Незавершені оповіді Нуменору і Середзем'я: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
ред. |
|||
Рядок 54: | Рядок 54: | ||
'''Частина перша. Перша Епоха''' |
'''Частина перша. Перша Епоха''' |
||
Про Туора і його прихід в Гондолін (переклад А. Хромової |
Про Туора і його прихід в Гондолін (переклад А. Хромової), стор. 25-65 |
||
Нарн і Гін Гурін: Повість про дітей Гуріна (переклад А. Хромової |
Нарн і Гін Гурін: Повість про дітей Гуріна (переклад А. Хромової), стор. 66-164 |
||
'''Частина друга. Друга Епоха''' |
'''Частина друга. Друга Епоха''' |
||
Опис острова Нуменор (переклад Н. Некрасової |
Опис острова Нуменор (переклад Н. Некрасової), стор. 180-187 |
||
Алдаріон та Ерендіс (переклад С. Лихачової , С. Таскаева |
Алдаріон та Ерендіс (переклад С. Лихачової , С. Таскаева), стор. 188-237 |
||
Рід Елроса (переклад В. Соловову |
Рід Елроса (переклад В. Соловову), стор. 238-247 |
||
Історія Галадріель і Келеборн (переклад А. Хромової |
Історія Галадріель і Келеборн (переклад А. Хромової), стор. 248-277 |
||
'''Частина третя. Третя Епоха''' |
'''Частина третя. Третя Епоха''' |
||
Поразка в Ірисний Низовині (переклад М. Авдоніна , А. Хромової |
Поразка в Ірисний Низовині (переклад М. Авдоніна , А. Хромової), стор. 291-302 |
||
Кіріон та Еорл (переклад І. Ємельянової |
Кіріон та Еорл (переклад І. Ємельянової), стор. 306-336 |
||
Похід до Еребора (переклад С. Лопухової ), стор. 337-342 |
Похід до Еребора (переклад С. Лопухової ), стор. 337-342 |
||
Полювання на Перстень (переклад О. |
Полювання на Перстень (переклад О. Степашкіна), стор. 357-376 |
||
Битва біля бродів Ізену (переклад О. |
Битва біля бродів Ізену (переклад О. Степашкіна), стор. 377-388 |
||
'''Частина четверта''' |
'''Частина четверта''' |
||
Друедайн (переклад А. Хромової |
Друедайн (переклад А. Хромової), стор. 399-408 |
||
Істарі (переклад О. |
Істарі (переклад О. Степашкіна), стор. 409-427 |
||
Палантіри (переклад А. Хромової |
Палантіри (переклад А. Хромової), стор. 428-440 |
||
== Примітки == |
== Примітки == |
Версія за 06:41, 8 травня 2017
Незакінчені оповіді (перекази[1] )» ( англ. Unfinished Tales, повна назва «Незакінчені оповіді Нуменора і Середзем'я» ( англ. Unfinished Tales of Númenor and Middle-earth)) - добірка історій і есе авторства Дж. Р. Р. Толкіна , які ніколи не були опубліковані за його життя. Вони були опубліковані під редакцією Крістофера Толкіна в 1980 році .
На відміну від « Сильмарилліону » (для якого розрізнені розповідні фрагменти були змінені таким чином, щоб сформувати єдиний несуперечливий твір), у «Незакінчених оповідях» текст наводиться в такому вигляді, в якому його залишив Толкін. Редагувалися в разі потреби тільки імена персонажів (у автора була звичка пробувати давати персонажам різні імена в процесі написання чернеток). В результаті деякі матеріали, що складають книгу, являють собою дійсно недописані історії, інші ж - збірники інформації про Середзем'я. Кожна оповідь супроводжується довгим набором коментарів, що пояснюють суперечливі і неясні моменти.
Подыбно до «Сильмариліону», Крістофер Толкін відредагував і видав «Незакінчені сказання» до вивчення матеріалів з архіву свого батька.
Книга надає більш детальну інформацію про персонажів, події і географічних об'єктах, тільки побіжно згаданих у «Володарі Перснів». Ці історії включають пояснення походження Гендальфа та інших Істарі (магів), розповідь про смерть Ісілдура і втрати Персня Влади в Ірисний Низовині, легенду про заснування королівства Роган - все це допомагає розширити знання і загальне уявлення про Середзем'я.
Особливо цікава історія про Алдаріоне і Ерендіс - єдина відома історія про Нуменор до його падіння. Карта Нуменора також включена в книгу.
Комерційний успіх «Незакінчених оповідей» показав, що попит на твори Толкіна через кілька років після його смерті не тільки все ще присутній, але навіть демонструє зростання. Натхнений цим результатом, Крістофер Толкін почав роботу над більш амбітним 12-томним виданням - «Історією Середзем' я», що охоплює майже всі тексти, написані Толкіним на відповідну тему.
Анотація
Що сильніше в серці нуменорского принца: любов до моря або вірність дружині? Чого бажає горда Галадріель: правити в Середзем'ям або повернутися на захід? Яким чином Торін і Компанія вплуталися в авантюрну подорож до Одинокій Горе? Чому дикуни залишилися тільки в Друаданском лісі? У цій книзі ви не знайдете чітких відповідей, зате воістину проникнетеся духом створеного Толкіном легендаріуму Середзем'я, а також дізнаєтеся про такі сторони історії цього світу, про які й не підозрювали. Вибір Сарумана, клятва Юного Еорла, трагедія дітей Гуріна, пошуки Персня назгулами, військові кампанії Рогану і Ґондору, пристрій і використання палантірів, морські подорожі нуменорців ... про все це примудрився розповісти Крістофер Толкін, розібравши чернетки свого батька і з'єднавши їх в одну більш-менш злиту композицію.
Зміст
Частина перша: Перша епоха
«Про Туора і його прихід в Гондолін »
«Нарн і Гін Гурін (Повість про дітей Гуріна )»
Частина друга: Друга епоха
«Опис острова Нуменор»
« Алдаріон та Ерендіс : дружина моряка»
«Рід Елроса : королі Нуменора»
«Історія Галадріелі та Келеборна »
Частина третя: Третя епоха
«Катастрофа на Ірисних Полях »
« Кіріон та Еорл і дружба Ґондору і Рогану»
«Похід до Еребора»
«Полювання на Перстень»
«Битва біля бродів Ізену »
Частина четверта:
«Друадани »
«Істарі»
«Палантіри »
Переклади на російську мову
Частина перша. Перша Епоха
Про Туора і його прихід в Гондолін (переклад А. Хромової), стор. 25-65
Нарн і Гін Гурін: Повість про дітей Гуріна (переклад А. Хромової), стор. 66-164
Частина друга. Друга Епоха
Опис острова Нуменор (переклад Н. Некрасової), стор. 180-187
Алдаріон та Ерендіс (переклад С. Лихачової , С. Таскаева), стор. 188-237
Рід Елроса (переклад В. Соловову), стор. 238-247
Історія Галадріель і Келеборн (переклад А. Хромової), стор. 248-277
Частина третя. Третя Епоха
Поразка в Ірисний Низовині (переклад М. Авдоніна , А. Хромової), стор. 291-302
Кіріон та Еорл (переклад І. Ємельянової), стор. 306-336
Похід до Еребора (переклад С. Лопухової ), стор. 337-342
Полювання на Перстень (переклад О. Степашкіна), стор. 357-376
Битва біля бродів Ізену (переклад О. Степашкіна), стор. 377-388
Частина четверта
Друедайн (переклад А. Хромової), стор. 399-408
Істарі (переклад О. Степашкіна), стор. 409-427
Палантіри (переклад А. Хромової), стор. 428-440