Обговорення користувача:UeArtemis/Архів/Обговорення:2019-2021

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: В.Галушко у темі «ВП:ПС» 3 роки тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Місячник 10000 необхідних статей[ред. код]

Привіт! До 30 квітня у Вікіпедії проходить місячник 10000 необхідних статей — вікітолока зі створення та покращення статей із обов'язкових 10000. Ви зробили понад 300 редагувань у цих статтях, може цей захід Вас зацікавить? Тут можна ознайомитися із переліком пропозицій: статей до створення та поліпшення. Дуже хотілося б підвищити якість статей українською, тому щиро запрошуємо приєднатися до цієї ініціативи! --アンタナナ 22:35, 4 березня 2019 (UTC)Відповісти

Березень 2019[ред. код]

Ваші останні редагування видаються такими що нагадують війну редагувань відповідно до вашого недавнього відкоту у статті Мокрицький Сергій Євгенович. Замість повторного скасування редагувань іншого редактора у випадку протирічь, усі редактори української Вікіпедії мають співробітничати один з одним, задля пошуку Консенсусу та уникнення деструктивного редагування.

Будь ласка приділіть особливу увагу офіційним правилам Вікіпедії щодо війни редагувань:

  1. Війна редагувань є деструктивної, незалежно від кількості відкотів, які ви зробили.
  2. Не вступайте у війну редагувань навіть якщо ви вважаєте, що ви праві.

Якщо ви опинилися у ситуації, коли у вас є протиріччя щодо конкретного редагування, використовуйте Сторінку обговорення статті аби обговорити конроверсійні зміни; працюйте разом аби отримати версію, що відповідає Консенсусу серед редакторів. Ви можете залишити повідомлення на відповідній дошці оголошень для адміністраторів для пошуку шляхів вирішення конфлікту. У деяких випадках можливим рішенням може бути подати заявку на тимчасовий захист сторінки. Якщо ви задіяні у війні редагувань, вас можуть заблокувати від редагувань.
Примітка: не рекомендується вилучати попередження, які ще не втратили актуальність, тому що у деяких випадках це може розцінюватися як порушення правил Вікіпедії. --piznajko (обговорення) 06:56, 13 березня 2019 (UTC)Відповісти

На Вас скарга до адмінів. До речі, не я її зробив. Але підтримую. Це Ваші дії неадекватна війна редагувань.--ЮеАртеміс (обговорення) 06:57, 13 березня 2019 (UTC)Відповісти

Кланєць[ред. код]

Вітаю! Не зовсім ясне Ваше перейменування Кланєць. Звук /н/ там пом'якшений. --В.Галушко (обговорення) 18:19, 17 квітня 2019 (UTC)Відповісти

В українській мові є лише -ець. Смаль - смалець, не смалєць.--ЮеАртеміс (обговорення) 18:47, 17 квітня 2019 (UTC)Відповісти
Ви збиралися відмінювати Кланьця, а не Кланця?--ЮеАртеміс (обговорення) 18:48, 17 квітня 2019 (UTC)Відповісти
У південнослов'янських мовах враховується різниця між -nje- та -ne-. У хорватській вікі саме Klanjca. Спробуйте-но розв'язати правописну задачу. У мене не виходить. --В.Галушко (обговорення) 18:55, 17 квітня 2019 (UTC)Відповісти
В українській мові немає такого відмінювання (хоча є асиміляція, тому читається однаково). Граматично можливе тільки -нець. А цей суфікс належить до тих, що адаптуються.--ЮеАртеміс (обговорення) 20:01, 17 квітня 2019 (UTC)Відповісти
@В.Галушко: кого - жильця, хто - жилець, не жилєць. Це кращий приклад.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:15, 19 квітня 2019 (UTC)Відповісти
Спробуйте перевірити Довідка:Сербсько-українська практична транскрипція. Здається, є неточності. Наперед вдячний. --В.Галушко (обговорення) 14:51, 24 квітня 2019 (UTC)Відповісти
Також звертаю увагу на використання шаблона lang-uk-old. Слід розрізняти староукраїнську мову, що існувала в XIV—XVIII століттях, і українську мову XIX — початку XX століть, засвідчену в словнику Грінченка. Цей шаблон — саме для староукраїнської мови, і для надання прикладів слів нею бажано використовувати оригінальний правопис (з буквами ъ, ѣ тощо). З повагою --В.Галушко (обговорення) 14:57, 24 квітня 2019 (UTC)Відповісти
Хтось переписав шаблон. Я вживав його, коли він був такий--ЮеАртеміс (обговорення) 15:42, 24 квітня 2019 (UTC)Відповісти
Тоді прошу вибачення. Переписав N.Português, супроводивши коментарем «вікіпедія — не тлумачний словник; не „застаріле“ треба зазначати, а конкретну мову». Він часто робить подібні сумнівні виправлення і перейменування. Скасував. --В.Галушко (обговорення) 15:59, 24 квітня 2019 (UTC)Відповісти

за умовчанням[ред. код]

Вітаю, UeArtemis!

Я Вас пігував з цього обговорення, тепер звертаюсь персонально - чи могли б Ви висловити думку щодо цього питання у обговоренні. З повагою -Всевидяче Око (обговорення) 17:00, 25 квітня 2019 (UTC)Відповісти

Вибачте, не маю ніякої думки щодо цього.--ЮеАртеміс (обговорення) 17:59, 25 квітня 2019 (UTC)Відповісти
Вдячний! :) З повагою -Всевидяче Око (обговорення) 18:55, 25 квітня 2019 (UTC)Відповісти

Ухвалили[ред. код]

Вітаю UeArtemis! Їм що робити було нічого: пів Києва окремо та вебсторінка без дефісу? Схоже комусь дисери треба було написати. Бо ціла купа фігні.--Yasnodark (обговорення) 14:52, 23 травня 2019 (UTC)Відповісти

Там багато цікавих дрібниць, що без фахового знання не помітиш. Рознормували йотацію Е після передніх голосних - тепер "за традицією"; не врахували, що ї це також [йи], і при цьому проілюстрували "країною" [крайина]; тощо. Особливо прикро, що вжиток дефіса втратив логіку. На Вікіпедії є обговорення щодо вжитку нового кривопису?--ЮеАртеміс (обговорення) 18:38, 23 травня 2019 (UTC)Відповісти

Тема[ред. код]

Добридень. Оформіть будь-ласка заявку на вилучення належним чином чи використовуйте спеціальний для цього додаток. П.С.: не повідомлений ні номінатор, не має дати в шаблоні--『  』 Обг. 15:06, 31 серпня 2019 (UTC)Відповісти

Дякую, що нагадали.--ЮеАртеміс (обговорення) 19:57, 31 серпня 2019 (UTC)Відповісти

Community Insights Survey[ред. код]

RMaung (WMF) 14:48, 6 вересня 2019 (UTC)Відповісти

Reminder: Community Insights Survey[ред. код]

RMaung (WMF) 15:14, 20 вересня 2019 (UTC)Відповісти

Перейменування[ред. код]

Вітаю, ЮеАртеміс! Припиніть будь-ласка масові перейменування статей проекту без узгоджень, виставляйте на перейменування, хай дискусія вирішить. З повагою.--Yasnodark (обговорення) 16:50, 21 вересня 2019 (UTC)Відповісти

ВП:МОВА. Ви про це?--ЮеАртеміс (обговорення) 21:49, 21 вересня 2019 (UTC)Відповісти
Ви ж про проекти Фентезі та Фантастика? При перекладі слід керуватися правописом, особливо, коли немає україномовних АД. А також зважати на правила транслітерацій. Чому Zhang став Цанг, коли з англійської це Женг, з китайської ж Джан або Чжан?--ЮеАртеміс (обговорення) 22:12, 21 вересня 2019 (UTC)Відповісти
З Чжен чи Чжан я ще можу погодитися, проте не з Джан, якщо ви згодні перейменувати, то можемо досягти компромісу вже тут і зараз, в інших випадках краще в майбутньому подавати на перейменування офіційно, особливо великі питання по "Падаюча жінка". З цим перейменуванням я категорично не згоден. Бо може бути, що у назві роману обігрується гра слів, адже під словосполученням "The Falling Woman" може матися на увазі різне та перекладатися у 2 різних контекстах — російською це буде 2 різних словосполучення - "Упавшая женщина" та "Падшая женщина" — або відповідати лише одному з цих значень і невідомо якому, адже на жаль в оригіналі розрізнення нема. Тому не знаючи контексту ми повинні використовувати назву "Впала жінка", що цілком відповідає невизначеності змісту, або більш літературне проте менш двозначне «Жінка, що впала», проте аж ніяк не "Падаюча жінка". Адже перше слово не є властивим українській мові та є зросійщенням та й з часовим відтінком проблеми, адже мається на увазі "жінка, що впала" - чи то фізично чи то морально, ви ж використали назву "падаюча жінка", що має на увазі, що вона знаходиться у процесі падіння. А це точно не відповідає дійсності.-Yasnodark (обговорення) 16:39, 24 вересня 2019 (UTC)Відповісти
Англійська мова чітко розрізняє fallen та falling. Слово "падаючий" ж словникове. Щодо дж/чж див. систему Кірносової—Цісар.--ЮеАртеміс (обговорення) 17:25, 24 вересня 2019 (UTC)Відповісти
ЮеАртеміс доброго дня. Спитав в одного з авторів енциклопедії фантастики (де було "Падшая женщина") та відомого критика жанру, тож і я і головредвидання помилилися, бо жінка саме знаходиться в процесі падіння (і не морального), проте я за варіант "Жінка, що падає", бо ваш не є характерним для нашої мови, проте Микола Івкі роз'ясніть вашу позицію з цього приводу: "Жінка, що падає" чи "Падаюча жінка"? Бо я схиляю до першого варіанту.--Yasnodark (обговорення) 14:30, 25 вересня 2019 (UTC)Відповісти
Щодо назви статті Китайська гора Цанг прошу прокоментувати Truefair, мені видається, що найкращим варіантом буде Китайська гора Чжан. Прошу вас прокоментувати питання назви, як знавця мови. До речі, я просто в шоці, що одне з найбільших міст світу — ru:Чжанцзякоу (Zhangjiakou) — схоже досі не має статті в укрвікі.--Yasnodark (обговорення) 14:30, 25 вересня 2019 (UTC)Відповісти
Не бачу причин застосовувати російську систему Палладія. Навряд є українські видання чи хоча б авторитетні україномовні АД по темі. І уникання дієприкметників не схвалюю.--ЮеАртеміс (обговорення) 22:18, 25 вересня 2019 (UTC)Відповісти
Як розумію, книжку ще не видавали навіть російською. Польське видання отримало титул "Spadająca kobieta". Активні дієприкметники нормальне явище для розвиненої книжної мови. Однак думаю, компромісом було б "Жінка в падінні".--ЮеАртеміс (обговорення) 22:38, 25 вересня 2019 (UTC)Відповісти

Reminder: Community Insights Survey[ред. код]

RMaung (WMF) 19:52, 3 жовтня 2019 (UTC)Відповісти

Уже проходив.--ЮеАртеміс (обговорення) 05:50, 4 жовтня 2019 (UTC)Відповісти

Новий спосіб допомагати новачкам[ред. код]

Вигляд увімкненої домашньої сторінки новачка

Привіт! Ви належите до найактивніших патрульних останнього часу; оскільки ви проводите чимало часу у Вікіпедії, то я подумала, що вам може бути цікаво.
Планується (я писала про це у Кнайпі (пропозиції)) увімкнути в уквікі нову функцію під назвою «Домашня сторінка новачка»: свіжозареєстрований користувач матиме власну «домашню», де будуть підказки про те, що можна зробити, і, що головне — згадуватиметься персональний наставник. Таким чином, новачок могтиме звернутися із запитанням не в знеособлену кнайпу (про яку ще якось треба дізнатися), а до конкретної людини, яка зголосилася допомагати.
Система випадково присвоюватиме новачкам когось зі списку тих, хто додав своє ім'я на цій сторінці: Вікіпедія:Кнайпа (допомога)/Наставники.
Якщо вам цікаво допомагати новачкам, будь ласка, додайте своє ім'я користувача на цій сторінці.
Дякую! --Ата (обг.) 19:28, 11 жовтня 2019 (UTC)Відповісти

Назва без уточнення[ред. код]

Вітаю. Побачив я ось таке Ваше перейменування. У майже всіх випадках у нашій Вікіпедії, прийнято щоби назву без уточнення носила або сторінка неоднозначностей, або стаття, і ні в якому разі не сторінка перенаправлення. Мені однаково чи назву Матча матиме сторінка про чай чи сторінка неоднозначності (як це було скоріше), але я категорично проти щоби назва без уточнення мала сторінка перенаправлення, бо це зовсім нелогічно. Про це, до речі, Вам вже вказували й на сторінках Вікіпедія:Перейменування статей/Кордова (місто, Іспанія) → Кордова та Вікіпедія:Перейменування статей/Королівство Італія (1861—1946) → Королівство Італія. Сподіваюсь на Ваше розуміння. З повагою.--Andriy.v (обговорення) 09:14, 14 листопада 2019 (UTC)Відповісти

Визнаю: грішний. Мені часто лінь боротися з колізіями, коли треба поміняти місцями статтю та сторінку багатозначності.--ЮеАртеміс (обговорення) 10:14, 14 листопада 2019 (UTC)Відповісти

Статус файлу Файл:Kharkiv palace.jpg[ред. код]

Шановний користувачу Вікіпедії! Дякуємо за завантаження файлу Файл:Kharkiv palace.jpg. Однак при перевірці його опису виявилися деякі проблеми. Будь ласка, зверніть увагу, що кожен невільний файл повинен відповідати критеріям сумлінного використання, у тому числі обов'язково містити обґрунтування сумлінного використання.

Залишив зазначені проблеми і повідомлю також, що файл вилучений, бо є вільна заміна File:Premier Palace Hotel Kharkiv 12.2011 (01).jpg. Вибачте, відразу не збагнув, що це два різні файли. --Fosufofiraito Обг. 01:02, 16 листопада 2019 (UTC)Відповісти

Прошовиці[ред. код]

Вітаю! Є на це перейменування якийсь параграф у новому Правописі? Бо в старому, здається, не було. --Rar (обговорення) 21:42, 20 листопада 2019 (UTC)Відповісти

@Rar: так.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:55, 21 листопада 2019 (UTC)Відповісти

Польське, чеське й словацьке закінчення -e, що наявне в географічних назвах із суфіксами -ц-, -іц-, -иц- (лат. -c-, -ic-) і виражає значення множини, в українській мові передаємо закінченням -і з відповідним граматичним значенням: Кéльці, Кóшиці, Лíдиці, Пáрдубиці. Ці географічні назви відмінюємо: Кóшиці — Кóшиць, Кóшицям… Назви на зразок Закопáне мають форму прикметника середнього роду (однина) й, отже, їх відмінюємо за зразком: Закопáне, Закопáного, Закопáному і т. ін.

стр. 151

Дякую. Не скажу, що мені цей пункт подобається, але якщо так має бути...--Rar (обговорення) 14:24, 21 листопада 2019 (UTC)Відповісти

Стосовно сторінка "Во Нгуен Зіап"[ред. код]

Доброго дня.

Ви перейменували сторінку Во Нгуен Зіап на «Во Нґвєн Зяп». Хотілось би запитати, на підставі чого? Лише МФА? Є безліч джерел українською мовою, де його ім'я подається саме як «Во Нгуен Зіап»: [1], [2], [3], [4] тощо.

Оскільки це особа відома, про його діяльність є дуже багато літератури, де усталилось саме таке написання, то таке перейменування варто було принаймі обговорити.

З повагою, --V Ryabish (обговорення) 17:59, 5 січня 2020 (UTC)Відповісти

Радіо Свобода. Нгуен хибне, бо губить Y.--ЮеАртеміс (обговорення) 18:03, 5 січня 2020 (UTC)Відповісти
Ну я тому й кажу, що варто винести на обговорення, де проаналізувати джерела, вжиток і т.д. Бо ця особа відома, і передача імені прижилась саме у такій яормі. --V Ryabish (обговорення) 18:07, 5 січня 2020 (UTC)Відповісти

Про русалок[ред. код]

За українськими віруваннями, русалонька Арієль має бути нащадком фараона Рамзеса ІІ.

Не зрозумів, чому нащадком фараона Рамзеса ІІ. Може, нащадком солдатів фараона Рамзеса ІІ? Хіба ж фараон Рамзес ІІ обов'язково має бути пращуром своїх солдатів? Sasha1024 (обговорення) 16:19, 9 лютого 2020 (UTC)Відповісти

За Біблією, якщо не помиляюся, він утонув разом із військом. А Арієль є принцесою...--ЮеАртеміс (обговорення) 17:23, 9 лютого 2020 (UTC)Відповісти
А :). Ну але це тоді дуже довгий логічний ланцюжок :). Не кожному під силу. Примаймні, я б без підказки не здогадався.
P.S.: Крім того, я б змінив «має бути» на «може бути». Адже ніде не сказано, що всі русалкоподібні створіння є фаляронами.
P.P.S.: Загуглив той фрагмент Біблії, я не бачу, щоби фараон потонув. Та й навіть якби потонув, не факт, що принцеса є його нащадком, можливо, у них там під водою нова династична лінія утворилася. Та й навіть якби в Біблії було написано й не могло б бути інших династій — тоді б, мабуть, було «згідно з українськими віруваннями й Біблією», а не лише «згідно з українськими віруваннями».
TL;DR: Коротко кажучи, я пропоную зробити

За українськими віруваннями, русалонька Арієль може бути нащадком фараона Рамзеса ІІ або його солдатів.

— але не наполягаю.Sasha1024 (обговорення) 17:42, 9 лютого 2020 (UTC)Відповісти
Редагуйте сміливо.--ЮеАртеміс (обговорення) 17:44, 9 лютого 2020 (UTC)Відповісти

Тераріум[ред. код]

Вітаю. Хочу почути Вашу думку тут.--Brunei (обговорення) 19:13, 12 лютого 2020 (UTC)Відповісти

Запит[ред. код]

Це народна форма. Діонис > Денис, Феодор > Федір, Леонід > Ленид.--ЮеАртеміс (обговорення) 13:04, 13 лютого 2020 (UTC)Відповісти
UeArtemis'е. Невже Ваші слова — відповідь ?? Денис і Федір — офіційні імена, а Ленид — ні. Вигнанець Микола Івкі. --91.124.44.103 12:59, 14 лютого 2020 (UTC)Відповісти
Nina Shenturk. Добридень ! Вилучіть перенаправлення «Ленид» як рідкісне, без АД, тільки засмічує ВП. Вигнанець Микола Івкі. --91.124.44.103 12:59, 14 лютого 2020 (UTC)Відповісти
YesТак Зроблено, оскільки не наведено АД щодо існування такої форми імені саме в українській мові. --Nina Shenturk (обговорення) 20:55, 15 лютого 2020 (UTC)Відповісти
UeArtemis'е. Не „І. І. Трійник“, а „І. І. Трійняк“. Дані Інтернету свідчать про те, що Ленид і Нелид — рідкісні імена, і не укр., а рос.. Вигнанець Микола Івкі. --95.134.7.232 13:41, 16 лютого 2020 (UTC)Відповісти
Дякую, що звернули увагу на одрук. Володислав, он, теж "рідкісне". Усі наче поляки Владислави. Від того питомість закономірної форми не меншає.--ЮеАртеміс (обговорення) 06:30, 17 лютого 2020 (UTC)Відповісти
UeArtemis'е. І не „Железняк“, а „Желєзняк“. Про Володислав такого сказати не можу. Див. джерело на СО «Григорій». У тому джерелі відсутні Ленид, Нелид, Ленід, Нелід.
До речі, Фасмер, припускаю, помилився: Нелід (рос. Нелид) має грец. походження. Вигнанець Микола Івкі. --91.124.43.104 14:34, 17 лютого 2020 (UTC)Відповісти
Nina Shenturk. Дякую. Вилучіть також перенаправлення «Нелид». Вигнанець Микола Івкі. --91.124.43.104 14:34, 17 лютого 2020 (UTC)Відповісти
У джерелі є Нелид. Годі деукраїнізацію чинити. Вертайтесь у своє вигнання.--ЮеАртеміс (обговорення) 15:07, 17 лютого 2020 (UTC)Відповісти
Глянув словник Грінченка. Там відсутні Ленид, Нелид, Ленід, Нелід.
Які слова тут — „деукраїнізація“ ??
Щодо „вигнання“ сповіщення: Бучач-Львів, Biletsky Volodymyr, Mykola Swarnyk, Lanamy.
Вигнанець Микола Івкі. --91.124.60.8 13:57, 18 лютого 2020 (UTC)Відповісти
Лол. Там взагалі імен немає. Є кілька географічних назв - на тому й усі власні назви.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:48, 20 лютого 2020 (UTC)Відповісти
Лол ? Лол ! Але на мою користь. )
Річ у тому, що «Словарь української мови» (словник Грінченка) наприкінці має «Крестные имена людей».
„Крестные имена людей. —В кн.: Словарь української мови: В 4-х т. / Упор, з дод. влас, матеріалу Б. Грінченко. —К., 1909. — Т. 4. —С. 548 —563“ ([5])
Але серед тих імен, повторюю, відсутні Ленид, Нелид, Ленід, Нелід.
Вигнанець Микола Івкі. --178.93.243.146 12:45, 21 лютого 2020 (UTC)Відповісти
А, я думав Ви про тіло словника. Зараз змоги погортати додаток не можу, однак впевнений, що він далекий від звання вичерпного.--ЮеАртеміс (обговорення) 12:53, 21 лютого 2020 (UTC)Відповісти

Невже ніколи не чули прізвища Нелиденко? тут пояснене утворення форми Ленид. Українська від білоруської не відрізняється в цьому плані: Денис, Федір/Тедір, Ленид, Семен.--ЮеАртеміс (обговорення) 12:58, 21 лютого 2020 (UTC)Відповісти

Перегортайте: [6].
Прізвища „Нелиденко“ не чув, але в Інтернеті знаходив. Нелид / Нелід може від Ле(о)нід не походити.
Вигнанець Микола Івкі. --178.93.243.146 13:23, 21 лютого 2020 (UTC)Відповісти
У Росії є Нелідово (рос. Нелидово). Тобто рос. Нелидово, Нелид — укр. Нелідово, Нелід.
Вигнанець Микола Івкі. --178.93.153.150 12:45, 24 лютого 2020 (UTC)Відповісти
А ще Іваново тощо. Імен спільних чимало.--ЮеАртеміс (обговорення) 13:18, 24 лютого 2020 (UTC)Відповісти
Я мав на увазі, що Нелід (не Нелид) — відповідник до рос. Нелид.
Вигнанець Микола Івкі. --91.124.13.104 13:36, 25 лютого 2020 (UTC)Відповісти

Вухань[ред. код]

Вітаю. В продовження Обговорення:Система Кірносової—Цісар. Її значимість і справді під великим питанням, я її поки не ставлю на вилучення, сподіваючись на те, що джерела колись будуть, хоча ВП:КЗ стаття не відповідає. Але хочу вас попрохати не додавати посилання на транслітерацію за допомогою цього проекту у вікіпедійні статті [7]. Це виглядає як просування малопоширеної теорії або оригінальне дослідження, що у Вікіпедії заборонено. --yakudza 17:56, 27 лютого 2020 (UTC)Відповісти

Значимість безперечно є, адже це одна з лише двох систем, що використовуються. Інших не має. У вікіпедії ж, наприклад, написано про всі українські системи передачі японської. Думаю, доречно зазначати написання за К.-Ц. там, де були випадки застосування цієї системи. Себто якщо видали книжку або в новинах написали якусь назву на новий манір. В інших випадках не додаватиму.--ЮеАртеміс (обговорення) 19:33, 27 лютого 2020 (UTC)Відповісти
Пошуковий запит на Вухань серед новин - Приблизна кількість результатів: 2 900. Таке написання не маргінальне.--ЮеАртеміс (обговорення) 19:37, 27 лютого 2020 (UTC)Відповісти

Сторінку Система Кірносової—Цісар номіновано на вилучення[ред. код]

Стаття Система Кірносової—Цісар, значний внесок до написання якої зробили Ви, була номінована на вилучення. Якщо Ви зацікавлені у обговоренні з цього приводу, будь ласка, залиште свій коментар на сторінці обговорення номінацій за 2 квітня 2020. Що ще можна зробити? --yakudza 12:23, 2 квітня 2020 (UTC)Відповісти

Щодо транскрипції з китайської та иньших тем[ред. код]

Вітаю. Одначе непослідовною мені виглядає Ваша позиція, коли Ви запекло підтримуєте ту нову систему як власну українську і з тією ж запеклістю відкидаєте український правопис, котрий покликаний, в тому числі, для відірвання від тієї уявної спільної "общності - совєцкій народ". Дякую. --Юрко (обговорення) 09:50, 3 квітня 2020 (UTC)Відповісти

Бо керуюся не політикою, а якістю.--ЮеАртеміс (обговорення) 12:47, 3 квітня 2020 (UTC)Відповісти
На мою думку, ця метода не є якісною, тому, скоріш за все, я зміню думку. Дякую.--Юрко (обговорення) 13:10, 3 квітня 2020 (UTC)Відповісти
Шкода. Як на мене, використання нормальних українських диграфів - це значний поступ.--ЮеАртеміс (обговорення) 14:57, 3 квітня 2020 (UTC)Відповісти

Запрошення до вікіпроєкту «Харківщина»[ред. код]

Ви отримали це повідомлення, бо вказали на своїй сторінці, що ви із Харківщини і/або брали участь у вікізустрічах у цьому регіоні і/або іншим способом пов'язані із Харківщиною. Запрошення розіслали Aced і Kharkivian 14:57, 23 травня 2020 (UTC)Відповісти

Запрошення у Тиждень Єгипту[ред. код]

--Sakateka (обговорення) 09:04, 30 травня 2020 (UTC)Відповісти

згУщенка[ред. код]

Згущівка
Добрий день! Я редагую статтю про Анну Шаригіну на Вікіпедії і дуже хочу залучитися Вашою допомогою. Бачила, что Ви приймали деякі правки. Стаття містить дуже багато недостовірної інформації. Ми працюємо з Анною, і вона довірила мені відредагувати статтю, наповнивши її актуальною інформацією. Дуже прошу Вашої допомоги, бо ми вже у відчаї. Що не робимо, правки відхиляються. Стаття просто в жахливому вигляді. Моя пошта karakurtsa@ukr.net Olena Karakutsa (обговорення) 10:04, 2 листопада 2020 (UTC)Відповісти

Чи можемо перейти у якийсь месенджер? Бо я дійсно не знаю, до кого звертатися за допомогою. У мене є вже стаття у гугл - доці з усіма джерелами. Хотіла б проконсультуватися. Користувач Kharkivian відхилив те, що правила у першому абзаці. У телеграмі я @karakursa. Або Алёна Каракуца на фб. Ви дуже допоможете. Olena Karakutsa (обговорення) 18:33, 2 листопада 2020 (UTC)Відповісти

Згущівка[ред. код]

Згущівка
Добрий день! Я редагую статтю про Анну Шаригіну на Вікіпедії і дуже хочу залучитися Вашою допомогою. Бачила, что Ви приймали деякі правки. Стаття містить дуже багато недостовірної інформації. Ми працюємо з Анною, і вона довірила мені відредагувати статтю, наповнивши її актуальною інформацією. Дуже прошу Вашої допомоги, бо ми вже у відчаї. Що не робимо, правки відхиляються. Стаття просто в жахливому вигляді. Моя пошта karakurtsa@ukr.net Olena Karakutsa (обговорення) 10:04, 2 листопада 2020 (UTC)Відповісти

Я би скрін Вам надіслала. Конкретно не можу написати, ми хочемо повністю переробити статтю, розбити на рубрики. Тут наведенні безглузді факти, багато не актуальних зносок. Нам треба переробити все, скажімо так. Olena Karakutsa (обговорення) 19:45, 2 листопада 2020 (UTC)Відповісти

Біографічна сторінка Анни Шаригіної[ред. код]

Добрий вечір! Я переписала статтю. Чому усі правки відхилено?

прохання перенести аргументи[ред. код]

Вітаю!

Може, пінг не спрацював. Моє прохання, див. Обговорення:Падуб парагвайський, diff.

Ви перенесли мої перші аргументи у жовтні, тому, природньо, звертаюся насамперед до вас. До того ж ви мій опонент, тому ніхто не скаже, що я звертаюся лише до однодумців.

Yuri V. в) 12:09, 11 листопада 2020 (UTC).Відповісти

Марат[ред. код]

Вітаю.

Ви бачите сенс вступати з ним в дискусію?) Я б хотів повилучати це все, що він там написав, що зроблено з метою переслідування, але не можу, бо там є Ваші відповіді. Тому хочу попросити просто видаляти те, що він напише, як ми це робили тоді. --Нікалай Обг. 07:58, 17 листопада 2020 (UTC)Відповісти

Гаразд. Мої відповіді були радше для сторонніх спостерігачів.--ЮеАртеміс (обговорення) 08:16, 17 листопада 2020 (UTC)Відповісти
Дякую. --Нікалай Обг. 08:25, 17 листопада 2020 (UTC)Відповісти

Гольдман в книзі Іваниса[ред. код]

Доброго дня!

До твердження (13:33, 18 листопада): У корпусі є Емма Ґольдман - у книжці "Симон Петлюра — президент України". У другому виданні вже через звичайну Г - є в гугль-книжках

У корпусі на Гольдман з цієї книги є лише одна цитата:

Гольдману (Горев) , Кірбісу ( Керенсьий ) , Ліберману ( Чернов ) не потрібна Росія й добро російського народу. Вони мріють знищити Росію та обезсилити руський народ у взаємній ворожнечі і грабунку

Ось книга: Василь Іванис, Симон Петлюра – Президент України (pdf, djvu).

Вкажіть сторінки, де є Емма Ґольдман чи Емма Гольдман. Мені не вдалося знайти.

Yuri V. в) 14:48, 18 листопада 2020 (UTC).Відповісти

"...Він знався з багатьома анархістами, з Емми Гольдман починаючи й Махном та його оточенням..." СТОРІНКА 241 --ЮеАртеміс (обговорення) 14:51, 18 листопада 2020 (UTC)Відповісти
Дякую. — Yuri V. в) 15:17, 18 листопада 2020 (UTC).Відповісти

Запрошення[ред. код]

Вітаю UeArtemis! Запрошую вас до нижнього обговорення фантастичного питання тут, бо схоже пінги не спрацювали.--Yasnodark (обговорення) 16:11, 19 листопада 2020 (UTC)Відповісти

Запрошення до Транспортного марафону[ред. код]

Шановний UeArtemis/Архів, запрошуємо Вас до участі в «Транспортному марафоні» !
Вітаю! Запрошуємо Вас приєднатися до участі у першому в Українській Вікіпедії Транспортному марафоні, що невдовзі розпочнеться.
Головна мета — створення та доповнення статей транспортної тематики, яка, на жаль, знаходиться у вкрай незадовільному стані.
Автори найбільшого з найбільшим за показником якості і кількості внеском, а також всі учасники, що створять від 10 якісних статей мають можливість отримати цінні нагороди і Вікіордени.

Марафон проходитиме з 30 листопада по 30 грудня 2020 року. Долучайтесь!

--Kisnaak Обг.Внесок 15:39, 20 листопада 2020 (UTC)Відповісти

Прохання перевірити статтю про ХарківПрайд[ред. код]

Прошу Вас відпатрулювати сторінку ХарківПрайд. Її ще не передивлявся жоден патруль.

Подяка за участь у проекті[ред. код]

Золота зірка Цей користувач — 1-разовий герой проєкту «Чи ви знаєте?» 2020 року

З новорічними і різдвяними святами! --Олег (обговорення) 18:44, 2 січня 2021 (UTC)Відповісти


Звання[ред. код]

Шановний UeArtemis !

Стосовно прохання «Поверніть мою версію таблиці у статті Військові звання України». Те що я часто коригую і "курую" цю статтю не означає, що саме я змінив вашу версію. Перш ніж звертатись з претензіями - подивіться історію статті.

Версія за 14:28, 13 жовтня 2020 (ред.) (скасувати) (подякувати) UkraineSuperman (обговорення | внесок) (→‎Структура звань ЗСУ: виправив структуру відповідно до стандартів NATO !!!) Мітка: Візуальний редактор

Питання відповідності звань/посад шкалі НАТО не вивчав, тому і не рухав. Текст наказу МО на цю тему не знайшов.

Тому прохання до вас вияснити ці питання з UkraineSuperman, інакше напевне знову будуть зміни (і не з мого боку).

А реагуючи на ваше зауваження : при нагоді вивчу це питання і стану на сторону когось із вас. --Mochulat (обговорення) 18:53, 2 лютого 2021 (UTC)Відповісти

Тиждень корінних народів Америки[ред. код]

--Sakateka (обговорення) 13:43, 20 лютого 2021 (UTC)Відповісти

Естонська мова[ред. код]

Доброго дня. Виртсьярв, а звідки тут м'який знак? Там є м'якість? Бо апостроф передає роздільну тверду вимову. Роздільну мову я бачу, єдине, чи там є м'якість? У РуВікі після с стоїть твердий знак... --ДмитрОст (обговорення) 18:10, 22 лютого 2021 (UTC)Відповісти

Український правопис. Асиміляція за м'якістю.--ЮеАртеміс (обговорення) 18:56, 22 лютого 2021 (UTC)Відповісти

Невільний File:Voroshilovgrad_film.jpg, який не використовується[ред. код]

⚠

Дякуємо за завантаження файлу File:Voroshilovgrad_film.jpg. В описі файлу вказано, що він є невільним і може використовуватись у Вікіпедії лише на умовах добропорядного використання. Однак зараз цей файл не використовується в жодній статті Вікіпедії. Якщо раніше цей файл використовувався в якійсь статті, будь ласка, перейдіть у таку статтю й гляньте, чому його було звідти вилучено. Ви можете додати його до статті ще раз, якщо вважаєте, що це доречно. Однак, будь ласка, майте на увазі, що якщо для файлу можлива вільна заміна, його не можна використовувати у Вікіпедії (див. наші критерії добропорядного використання невільних файлів).

Зверніть увагу, що будь-які невільні зображення, які не використовуються в жодній статті, буде вилучено через сім днів, як це описано в пункті 5 критеріїв швидкого вилучення файлів. Дякуємо. --Andriy.vBot (обговорення) 02:36, 26 лютого 2021 (UTC)Відповісти

ВП:НЕТРИБУНА[ред. код]

Шановний!
Вікіпедія -- не трибуна для просування своїх фрік-концепцій, відверто антиукраїнської политики, заперечення науково об'єктивних і викладених на вікі ж фактів.

Дякую за розуміння
Beamskelly (обговорення) 23:40, 8 березня 2021 (UTC)Відповісти

Це не фрик-концепції, а буква правил.--ЮеАртеміс (обговорення) 06:52, 9 березня 2021 (UTC)Відповісти

§ 5. Буква г передає на письмі глотковий щілинний приголосний звук як в українських словах: берегти, вогонь, гадка, гукати, дорогий, жага, згин, крига, могутній, пагінець, так і в загальних та власних назвах іншомовного походження на місці h, g: абориген, агітація, агресія, багаж, болгарин, бригада, газета, генерал, геологія, горизонт, грамота, делегат, кілограм, логопед, магазин, педагог, фотографія; Англія, Гаага, Гомер, Євангеліє (див. ще § 122).

§ 6. Буква ґ передає на письмі задньоязиковий зімкнений приголосний:

1. В українських та в давно запозичених і зукраїнізованих словах: аґрус, ґава, ґазда, ґандж, ґанок, ґатунок, ґвалт, ґеґати, ґедзь, ґелґотати, ґелґотіти, ґерґелі, ґерґотати, ґерґотіти, ґиґнути, ґирлиґа, ґлей, ґніт (у лампі), ґоґель-моґель, ґонт(а), ґрасувати, ґрати (іменник), ґречний, ґринджоли, ґрунт, ґудзик, ґуля, ґуральня, джиґун, дзиґа, дзиґлик, дриґати і дриґати, ремиґати та ін., і в похідних від них: вґрусовий, ґаздуввти, ґвалтуввти, ґерґіт, ґратчастий, ґрунтовий, ґрунтувати(ся), ґудзиковий, ґулька, проґавити та ін.
2. У власних назвах — топонімах України: Ґорґани (гірський масив), Ґоронда, Уґля (села на Закарпатті), прізвищах українців: Ґалаґан, Ґалятовський, Ґеник, Ґерзанич, ҐердАн, Ґжицький, Ґиґа, Ґоґа, Ґойдич, Ґонта, Ґриґа, Ґудзь, Ґула, Ломаґа.

§ 122. 1. Звук [g] та близькі до нього звуки, що позначаються на письмі буквою g, звичайно передаємо буквою г: авангард, агітація, агресор, блогер, гвардія, генерал, гламур, графік, грог, ембарго, лінгвістика, маркетинг, міграція, негативний, серфінг, синагога; Гвінея, Гольфстрим, Гренландія, Грузія, Люксембург, Чикаго; Вахтанг Гайнетдін, Гарсія, Георг, Гете, Гурамішвілі, Ердоган, Магомет; Фольксваген.
2. Буквою ґ передаємо звук [g] у давнозапозичених загальних назвах, таких як ґанок, ґатунок, ґвалт, ґрати, ґрунт і под. (див. § 6) та в похідних від них: ґанковий, ґратчастий, ґрунтóвний і т. ін.

3. У прізвищах та іменах людей можна передавати звук [g] двома способами: шляхом адаптації до звукового ладу української мови — буквою г (Вергілій, Гарсія, Гегель, Геерг, Гете, Грегуар, Гуллівер) і шляхом імітації іншомовного [g] — буквою ґ (Верґілій, Ґарсія, Геґель, Ґеорґ, Ґете, Ґреґуар, Ґуллівер і т. ін.).


Шановний! Прошу не кривлятися: Ви прекрасно зрозуміли, про що я казав: "Ґ є алафоном К."[8]. В правописі нема ані цього твердження, ані цього Вашого твердження: "не вживаємо ґ у загальних назвах"[9]. Вочевидь, хоча Ви й цитуєте положення правопису, виходити Ви зовсім не з українського правопису, і до української мови Ваша діяльність теж відношення не має... Також не раджу переходити на особистості та переслідувати користувачів: [10]. Ніхто Вам не давал права остаточної трактовки правопису: ВП:НЕБЮРОКРАТІЯ -- що там "кульгає" та що там "не кульгає". З алфавіту було свавільно вилучено букву ґ, що вплинуло на функціонування графічної й фонетичної систем мови. -- це є науково об'єктивний факт зафіксований тако ж й на вікі: тобто за Вашими словами ми не маємо права читати ані правлопис ані вікі: так виходить? --- Чому я й кажу a) про явну ПОЛИТИЧНУ b) явну антиукраїнську мотивованість, що a) тягне за собою кримінальну відповідальність b) протирічить правилам вікі. Beamskelly (обговорення) 07:50, 9 березня 2021 (UTC)Відповісти
Дотримання правил орфографії аж ніяк не може бути антиукраїнським й кримінально переслідуваним. Вікіпедія не керується політичною доцільністю, адже це науково-енциклопедичний проект.--ЮеАртеміс (обговорення) 08:12, 9 березня 2021 (UTC)Відповісти
P.S. Щодо алофонії: моє розуміння природи правила — річ другорядна; головне — його «буква».--ЮеАртеміс (обговорення) 08:27, 9 березня 2021 (UTC)Відповісти

Запрошення до участі у марафоні WikiGap 2021 у Вікіцитатах[ред. код]

--Сергій Липко (обговорення) 22:25, 12 березня 2021 (UTC)Відповісти

Будьте уважні[ред. код]

Вітаю. На сторінці Обговорення користувача:Harpyspilt Ви пінганули користувача Nick з англовікі, який вже не раз скаржився на пезпідставні згадування його особи з нашої вікі. Будь ласка будьте уважні коли сповіщаєте користувача NickK. @NickK: може зробити фільтр для таких випадків, який би попереджав користувачів про ймовірно хибне пінгування?--Andriy.v (обговорення) 10:40, 16 березня 2021 (UTC)Відповісти

@Andriy.v: Ой, та заскладно для фільтра. Кожен фільтр — це ж зайве навантаження на сервер. Ну й Nick зазвичай влучно відповідає ) (так, UeArtemis'е, це вже не вперше, будь ласка, будьте уважніше) — NickK (обг.) 10:50, 16 березня 2021 (UTC)Відповісти
Там і Тагаєву досталося від нього Обговорення_Вікіпедії:Критерії_значущості/Особи#Вилучити_з_правила_речення_про_столітній_тест). А щодо навантаження, то у нас і так досить мало фільтрів порівняно з англовікі де більше тисячі, тому навантаження буде просто незначне.--Andriy.v (обговорення) 11:13, 16 березня 2021 (UTC)Відповісти
Ти ба. Дякую, що звернули увагу. Неочікувана помилка.--ЮеАртеміс (обговорення) 11:32, 16 березня 2021 (UTC)Відповісти

ВП:ПС[ред. код]

Вітаю! Звернув увагу на обговорення Вікіпедія:Перейменування статей/Мілутін Міланкович → Милутин Миланкович. Зараз вже пізно, але наступного разу, коли розпочнете такі обговорення, обов'язково дзвоніть пінгом мені. А то дивних аргументів за порушення правопису вистачає, і посилань на сучасні сумнівні джерела. З повагою --В.Галушко (обговорення) 17:20, 23 квітня 2021 (UTC)Відповісти