Обговорення:Три літа (книга)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Залишено Ця стаття — колишній кандидат на вилучення, що була залишена.

Пояснення причин і відповідне обговорення ви можете знайти на сторінці Вікіпедія:Статті-кандидати на вилучення/31 жовтня 2022.

Повторне виставлення статті на вилучення без ґрунтовних підстав для перегляду попереднього рішення може вважатися порушенням ВП:НДА.

приєднати статтю Три літа (книга) до статті або розділу Три літа (рукописна книга 1843-1845 рр.)[ред. код]

Щоб приєднати статтю (книга КН) до сатті (рукописна книга РК) потрібно визначити різницю у їхньому змісті станом на 3 листопада 2022. 1. вступ КН = вступ РК - за винятком речення:Збірка засвідчила зростання Шевченка як одного з найбільших тогочасних поетів, що засобами художнього слова гостро виступив проти соціальних та ідеологічних основ тодішнього суспільного ладу. -- Речення у стилі радянської критики не несе в собі жодної інформації. Більше того, воно ставить під сумнів геніальність творчості Шевченка у попередній пеоіод (Кобзар, Гайдамаки) і не пояснює в чому полягає зростання. Вислів: зростання, як одного з найбільших — деструктивний і тенденційний, оскільки має на увазі, що тоді десь були неназвані «більші поети». -- смію запевнити: 1845 року на Росії видатніших за Шевченка поетів не було. --Kozak Nevada (обговорення) 11:44, 5 листопада 2022 (UTC)Відповісти

2. КН Оформлення та зміст написано таке: Первісно збірка утворена з десяти зшитків. Згодом із сьомого зшитка випали п'ять подвійних аркушів з текстом поеми «Єретик».
Цей текст є дезінформацією. У Шевченка було вилучено: рукописна книга Три літа окремо - зошит (не зшиток) окремо.
Про зошит:
Текст біловий (з поправками Шевченка чорнилом та чорним олівцем), писаний чорнилом на шести складених удвоє фабричних аркушах жовтуватого паперу… Всі аркуші були, очевидно, зшиті в зошит (сліди від проколу голкою). 12 арк. Текст 20 стор. (бібліографічний опис).
Згодом (? коли) випали (?) — це все голослівні, ніяк й нічим не підтверджені припущення заангажованої радянської критики. Вони у статті (книга) подаються як доведений факт.
Цей тест КН не слід приєднувати до тексту РК --Kozak Nevada (обговорення) 12:32, 5 листопада 2022 (UTC)Відповісти
3. КН Оформлення та зміст написано таке: Частину творів поет мав намір включити до «Другого „Кобзаря“».
Це — не підтверджене жодними відомими фактами припущення, яке подається як доведений факт. Це маніпулятивна дезінформація.
Відомо, що до «Другого Кобзаря» 1847 року поет мав намір включити «Осику» (згодом «Відьма»), «Русалку», «Лілею», «передмову». І все.
Цей тест КН не слід приєднувати до тексту РК. --Kozak Nevada (обговорення) 12:45, 5 листопада 2022 (UTC)Відповісти
4. КН: весь підрозділ Перелік поезій є радянською маніпулятивною підміною понять: Зміст/Перелік.
Тут має бути головний розділ статті про рукописну книгу:
Зміст рукописної книги.
Тому підрозділ Перелік поезій неможливо і нема потреби об’єднувати зі Змістом --Kozak Nevada (обговорення) 13:05, 5 листопада 2022 (UTC)Відповісти
Більше «об’єднувати» нічого.
5. Стаття Три літа (книга) є типовою маніпулятивною радянщиною.
Стаття Три літа (рукописна книга) написана фахово на підставі вторинних джерел, які піддаються верифікаці.
Звісно, її також можна «покращити».
Але це вже інший процес — процес редагування --Kozak Nevada (обговорення) 13:11, 5 листопада 2022 (UTC)Відповісти
Добре. Статтю «Три літа (книга)» поставлю на вилучення. По вашій статті більш-менш пройшовся і зараз майже немає до неї претензій й додавати туди більше немає чого, хоча ще, може зроблю деякі невеликі редагування. Але ви надалі не перебільшуйте з редагуванням цієї статті. Окрім цього, вашу статтю треба перейменувати на прийнятну для Вікі назву «Три літа (рукописна книга)».--Парус (обговорення) 14:34, 5 листопада 2022 (UTC)Відповісти
Правильна назва мала би бути
Три літа (рукописна книга Тараса Шевченка)
Така назва полегшить пошук як в інтернеті, так і у Вікіпедії
оскільки пошукова машина буде реагувати на 2 параметри
1) Три літа
2) Тарас Шевченко.
Це сприятиме поширенню відповідних знань.
А взагалі назва з роками (1843-1845) виникла з того факту шевченкознавства, що рік визначає предмет.
Існують різні Кобзарі: Кобзар (1840), Кобзар (1844), Кобзар (1860), Гайдамаки (1841),
Існують різні рукописні книги Шевченка Три літа (1843-1845), Поезія 1847 р., Більша книжка (1847-1860), Мала книжка (1847-1850) тощо.
Інакша справа з посмертними виданнями Кобзар (1867) Кожанчикова, Кобзар (1908) Доманицького — це різні Кобзарі, до того ж відмінні від прижиттєвих видань.
Кожна із цих книг потребує окремої статті у Вікіпедії.
Тому для Шевченка доцільно робити виняток — у назві статей бажано вказувати рік рукопису або видання.


Щоб це якось уніфікувати для Трьох Літ теж варто вказати рік, хоча це й не обов’язково з огляду на унікальність рукопису.

Але й тут криється пастка -
існуують книги ХХ-ХХІ ст які названі редакторами Три літа, але які за змістом не мають нічого спільного з рукописом Шевченка.
Тому я зберіг би дату у назві статті — якщо це не засадниче питання --Kozak Nevada (обговорення) 17:39, 5 листопада 2022 (UTC)Відповісти
Приклад допустимості року у назві статті:
Titanic (1953 film) https://en.wikipedia.org/wiki/Titanic_(1953_film)
Це якраз аналогічний випадок, коли рік визначає тему статті --Kozak Nevada (обговорення) 18:33, 5 листопада 2022 (UTC)Відповісти
Український відповідник мав би такий формат:
Титанік (фільм 1953 р.)
або
Тианік (фільм, 1953) - як у москалів --Kozak Nevada (обговорення) 18:38, 5 листопада 2022 (UTC)Відповісти