Файл:Jong (Javanese junk), Java island, and other Indonesian islands in Catalan atlas.jpg

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Повна роздільність(1345 × 845 пікселів, розмір файлу: 714 КБ, MIME-тип: image/jpeg)

Wikimedia Commons logo Відомості про цей файл містяться на Вікісховищі — централізованому сховищі вільних файлів мультимедіа для використання у проектах Фонду Вікімедіа.

Опис файлу

Опис
English: A portion of Catalan atlas depicting the Indonesian archipelago. At the left a five-masted inchi (copying error of jũchi, or junk, from Javanese jong). At the center is illa iana (error of illa iaua, the island of Java), which is ruled by a queen (probably Tribhuwana, reigning from 1328 to 1350). To the right are other Indonesian islands. Caption on the left side of the island: En la illa iana ha molts arbres li ayloes y camphora sandels species subtils / garenga / nou moscada / arbres [de canyela / la-] qual es pus preciosa de qual se uol altra de tota la india ⁊ so[n] axi mateix aqui maçis / ⁊ folij :-. Translation: On the island of Iana there are many trees — lignaloes, camphor, and sandal — and subtle spices; galangal, nutmeg, trees of cinnamon, which is the most precious of all those in India. Mace and leaves [?] are also found there.
At the right, there is a description about Eastern Indonesian islands: Insula mudorum in qua homines et mulieres portant unum folium ante et retrò alium . Translation: Island of the naked people, in which men and women wear one leaf in front and another behind.
Bahasa Indonesia: Satu bagian atlas Katala yang menggambarkan kepulauan Indonesia. Di sebelah kiri ada inchi (kesalahan penyalinan dari jũchi, atau junk, dari jong Jawa) bertiang lima. Di tengah adalah illa iana (kesalahan dari illa iaua, pulau Jawa), yang diperintah oleh seorang ratu (mungkin Tribhuwana, berkuasa 1328-1350). Di sebelah kanan adalah pulau-pulau Indonesia lainnya. Keterangan di sisi kiri pulau: En la illa iana ha molts arbres li ayloes y camphora sandels species subtils / garenga / nou moscada / arbres [de canyela / la-] qual es pus preciosa de qual se uol altra de tota la india ⁊ so[n] axi mateix aqui maçis / ⁊ folij :-. Terjemahan: Di pulau Iana ada banyak pohon — lignalo, kapur barus, dan sandal — dan rempah-rempah halus; lengkuas, pala, pohon kayu manis, yang paling berharga dari semua yang ada di India. Fuli pala (mace) dan daun [?] juga ditemukan di sana.
Di sebelah kanan, ada keterangan tentang pulau-pulau di Indonesia Timur: Insula mudorum in qua homines et mulieres portant unum folium ante et retrò alium . Terjemahan: Pulau orang-orang telanjang, di mana pria dan wanita mengenakan satu daun di depan dan satu lagi di belakang.
Час створення
Джерело Catalan atlas
Автор Possibly by Cresques Abraham (Elisha ben Abraham Cresques), in 1375
Інші версії

Ліцензування

Public domain

Ця робота перебуває у суспільному надбанні у країнах і територіях, де авторське право охороняється протягом життя автора та 70 років після того або менше.


Ця робота перебуває у суспільному надбанні у Сполучених Штатах, оскільки вона була опублікована (або зареєстрована у U.S. Copyright Office) до 1 січня 1929 року.

Підписи

Додайте однорядкове пояснення, що саме репрезентує цей файл

Об'єкти, показані на цьому файлі

зображує

Історія файлу

Клацніть на дату/час, щоб переглянути, як тоді виглядав файл.

Дата/часМініатюраРозмір об'єктаКористувачКоментар
поточний03:56, 23 лютого 2021Мініатюра для версії від 03:56, 23 лютого 20211345 × 845 (714 КБ)VerosaurusUploaded a work by Possibly by Cresques Abraham, in 1375 from Catalan atlas with UploadWizard

Така сторінка використовує цей файл:

Глобальне використання файлу

Цей файл використовують такі інші вікі:

Метадані