стаття R 0 1,5 1,5
Інес де ля Фрессанж Jeromjerom так 6677 Т.6
Бернар Фарсі Елвіс так 6613 Т.5: Неповна (R) 2
Герб Страсбурга Елвіс так 6597 Т.2: --Romanbibwiss 12:17, 8 листопада 2011 (UTC) Коротка 3,5
Луї Маль Jeromjerom так 6567 Т.5: єдине джерело, але інформацію добре переоформлено (А) 3
Поема-подія Uthitel так 6565 різниця Т.6: Публіцистичний стиль, використання великої кількості цитат із твору (швидше за все захищенного авторським правом), в тому числі і російською мовою, відсутність посилань на джерела, що дає відчуття незавуальованого ОД, тощо (Я) 1 1,4
Бетсі Жолас KATERUNKA так 6557 Т.7
Меркантур (національний парк) IChumakova так 6540 різниця Т.1: автопереклад[37] (А) 0,0
Лор'ян (футбольний клуб) Jeromjerom так 6500 Т.7
Всесвітня виставка (1855) Супрунець М.Ф. так 6487 різниця Т.3: Неповна в пор. з фрвікі--Romanbibwiss 09:25, 18 листопада 2011 (UTC) 3 3
Парламент Франції Fedotovcorp так 6457 Т.1: неповна; помилка перекладу[35] (А) 2,0
Дені Бун Machnovetc так 6384 Т.2: --Romanbibwiss 11:23, 10 листопада 2011 (UTC) закоротка, обмаль джерел, жодного фр. посилання 1,5
Жан Хей Jeromjerom так 6354 Т.7
Теодебальд Bodya-hist так 6328 Т.7 Скорочений переклад з рувікі -- Shmyg 3 4 3,6
Прапор Французької Полінезії Jeromjerom так 6309 Т.6: Скопійоване з руВікі непрацююче джерело, останній прапор у ряду архіпелагів є прапор Островів Товариства (відповідає регіональному) (N) 2,5
Раймон Жером Machnovetc так 6306 Т.1: в єдиному джерелі не міститься наведена інформація (А) 2,0
Таті Жак Jeromjerom 6291 різниця Т.2: --Romanbibwiss 12:05, 8 листопада 2011 (UTC)Переклад з рувікі без доповнень, закоротка, мало джерел 2
Андре Лабан Кугук Женя так 6275 Т.7
Музей Добре Lexusuns так 6240 різниця Т.2: --Romanbibwiss 10:10, 8 листопада 2011 (UTC)Переклад з рувікі без доповнень – автопереклад[18] (А) Лишилися помилки ("іншому нантського музеї ", "так званий мануаром де ла Туш") (N) 0 0 2,5 0
Битва вин Супрунець М.Ф. так 6233 різниця Т.6: Цікава тема, хотілося б більше інформації про поему, а не лише про вина, які там згадуються. З джерелами, компіляція з інших вікі з посиланням. (R) 3,6 3,6
Carpe Diem (гурт) Sehrg так 6201 різниця Т.1: порівняно повна і оригінальна, але не транскрибовано імена (А) 4,0
Меленський диптих Maata19 так 6180 Т.7
Мішель Ларок Machnovetc так 6153 різниця Т.1: недоліки[36] 1,0
III округ Парижа Nadsca так 6141 Т.1: виглядає незавершено; багато французьких назв (А) 2,0
Space (французький гурт) Lexusuns так 6029 Т.6 2,5
Луї-Габріель-Ежен Ізабе Jeromjerom так 5991 Т.7
Белламі (фільм) Diakovych так 5950 Т.4: Ознаки автоперекладу (Працюючи, в основному, покладаюся на інтуїцію, Белламі проводить розслідування)--Romanbibwiss 11:58, 28 листопада 2011 (UTC) 0
Жорж Дюма Manija так 5944 Т.7 Неповна, помилки, що нагадують автопереклад (філософське і медичну освіту)(R) 1
Авраам Луї Бреге MaryankoD так 5920 Т.2: автопереклад [19] (А) 0
Дагоберт III Buffalo solider так 5903 різниця Т.5: Дослівний російський переклад, неенциклопедичний стиль[11], неверифіковано, без джерел, невичерпна (Y) 1
Зона (поезія) Uthitel так 5902 різниця Т.6 1,8
Кондорсе (ліцей) Супрунець М.Ф. так 5895 різниця Т.2: закоротка розширена, але все-одно неповна R 2,5 2,5
Гад Ельмалех Machnovetc так 5888 різниця Т.2: --Romanbibwiss 09:25, 10 листопада 2011 (UTC) Закоротка, з помилками, обмаль джерел 1,5
Аліса Тальйоні Machnovetc так 5879 різниця Т.2: у джерелах відсутня наведена інформація, неповна, недбало написана [20] (А) 1
Анна-Катерина де Ланьвіль, Мадам Гельветіус Manija так 5879 Т.7
IV округ Парижа Microcell так 5832 Т.6: Стаття про округ Парижу. Далеко не вичерпна, проте навряд її можна сильно розписати (Я) 3,5
Ежен Дабі Kamelot так 5811 Т.3: Неповна в пор, з фрвікі, наводиться література, але джерело не назване, загалом акуратна стаття--Romanbibwiss 09:29, 18 листопада 2011 (UTC) 3
Міу-Міу Jeromjerom так 5804 різниця Т.5: Неповний переклад з єдиного джерела - ІМДБ (можливо, французька Вікі також використовувалася, але посилань на неї немає). Помилки: "отримала від Колюшем" --Shmyg 08:41, 1 грудня 2011 (UTC) 2,8
Франсуа Олланд Гриць так 5763 Т.1: єдине джерело не працює (А) 2,0
Корсиканець (фільм, 2004) Machnovetc так 5761 Т.1: неповна[38] (А) 2,5
Гамб'є Олександр Ярощук так 5750 Т.1: неякісний переклад[39], одне з джерел не існує (неуважно скопійоване з руВікі) (А) 1,0
Амеде Озанфан AnatolyPm 5748 різниця Т.3: Дослівний переклад з помилками звідси --Shmyg 16:16, 15 листопада 2011 (UTC) Посилання на головне джерело так і не з’явилося, змін в тексті немає --Shmyg 09:06, 16 грудня 2011 (UTC)[відповісти] 1
Ліонський університет Jeromjerom так 5737 різниця Т.6: Майже дослівна копія звідси (джерело не зазначено, зазначені джерела даних не підтверджують), дуже старі дані[8] (N) 0,5
Жан Жиро Maata19 так 5707 Т.7 Переклад слабенької статті з рувікі, неповна, маловерифікована, стилістичні неточності. (R) 1,6
Тома Ферсен Vert bouton так 5690 Т.1: вигідно повна; але англійські підписи альбомів і Тома чи Томас? (А) 3,5
Даріус Поль Дассо Супрунець М.Ф. так 5672 різниця Т.2: закоротка розширено R 2,5 2,5
Sarcasme Sehrg так 5636 Т.2: --Shmyg 14:54, 7 листопада 2011 (UTC)Нічого видатного, ще й помилки: Sarcosme, наприклад 3
Свята Франції Lexusuns так 5557 Т.2: --Romanbibwiss 10:10, 8 листопада 2011 (UTC)Переклад з рувікі без доповнень, без джерел, без історії виникнення 1,5 1,5
Марсель Дассо Супрунець М.Ф. так 5500 різниця Т.2: --Romanbibwiss 12:09, 8 листопада 2011 (UTC) Коротка, малувато джерел, але не має аналогу в рувікі 3,5 3,5
Музей Гревен Lexusuns так 5490 Т.2: --Romanbibwiss 10:10, 8 листопада 2011 (UTC)Переклад з рувікі без доповнень, закоротка (пор. фр. вікі) 2 2
Національний центр космічних досліджень Франції Олександр Ярощук так 5442 Т.1: цікава, незавершена (А) 3,0
Ален Бомбар Jeromjerom так 5435 Т.6: Простий переклад з рувікі за відсутності посилання на неї --Shmyg 08:41, 12 грудня 2011 (UTC) Посилання на рувікі додане, стаття непогана, але французька, наприклад, набагато повніша --Shmyg 08:53, 16 грудня 2011 (UTC)[відповісти] 3.5
Sordide Sentimental Lumpenigent так 5412 Т.4: Стандартна стаття, проте більша за статті інтервік (Y) 4
Структура французької армії Patlatus так 5408 різниця Т.4: Нечитабельний машинний переклад, місцями недоперекладено[18], англійська стаття повніша і якісніша (N) 0
Класифікація вин регіону Грав Супрунець М.Ф. так 5377 Т.6: На мене, як на нефахівця, гарна і повна стаття, багато джерел. --Shmyg 08:19, 12 грудня 2011 (UTC) 4,2 4,2
Дюшен де Булонь Manija так 5372 Т.7 Лише про посмішку - малувато, маловерифікована, брак джерел. (R) 1,7
Едмон Ростан 82.144.214.8 5368 Т.5: Недоперекладена, досить мало інформації про особу (Y) Створена з IP - допустимо (А) 2
Список Vins de Primeur Супрунець М.Ф. так 5339 Т.7 Вузькувата тема, але докладний список з джерелом. (R) 2,5 3 2,75
Аліс Гі-Бланше Даринка Когутяк так 5273 Т.1: незавершена, обмаль користі (А) 2,0
Шафа (фільм, 2001) Machnovetc так 5204 Т.1: неповна[40] (А) 2,0
Шарль Летурно AnatolyPm так 5183 Т.1: єдине джерело, але інші знайти важко (А) 3,0
П'єр Дю Ріє Nadsca так 5150 Т.1: посилається на ФрВікі як на джерело, але вигідно повна (А) 3,0
Французький ліцей імені Анни Київської Jeromjerom так 5103 різниця Т.6
Алексіс де Токвіль Nataly VT 5089 Т.1 3,0
Луї Тулліус Йоахім Вісконті Jeromjerom так 5077 різниця Т.4: закоротка 0
Жакерія Uthitel 29975 різниця Т.6: Докладна і з джерелами, але стиль переважно публіцистичний чи художній, зі значною кількістю неенциклопедичних епітетів (N) 2,5
Летиція Рамоліно Jeromjerom так 5006 різниця Т.3: закоротка 0
Буке Jbuket 4958 Т.6: закоротка закоротка
Aphélandra Sehrg так 4934 Т.1: закоротка закоротка
BB Brunes Ser43 так 4855 Т.1: закоротка закоротка
Етан-де-Берр IChumakova так 4725 Т.1: закоротка закоротка
Як одружитись і залишитись неодруженим (фільм, 2006) Machnovetc так 4718 різниця Т.2: закоротка закоротка
Рув, Жан-Поль KATERUNKA так 4696 Т.7 закоротка
Бути та мати Elise так 4530 Т.7 закоротка
Герб департаменту Верхній Рейн Geliba так 4354 різниця Т.2: закоротка закоротка
Вечеря з недоуком (фільм, 1998) Machnovetc так 4260 Т.2: закоротка закоротка
Севенни Олександр Ярощук так 4138 різниця Т.1: закоротка закоротка
Тарбес Монік Machnovetc так 4053 Т.1: закоротка закоротка
Од (річка) Memfis42 так 3968 Т.5: закоротка закоротка
П'єр Камбон Олександр Ярощук так 3964 Т.1: закоротка закоротка
Іоанн I (король Франції) 46.203.243.167 так 3739 Т.3: закоротка закоротка
Мусса Соу Visem так 3735 Т.5: закоротка закоротка
Операція «Катапульта» Sas1975kr так 3731 Т.1: закоротка закоротка
Список авіакомпаній Франції WeT так 3718 Т.2: закоротка закоротка
Клод Шаброль Diakovych 3580 Т.4: завеликий попередній розмір: 10159; недостатній обсяг доповнення завеликий попередній розмір: 10159; недостатній обсяг доповнення
Музей Симона Петлюри Елвіс так 3542 Т.3: закоротка закоротка
Суд Парижа (вино) Супрунець М.Ф. так 3529 Т.7 закоротка 0
Pentacle Sehrg так 3399 Т.1: закоротка закоротка
Мішель Галабрю Anastasiia так 3336 Т.1: закоротка закоротка
Аріанеспас Maata19 так 3275 Т.7 закоротка
Жуль Камбон Олександр Ярощук так 3267 різниця Т.1: закоротка закоротка
Жан Редле НЕБАЙДУЖИЙ так 3246 Т.6: закоротка закоротка
Список палаців Парижа Супрунець М.Ф. так 3156 різниця Т.1: закоротка закоротка 0
Курочка ряба (вітраж) Hapo4ka так 3102 різниця Т.3: закоротка закоротка
Прапор Реюньйону Geliba так 3093 Т.7 закоротка
Герб департаменту Нижній Рейн Geliba так 3088 різниця Т.2: закоротка закоротка
Собор Нотр-Дам-де-Дом (Авіньйон) Lizavetasva так 2970 Т.7 закоротка
Thomas Pradeau Bondarkaterina так 2940 Т.4: закоротка закоротка
Жак-Жермен Суффло Jeromjerom так 2791 Т.7 закоротка
Ніцца-Лазурний Берег (аеропорт) IChumakova так 2769 Т.1: закоротка закоротка
Андре Жід Ser43 2673 Т.1: завеликий попередній розмір: 12652 завеликий попередній розмір: 12652; недостатній обсяг доповнення
Євстахій Еразм Санґушко Bulka UA 2615 різниця Т.5: правка неботом менш ніж місяць до конкурсанта: 2011-11-22 – допустимо: схоже, що автор забув увійти в Вікіпедію (А) Є джерела, але стаття - лише стаб (R) недостатній обсяг доповнення; правка неботом менш ніж місяць до конкурсанта: 2011-11-22
Париж Вікторія Яшан 2350 Т.5: завеликий попередній розмір: 112390; недостатній обсяг доповнення; правка неботом менш ніж місяць до конкурсанта: 2011-11-14 завеликий попередній розмір: 112390; недостатній обсяг доповнення; правка неботом менш ніж місяць до конкурсанта: 2011-11-14
Аннесі (озеро) IChumakova так 2215 Т.1: закоротка закоротка
Міст Нормандії Lyuda Kostya так 2106 різниця Т.2: закоротка закоротка
Крутий поворот Yusufa 2105 Т.3: закоротка; недостатній обсяг доповнення закоротка; недостатній обсяг доповнення
Прапор Майотти Geliba так 1866 Т.7 закоротка
Герб Гваделупи Geliba так 1761 Т.6: закоротка закоротка
Герб Майотти Geliba так 1707 Т.6: закоротка закоротка
Клод Фаррер Олег-літред 1675 різниця Т.1: завеликий попередній розмір: 24375; правка неботом менш ніж місяць до конкурсанта: 2011-10-20 завеликий попередній розмір: 24375; недостатній обсяг доповнення; правка неботом менш ніж місяць до конкурсанта: 2011-10-20
Герб Прованс-Альпи-Лазурний берег Geliba так 1654 Т.6: закоротка закоротка
Герб Реюньйону Geliba так 1646 Т.6: закоротка закоротка
Герб Французької Гвіани Geliba так 1630 Т.6: закоротка закоротка
Скандола Maata19 так 1545 Т.7 закоротка
Герб Лангедока-Руссільйона Geliba так 1538 різниця Т.6: закоротка закоротка
Герб Південних Піренеїв Geliba так 1515 Т.6: закоротка закоротка
Герб Центрального регіону Франції Geliba так 1501 Т.6: закоротка закоротка
Герб Рона-Альп Geliba так 1493 Т.6: закоротка закоротка
Герб Франш-Конте Geliba так 1491 Т.6: закоротка закоротка
Герб Шампань-Арден Geliba так 1477 різниця Т.6: закоротка закоротка
Герб Аквітанії Geliba так 1456 Т.6: закоротка закоротка
Рено 4CV Teodret 1456 Т.6: недостатній обсяг доповнення; правка неботом менш ніж місяць до конкурсанта: 2011-11-29 недостатній обсяг доповнення; правка неботом менш ніж місяць до конкурсанта: 2011-11-29
Герб Нор-Па-де-Кале Geliba так 1450 Т.6: закоротка закоротка
Герб Іль-де-Франсу Geliba так 1431 Т.6: закоротка закоротка
Герб Нормандії Geliba так 1419 різниця Т.6: закоротка закоротка
Герб Лімузена Geliba так 1410 Т.6: закоротка закоротка
Герб Пеі-де-ла-Луар Geliba так 1410 Т.6: закоротка закоротка
Герб Пуату-Шаранту Geliba так 1402 Т.6: закоротка закоротка
Герб Мартиніки Geliba так 1397 Т.6: закоротка закоротка
Герб Корсики Geliba так 1380 Т.6: закоротка закоротка
Герб Пікардії Geliba так 1359 Т.6: закоротка закоротка
Герб Бургундії Geliba так 1358 Т.6: закоротка закоротка
Герб Бретані Geliba так 1352 Т.6: закоротка закоротка
Герб Оверні Geliba так 1329 Т.6: закоротка закоротка
Прапор Прованс-Альпи-Лазурний берег Geliba так 1281 Т.7 закоротка
Прапор Центрального регіону Франції Geliba так 1108 Т.7 закоротка
Орифлама Geliba так 1094 Т.5: закоротка закоротка
Прапор Лангедока-Руссільйона Geliba так 1051 Т.7 закоротка
Прапор Рона-Альп Geliba так 1043 Т.7 закоротка
Прапор Південних Піренеїв Geliba так 1040 Т.7 закоротка
Прапор Франш-Конте Geliba так 1036 Т.7 закоротка
Великий Синедріон Jagoodryl так 1033 Т.2: закоротка закоротка
Прапор Пеї-де-ла-Луар Geliba так 1002 Т.7 закоротка
Прапор Нижньої Нормандії Geliba так 1001 Т.7 закоротка
Прапор Нор-Па-де-Кале Geliba так 1001 Т.7 закоротка
Прапор Шампань-Арден Geliba так 1001 Т.7 закоротка
Прапор Пуату-Шаранту Geliba так 974 Т.7 закоротка
Прапор Аквітанії Geliba так 964 Т.7 закоротка
Кондорсе (значення) Супрунець М.Ф. так 949 Т.3: закоротка закоротка 0
Прапор Лімузена Geliba так 927 Т.7 закоротка
Прапор Іль-де-Франсу Geliba так 925 Т.7 закоротка
Прапор Бургундії Geliba так 917 Т.7 закоротка
Прапор Пікардії Geliba так 902 Т.7 закоротка
Сучасна французька політологія Elise так 129 Т.7 закоротка
Мусульмани у Франції Primo4ka так 94 Т.2: закоротка закоротка
Ам'єн 24.191.242.144 45 різниця Т.1: не редагувалася конкурсантом протягом тижня завеликий попередній розмір: 29744; недостатній обсяг доповнення; правка неботом менш ніж місяць до конкурсанта: 2011-11-15
Ґастон Леру Nadsca 14 Т.1: недостатній обсяг доповнення; перша правка з ІP (А) недостатній обсяг доповнення; правка неботом менш ніж місяць до конкурсанта: 2011-10-25
користувача:AYusova 0 сторінка не існує
користувача:Olya Ukraine 0 сторінка не існує
користувача:Soleilko 0 сторінка не існує
користувача:Wiencko 0 сторінка не існує
Жінки-агенти (фільм) NickK 0 Т.6 не редагувалася конкурсантом протягом тижня
Малий палац вишуканих мистецтв 0 Т.1: Приєднана до Малий палац (Париж) наступного тижня (була дублікатом), буде в Тижні 2 перенаправлення
Сучасна Франція 0 сторінка не існує
Французька школа неолібералізму 0 Т.1: компіляція рівня «реферат за годину»[5] (А) Виставив на обговорення щодо вилучення (Y) була вилучена (А) сторінка не існує 0,0 1,0


Результати[ред. код]

Найкращі 5 результатів

Автор Сума
Супрунець М.Ф. 338,7465
Lexusuns 272,113
Zhyriakova 265,6944
Bodya-hist 195,2358
Vitalina Orlova 134,4179

Примітки[ред. код]

  1. "стали називали", "косица", "французизи", "Галери використовують червоні прапори, торговельні судна - сині прапори з білим хрестом, та прізвисько «старий прапор Франції.»", "Але ближе все до реальності розповідь про те", "Карл V і Карла IX", "стосується ся лілії"
  2. "це біла досить чудова зенітна батарея", "який за повідомлення мав бути", "прориваючихся", "Дюнкерку", "Випробування радару", "відброшені"
  3. "мусульманська більшість продовжували бути обмеженою", "сотні отримала поранення", ""Заворушення швидку охопили", "налаштований прорадянські"
  4. Пор.: "Висувається на провідне місце у Соціалістичній партії, очоливши її ліве крило, говорячи про свою прихильність до марксизму".
  5. Пор.: "мав бути покликаний в американську армію", "йому було 51 роки"

Інші списки[ред. код]