Джейкоб Марлі: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Вилучено вміст Додано вміст
Створено шляхом перекладу сторінки «Jacob Marley»
(Немає відмінностей)

Версія за 11:55, 24 червня 2023

Ебенізер Скрудж зустрічає привида Джейкоба Марлі в повісті Діккенса «Різдвяна пісня» – ілюстрація Джона Ліча[en](1843)

Джейкоб Марлі — вигаданий персонаж повісті Чарльза Діккенса «Різдвяна пісня» 1843 року, колишній діловий партнер скнари Ебенізера Скруджа, який помер за сім років до подій описаних в повісті.[1]

Напередодні чергового Різдва привид Марлі відвідує Скруджа вдома; у потойбічному світі Марлі блукає Землею, оповитий важкими ланцюгами та скарбничками, викуваними протягом його життя, повного жадібності й егоїзму. Марлі каже Скруджу, що у того є єдиний шанс уникнути такої ж долі: Скруджа відвідають три духи, і він має прислухатись до них, інакше Скрудж буде проклятий носити набагато важчі власні ланцюги. Однак духи запропонують Скруджу шанс на спокуту[en].[2][3]

Важливість історії

Портрет Діккенса, створений Маргарет Гілліс[en] (1843), намальований у період, коли він писав «Різдвяну пісню».

На початку 1843 року Діккенса був вражений тим, як поводяться з бідними людьми, особливо з дітьми бідняків після того, як він побачив в яких жахливих умовах діти працювали на олов’яній шахті[4], а також після відвідин ragged school[en].[5] Діккенс спочатку збирався написати політичний памфлет під назвою «Звернення до народу Англії» від імені «Дитини бідної людини», але він передумав[6] і замість цього написав повість «Різдвяна пісня»[7], у якій висловив своє соціальне занепокоєння щодо бідності і несправедливості. Привид Джейкоба Марлі в першій частині частково передає послання Діккенса щодо цієї проблеми.[8]

У новелі Марлі та Скрудж «були партнерами на протязі не знаю скільки років»,[3] їх неможливо було розрізнити, обидва були «хорошими бізнесменами», хапалися за гроші й не турбувалися про добробут своїх «супутників по подорожі до могили».[3] Хоча здається, що Марлі помер, не отримавши прижиттєвого покарання за відсутність соціальної відповідальності та байдужість до благополуччя своїх ближніх[9], Скрудж не знає, що після смерті Марлі змушений блукати в центрі чистилища,[10][11] закутий в ланцюги, касові скриньки та бухгалтерські книги, відчайдушно бажаючи допомогти бідним і нужденним, але не в силах цього зробити. У сьому річницю його смерті напередодні Різдва привид Джейкоба Марлі, у стражданнях,[12] з’являється Скруджу в його кімнатах:

Марлі зі своєю косичкою, у звичайному жилеті, колготках і чоботях; китиці на чоботях щетинилися, як його косичка, так само, як і його пальто-спідниця, і волосся на голові. Ланцюг, який він тягнув, був закреплений посередині. Він був довгий і обмотував Марлі, як хвіст; ланцюг було зроблено (Скрудж мав нагоду спостерігав за ним зблизька) з касових скриньок, ключів, замків, бухгалтерських книг, документів і важких гаманців, викованих зі сталі. Його тіло було прозорим; тому Скрудж, спостерігаючи за ним і дивлячись крізь його жилет, міг побачити два ґудзики на його пальті позаду».[3][13]

Марлі з’являється Скруджу – ілюстрація Фреда Барнарда[en](1878).

Марлі попереджає Скруджа, що його власний ланцюг буде таким же повним і важким, як і ланцюг, що Марлі отримав сім років тому, і що Скрудж працює над створенням ланцюга через свою байдужість до бідних. Ланцюг Скруджа тепер важкий, і щоб уникнути вічності в чистилищі, Скрудж повинен змінити своє життя і покаятися; щоб допомогти йому в цьому, Марлі заступився за Скруджа,[14] щоб того відвідали три духи, які запропонують йому шанс уникнути цієї долі.[1][15] Марлі попереджає Скруджа, що тому слід очікувати першого Духа, коли годинник покаже першу годину, другого — наступної ночі о тій самій годині, а третього — третьої ночі, коли годинник зробить останній удар дванадцятої години. Марлі каже Скруджу, що Скрудж більше не побачить його, і залишає кімнату через відкрите вікно, де Марлі приєднується ззовні будинку до інших душ, що знаходяться у підвішеному стані і мучаться своєю нездатністю допомогти бідним і нужденним післе своєї смерті, так, як вони повинні були б робити за життя.[3]

Крім того, що Скрудж і Марлі були діловими партнерами в їхньому рахунковому домі протягом багатьох років і що вони були схожі один на одного своєю жадібністю,[3] Діккенс не надає багато іншої довідкової інформації про Джейкоба Марлі. Його присутність у цій історії викликана потребою розповісти в першому розділі про скупість і людиноненависництво Скруджа[16] і виступати в якості вісника трьох Духів Різдва, які мають відвідати Скружда. Заступництво Марлі перед якимось вищими силами, щоб Скрудж не розділив долю Марлі, надається як пояснення майбутнім візітам надприродних відвідувачів.

У книзі з самого початку стає зрозуміло, що Старий Марлі був «мертвим, як цвях»,[3] ця фраза вперше зустрічається в поемі «Орач Пірс[en]» Вільяма Ленгленда[en] 1362 року, де вона записана як «забитий, як цвях».[17] Розуміння цього факту читачем робить пізнішу появу Марлі перед Скруджем ще більш шокуючою.[18] Діккенс пише: «Скрудж знав, що він мертвий? Звичайно, він знав. Як могло бути інакше? Скрудж і Марлі були партнерами не знаю скільки років. Скрудж був його єдиним виконавцем, його єдиним адміністратором, його єдиним правонаступником, його єдиним спадкоємцем, його єдиним другом і єдиним оплакувачем».[3][13] Ці двоє чоловіків були діловими партнерами і, ймовірно, навряд чи чимось більшим. Незважаючи на страхітливий коментар Скруджа: «Ти завжди був для мене хорошим другом, Джейкобе», малоймовірно, що вони насправді були близькі, оскільки навіть у день похорону Марлі Скрудж знаходить час, щоб укласти вигідну ділову угоду.[3]

Покарання Марлі

Привид Марлі - ілюстрація Артура Рекхема (1915).

Стає зрозуміло, що покарання Марлі полягало не в тому, щоб бути засудженим до пекла, місця вічних мук, звідки немає звільнення і звідки не можна втекти, а в тому, що він знаходиться в чистилищі[14], оскільки він постійно блукав землею протягом семи років після смерті. Про це свідчать його докори сумління та бажання робити добро для бідних і нужденних, тих, кого він ігнорував у житті, а тепер сам мучиться, бо не може їм допомогти. Марлі каже Скруджу:

«Від кожної людини вимагається», — відповів Дух, — «щоб її дух ходив серед своїх ближніх і мандрував далеко й повсюдно; і якщо цей дух не робить цього за життя, він буде засуджений робити це після смерті. Він приречений блукати світом — о, горе мені! — і бути свідком того, чим він не може поділитися, хоча міг би легко поділитися цим на землі, і що можна було б обернути на щастя!»

Марлі каже Скруджу, що його поява перед ним «не є легкою частиною покаяння [Марлі]», і що це дає Скруджу надію та шанс на спокуту, «шанс і надію, — каже Марлі, — на мою спокуту».[3][10] Оскільки власне спокутування Скруджа є частиною покаяння Марлі, він також повинен мати надію на остаточне спокутування; якби Марлі був у пеклі, він не міг би на це сподіватися.[14] Згадка Діккенса про те, що Марлі «не мав нутрощів», є посиланням на «нутрощі співчуття», згадані в Першому посланні Івана, причину його мук.[19]

Костюм з ланцюгами для «Привида Марлі» з фільму «Людина, яка винайшла Різдво»[en] (2017) – експонується в музеї Чарльза Діккенса[en] в Лондоні.

Ланцюг, яким скований Марлі, символізує його життєві гріхи та провину за те, що він не зміг допомогти ближньому. Він сам викував цей ланцюг і носить його через відсутність співчуття до інших.[20] Дійсно, привиди, яких Скрудж бачить за своїм вікном, так само сковані предметами, пов’язаними з гріхами, скоєними в їхньому житті:[21]

Кожен з них носив ланцюги, як привид Марлі; деякі (це могли бути винні посадовці) були з’єднані разом; ніхто не був вільним. Багато з них були особисто знайомі Скруджу в їхньому житті. Він був добре знайомий з одним старим привидом у білому жилеті з величезним залізним сейфом, прикріпленим до щиколотки; привід жалібно плакав, бо не міг допомогти нещасній жінці з немовлям, яку побачив унизу, на порозі. Зрозуміло, що біда їх усіх полягала в тому, що вони хотіли б втрутитися в людські справи щоб допомогти, проте назавжди втратили таку можливість.[22]

Зрозуміло, що ці змучені душі за вікном, так само як Марлі та Скрудж, винні в тому, що вони, поки були живі, не спромоглися надати допомоги тим, хто її потребував; але тепер вони мертві і вже надто пізно, а ланцюги, якими вони сковані, ці душі також викували за життя й оперезали їх з власної волі. Вони зв’язані своїми ланцюгами так само, як ув’язнені були б зв’язані у вікторіанських в’язницях. Жоден із привідів не носить свої ланцюги добровільно. Хоча зазвичай ланцюги кували з металу, ланцюги Марлі кували з того, що він цінував у житті — грошей і матеріальних благ. До ланцюга Марлі прикріплені бухгалтерські книги та каси, кожна з яких символізує заробляння грошей – його пріоритет у житті – і те, як він не спромігся допомогти іншим. Кожен з інших привидів так само має прикріплені до своїх ланцюгів важкі символи своїх колишніх ремесел.[23] Старий привид, якого впізнав Скрудж, має величезний залізний сейф, прикріплений до його ланцюга, ймовірно, демонструючи, що він, як і Скрудж, був скнарою, який накопичував свої гроші замість того, щоб допомагати нужденним. Він є спорідненою душею для Скруджа, можливо, тому Скрудж його і впізнає. Цілком очевидно, що ці привиди, як і Марлі, страждають, тому що їм уже запізно допомагати живим і вони не мають шансів на спокуту – виправивши свої помилки. Ланцюг, яким буде оперезаний Скрудж і про який він ще не здогадується, був би міцнішим, важчим і більш громіздким, ніж той, що має Марлі, оскільки Скрудж працював над своїм ланцюгом на сім років більше через кожен акт байдужості до оточуючих.[21]

Можливе походження

Атенодор зустрічає прикутого привида.

Одна з теорій походження персонажа Марлі, висунута кіносценаристом і письменником Роджером Кларком[24] та істориком Дейзі Данн[en], полягає в тому, що на Діккенса вплинули твори Плінія Молодшого[25], який розповів знамениту історію про будинок з привидами з античного класичного світу (близько 50 р.н.е.).[26] У 1825 році молодого Діккенса відправили до класичної та комерційної академії Веллінгтон-Хаус, де в 1827 році він отримав премію з Латинської мови. Можливо, під час навчання він уперше зустрів історію про привид Плінія.[27][28] Однак Данн стверджує, що в своїй бібліотеці Діккенс мав примірник «Філософії таємниці» Уолтера Купера Денді[en][25][29], опублікованої в 1841 році, за два роки до того, як Діккенс написав «Різдвяну пісню».[30] У книзі також міститься опис Плінієм привидів будинку в Афінах, який був куплений філософом-стоїком Атенодором[en], який жив приблизно за 100 років до Плінія. Знаючи, що в будинку нібито є привиди, Атенодор навмисно поставив свій письмовий стіл у кімнаті, де, як казали, з’являвся привид, і сидів там, пишучи до пізньої ночі, коли його потривожив привид, який спочатку підійшов до дверей, а потім і до кімнати, і який, як і Марлі, був закутий у кайдани. Пліній писав своєму другові Сурі, що «серед ночі часто чути шум, схожий на брязкіт заліза, який, якщо прислухатися уважніше, схожий на брязкіт кайданів; спочатку здавалося, що це здалеку, але він поступово наближався; одразу ж після цього з’явився привид у вигляді старого, надзвичайно худого й убогого, з довгою бородою й щетинистим волоссям; брязкаючи кайданами на ногах і руках».[31] Атенодор пішов за привидом назовні, де привід показав йому місце на землі. Пізніше, коли Атенодор розкопав землю в цьому місці, він знайшов закутий у кайдани скелет. Відвідування привида припинилися, коли скелет належним чином перепоховали.[32]

Для образу Марлі в ланцюгах Діккенс, можливо, також спирався на свій спогад про візит до Західної пенітенціарної колонії[en] в Піттсбурзі, штат Пенсільванія, в березні 1842 року, де він бачив — і був цим вражений — скованих в’язнів[33] і задавався питанням, чи «відвідували їх вночі привиди».[29][34][35]

Коли Діккенс був молодим, він жив у квартирі на Норфолк-стріт, 10 (сьогодні Клівленд-стріт, 22), у лондонському районі Фіцровія[en][36], лише за кілька ярдів від місцевого торговця сиром, якого звали Марлі[37], а також неподалік від приміщень торговця з вивіска «Гудж і Марні», будь-яке з яких могло дати ім’я Скруджа та його колишнього ділового партнера, хоча доктор Марлі набагато вірогідніший.[38][39]

У масовій культурі

Марлі є героєм роману «Привид Джейкоба Марлі» Майкла Фріджена (2019),[40] «Марлі» Джона Клінча[en] (2019)[41] та «Джейкоб Т. Марлі» Р. Вільяма Беннета (2011).[42] Пісня «Jacob Marley's Chain» з'являється в першому сольному альбомі Еймі Манн[en] Whatever[en] (1993).[43]

На честь Марлі названо американський блюграсс-гурт Marley's Ghost[en]. Існує з середини 1980-х років і записав 12 альбомів.

Видатні образи

Файл:Jacobmarley.jpg
Френк Фінлей[en] у ролі Джейкоба Марлі у фільмі «Різдвяна пісня» (1984).

Див. також

Примітки

  1. а б Hawes, Donald Who's Who in Dickens, Routledge (1998), Google Books, p. 146
  2. Jacob Marley, Encyclopedia Britannia online
  3. а б в г д е ж и к л Full text of A Christmas Carol (1843), Project Gutenberg ebook
  4. Childs, Peter; Tredell, Nicolas (2006). Charles Dickens (англ.) . Basingstoke, Hampshire: Palgrave Macmillan. с. 92. ISBN 978-1-4039-1919-9.
  5. Lee, Imogen. Ragged Schools. British Library.
  6. Каллоу, Саймон (2009). Dickens' Christmas: A Victorian Celebration. London: Frances Lincoln. с. 38. ISBN 978-0-7112-3031-6.
  7. Ledger, Sally (2007). Dickens and the Popular Radical Imagination (англ.) . Cambridge: Cambridge University Press. с. 119. ISBN 978-0-521-84577-9.
  8. Sutherland, John The Origins of A Christmas Carol, British Library database (2014)
  9. The Power of Reformation
  10. а б Bulzacchelli, Richard H. 'Purgatory Beyond the Images of Flames and Punishment', Catholic Studies Academy (2019)
  11. Stone, Harry Dickens and the Invisible World, London: Macmillan, (1980), p. 121
  12. Pointer, Michael, Who's Who in Dickens, Grange Books (1995) p. 97
  13. а б Jacob Marley Quotes, A Christmas Carol on Spark Notes
  14. а б в Elsick, Mark Andrew Charles Dickens: Anti-Catholicism and Catholicism, Thesis for the Degree of PhD, University of York, (2011), pgs. 81–105
  15. Character Study: Jacob Marley, York Notes online
  16. Hardwick, Michael and Mollie, The Charles Dickens Encyclopedia, The Arts Book Society, (1973) p. 107
  17. Dead, Оксфордський словник англійської мови (вид. 3-тє), Oxford University Press, Вересень 2005 (Необхідна підписка або членство в публічній бібліотеці Сполученого Королівства .) See VI. Phrases. 32.b
  18. Hardwick, Michael, The Charles Dickens Encyclopedia, Osprey Publishing, (1973)
  19. Douglas-Fairhurst, Robert (2006). Dickens, Charles (ред.). A Christmas Carol and other Christmas Books (англ.) . Oxford: Oxford University Press. с. 421. ISBN 978-0-19-920474-8.
  20. Marley's Ghost, York Notes Online Study Guide
  21. а б Marley's Chain in A Christmas Carol, enotes online study guide
  22. Dickens, Charles. 'Stave I: Marley's Ghost', A Christmas Carol, Chapman and Hall (1843), p. 22
  23. Hearn, Michael Patrick. The Annotated Christmas Carol, W. W. Norton & Company, Inc., (2004), pg. 43
  24. Clarke, Roger. A Natural History of Ghosts: 500 Years of Hunting for Proof, Penguin Books (2013), pgs 116-117 ISBN 978-0-141-04808-6
  25. а б Dunn, Daisy, Did a terrifying Roman ghost story inspire Charles Dickens to write A Christmas Carol?, The Daily Telegraph, 22 December 2020 (необхідна підписка)
  26. Jaehnig, K.C. (11 березня 1999). Classical ghost stories. Southern Illinois University. Архів оригіналу за 8 вересня 2007. Процитовано 19 вересня 2007.
  27. Litvack, Leon Charles Dickens and Victorian Education, The Oxford Reader's Guide to Dickens, Oxford University Press
  28. Dickens' Life and Times: a brief biography, Queen's University Belfast website
  29. а б Did Dickens steal his Christmas ghost from the Romans?, The Daily Telegraph, 22 December 2020
  30. Denny, Walter Cooper, The Philosophy of Mystery, London : Longman, Orme, Brown, Green, & Longmans, 1841
  31. An ancient ghost story by Pliny, History of Yesterday website
  32. Pliny the Younger. LXXXIII. To Sura. bartleby.com. Процитовано 19 вересня 2007.
  33. Douglas-Fairhurst, Robert (2006). Dickens, Charles (ред.). A Christmas Carol and other Christmas Books (англ.) . Oxford: Oxford University Press. с. xiii. ISBN 978-0-19-920474-8.
  34. Grass, S. (2000). Narrating the Cell: Dickens on the American Prisons. The Journal of English and Germanic Philology, 99(1), 50-70. Retrieved December 27, 2020, from
  35. Bodenheimer, Rosemarie Knowing Dickens, Cornell University Press (2007), Google Books, p. 199
  36. Cambridge historian and Oxford publisher under scrutiny over claim made in Dickens book. Fitzrovia News. 6 March 2012. Процитовано 24 December 2020.
  37. Real-life Charles Dickens characters traced. The Guardian. 1 February 2012. Процитовано 24 December 2020.
  38. DeVito, Carlo (2014). Inventing Scrooge (англ.) (вид. Kindle). Kennebunkport, ME: Cider Mill Press. с. 548. ISBN 978-1-60433-555-2.
  39. Charles Dickens's characters come to life – in pictures. The Guardian. 1 February 2012. Процитовано 24 December 2020.
  40. Frigden, Michael Jacob Marley's Ghost, Archway Publishing (2019), ISBN 1480877204
  41. Clinch, Jon Marley, Atria Books (2019), ISBN 1982129700
  42. Bennet, R. William Jacob T. Marley, Shadow Mountain (2011), ISBN 1590383516
  43. McCartney, Kelly (2020). Aimee Mann: Whatever. AllMusic. Процитовано 18 грудня 2020.
  44. Cast of The Right to Be Happy (1916), American Film Institute Catalog
  45. Cast of A Christmas Carol (1938), American Film Institute Catalog
  46. Cast of A Christmas Carol (1951), American Film Institute Catalog
  47. Oliver, Wayne. "Rathbone Says Dickens Would Be Top Writer for TV" (Sarasota Journal, December 1, 1954, page 14)
  48. Mister Magoo's Christmas Carol Cast & Crew List. The Big Cartoon Database. Процитовано 16 грудня 2020.
  49. Cast of Scrooge (1970), American Film Institute Catalog
  50. Cast of A Christmas Carol (1971), British Film Institute Database
  51. Cast of A Christmas Carol (1977), British Film Institute Screen Online
  52. Lenburg, Jeff (1999). The Encyclopedia of Animated Cartoons. Checkmark Books. с. 330. ISBN 0-8160-3831-7. Процитовано 6 June 2020.
  53. Cast of Mickey's Christmas Carol Rotten Tomatoes website
  54. [1]A Christmas Carol (1984), The Official Frank Finlay Site
  55. Cast and Credits: The Muppet Christmas Carol (1992), British Film Institute Database (2017)
  56. Crump, William D. (2013). The Christmas Encyclopedia (Third ed.). McFarland & Company Publishers, p. 92
  57. Filmography of Bernard Lloyd, British Film Institute Database
  58. Cast of A Christmas Carol (2000), Radio Times, 24 December 2000
  59. Cast of A Christmas Carol: The Movie (2001), British Film Institute Database
  60. Review of A Christmas Carol: The Musical (2004), Radio Times
  61. Crump, William D., Happy Holidays—Animated!: A Worldwide Encyclopedia of Christmas, Hanukkah, Kwanzaa and New Year's Cartoons on Television and Film, McFarland Publishers, Inc., (2019), Google Books, p. 51
  62. Review of A Christmas Carol (2009), The Guardian, 5 November 2009
  63. David Pevsner, Tim Kazurinsky in Scrooge & Marley film, Windy City Times, 9 April 2012
  64. Cast and Characters, Dickensian (2015), BBC One database
  65. Filmography for Donald Sumpter, Feast Management website
  66. Acring Resume for Alex Gaumond, Alex Gaumaond Official Website
  67. Meet the cast of A Christmas Carol on BBC One, Radio Times, 24 December 2019
  68. A Christmas Carol cast, Radio Times, 14 October 2020
  69. Cremona, Patrick. Mark Gatiss's A Christmas Carol: A Ghost Story is coming to cinemas, Radio Times, October 2022
  70. Spirited cast, Theatrely website, 3 December 2022

Цитування

Зовнішні посилання

Шаблон:A Christmas Carol