Вікіпедія:Запити на рецензію/Архів/2011
Зміст
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Дорогі учасники та модератори Вікіпедії, прошу надати експертну оцінку статті. Прохання перевірити граматику статті та точність перекладу. Переклад здійснювався із англійськомовної версії офіційного сайту компанії. Також прохання сильно не штурхати за неточності=), бо:
- Я на Вікіпедії лише недавно в ранзі дописувача=)
- Перекладена мною стаття - найбільш повна серед УСІХ Вікіпедій, хоча я повністю розумію, що особливого значення для народу вона не несе.
Буду дуже вдячний, якщо хтось допоможе доповнити статтю, особливо про продукцію компанії. Я побоявся на себе брати такий тягар(хоча на офіційному сайті компанії такої інформації достатньо!), бо там дуже багато технічних термінів. P.S. Якщо комусь допоможе - для перекладу використовував власні знання англійської мови, Abbyy Lingvo X3 та Google Translate(коли вже нічого не допомагало, в тому числі словники напрямку English<->English). З повагою, --Lion in city 08:14, 9 серпня 2011 (UTC).[відповісти]
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Шановне співтовариство, прошу надати експертну оцінку статті. Більш за все цікавить граматика та пунктуація (взагалом я російськомовний українець, тому маю з цим проблеми:) ), а також чи правильно оформлена стаття, та на що у подальшій роботі слід звернути увагу. Крім того цікавить чи можливо вживати специфічну геймерську термінологію у статтях Вікіпедії - геймплей, синглплеєр, мультиплеєр та інші. З "синглом" та "мультиплеєром" взагалі цікаво - по ним навіть є окремі статті в україномовному розділі, але, я не знаю чи будуть ці поняття зрозумілі читачеві, що далекий від світу компьютерних ігор.
Збираюсь займатися саме статтями по іграм, тому зараз на основі цієї статті мені потрібно визначити основні стандарти для їх написання - сподіваюсь ви мені допоможете.
--Killy 2 серпня 2011 (UTC)
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Прокоментуйте, будь ласка.. Наскільки далеко стаття від «доброї»: чи така, що необхідно дещо виправити та вдосконалити, і вже можна номінувати, чи така, якій ще далеко до «доброї». --Oloddin 22:16, 10 липня 2011 (UTC)[відповісти]
- Розпочалося обговорення на сторінці кандидатів у добрі статті.--Oloddin 11:56, 5 серпня 2011 (UTC)[відповісти]
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Добрий день всім. Переклала статтю з англійської. Допоможіть, будь ласка, зробити її менш кострубатою і більш читабельною. Ще хочу запитати поради з таких питань:
- чи слід писати фермент Dicer англійськими буквами, як у російській вікіпедії, чи можна українськими «дайсер», те саме стосується і білків арогонавтів чи білків Argonaute
- англіське «genome annotation» я переклала як «тлумачення геномів» в тому розумінні, що це процедура з'ясуванння що і де в тому геномі означає, якийсь не дуже добрий термін, а ніякої україномовної літератури з цього приводу не маю, якщо хтось має або знає - виправте, будь ласка (російською воно перекладене як «аннотации геномов» також мені не дуже подобається)
- Щось могла начудити у розділі функціональна геноміка, якщо хтось на цьому добре розуміється, гляньте, будь ласка.
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Прошу вказати на те, що варто вдосконалити в статті для доцільності її номінування на вибрану.--Elvis 12:04, 6 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Ця стаття належить до вибраних статей. Див. сторінку обговорення. Вибрана 4 червня 2011 року. Архівовано. --Artem Ponomarenko (обговорення) 20:30, 18 жовтня 2019 (UTC)[відповісти]
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Хотів би почути вашу думку з приводу якості перекладу і інформативного наповнення статті - що потрібно додати, виправити ...--Шиманський Василь 17:21, 3 квітня 2011 (UTC)[відповісти]
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Шановне товариство!
Оскільки я відносно нещодавно розпочав писати статті на вікіпедії, прошу вас прочитати цю статтю і дати свою експертну оцінку. Прошу вказати основні недоліки статті і, якщо це можливо, покращити її. Буду вдячний вам за вашу допомогу.
З повагою --Bronislav 23:14, 17 березня 2011 (UTC)[відповісти]
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Усім доброго дня. Стаття є перекладом польської вибраної. Номінувати не планую. Просто хотів би почути критичні і фахові зауваження, оскільки сам вже «нічого не бачу». Мені буде корисно їх врахувати, оскільки в польській Вікі є достатньо вибраних статей із їхньої національної тематики, котрі нам не світить найближчим часом написати на такому ж рівні, отже планую продовжити декотрі з них перекладати.
- Окремо хотів би звернути увагу мову статті. Я не є фахівцем з цього питання і сподіваюсь зауваження підуть на користь.
- Оформлення бібліографії іноземною мовою. Тут я теж не надто розбираюсь.
Якщо комусь не ліньки або й цікаво — почитайте будь ласка.--Сергій (обг.) 11:35, 9 березня 2011 (UTC)[відповісти]
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
- Буду щиро вдячний за допомогу у спрощенні розділу, у якому описується регіоселективність перегрупування для несиметричних 1,4-диєнів
- Скільки людей в Україні знає цей матеріал? --Дядько Ігор 03:24, 27 січня 2011 (UTC)[відповісти]
- Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна щороку випускає близько 15 хіміків-органіків. Курс "Внутрішньомолекулярні перегрупування та перициклічні реакції" читається на нашій кафедрі мінімум десять років. Отже мінімум 150 чоловік повинні про це знати. Boptsia 21:01, 30 січня 2011 (UTC)[відповісти]
- Чи є література, у якій хоча б назва процесу вживається українською? --Olvin 18:48, 27 січня 2011 (UTC)[відповісти]
- Тотальна більшість хімічної літератури видається англійською мовою. Україномовної літератури з органічної хімії - мізер. На мою думку, єдина гармонійна і вичерпна книга, присвячена органічній хімії -книга, видана за сприяння "Отави" під редакцією Чирви, Ярмолюка та інших. Boptsia 21:01, 30 січня 2011 (UTC)[відповісти]
- Коли я питав, то мав на увазі, чи є десь в україномовній літературі назва цієї реакції (чи то у Чирви—Ярмолюка, чи хоча б у посібниках Харківського університету). І якщо є, то чи вона саме така. Я розумію, що переклад доволі однозначний, але чого не буває. Варто навести україномовне джерело терміну, навіть якщо там лише згадується назва. --Olvin 17:27, 31 січня 2011 (UTC)[відповісти]
- Особисто я не знаходив. Російськомовний термін ru:ди-π-метановая перегруппировка можна зустріти у підручнику Реутов О.А., Курц А.Л., Бутин К.П. Органическая химия, т.4. Москва: "Бином", 2004 - с. 411
- Тотальна більшість хімічної літератури видається англійською мовою. Україномовної літератури з органічної хімії - мізер. На мою думку, єдина гармонійна і вичерпна книга, присвячена органічній хімії -книга, видана за сприяння "Отави" під редакцією Чирви, Ярмолюка та інших. Boptsia 21:01, 30 січня 2011 (UTC)[відповісти]
- Як за допомогою тега <reflist> двічі послатися на одну і ту ж статтю, щоби при цьому посилання не з'являлося другий раз у списку літератури?
- Потрібно використати іменований тег ref . Наприклад, [1]. А іншого разу [1] . --Дядько Ігор 03:24, 27 січня 2011 (UTC)[відповісти]
- Так Зроблено Виправив. Величезне спасибі за допомогу новачкам Boptsia 21:01, 30 січня 2011 (UTC)[відповісти]
- Вікіфікація: чи варто у одній статті двічі робити вікіпосилання на іншу статтю, якщо термін вживається більше одного разу?
- Час від часу варто. Люди можуть читати з середини. В межах одного абзацу - ні. --Дядько Ігор 03:24, 27 січня 2011 (UTC)[відповісти]
- Так Зроблено Виправив. Boptsia 21:01, 30 січня 2011 (UTC)[відповісти]
- Скажіть, будь ласка, чи варто подібні статті висувати у проект Вікіпедія:Кандидати у добрі статті чи ні? Чи може стаття з одного вузького питання бути визнана доброю?Boptsia 02:54, 3 лютого 2011 (UTC)[відповісти]
Зауваження[ред. код]
- Не робіть кросвікі посилань. Це шкідливо. Якщо залишити фотосенсибілізатор червоним, то рано чи пізно така стаття з'явиться і утвориться автоматичне посилання. Якщо з послатися на англійську вікіпедію - таке посилання столятиме вічно.
- Український правопис чітко перераховує іншомовні слова, в яких зберігаєть подвоєння приголосних. Їх жменька. Тому барелен, який тим більше походить від слова барель і т.п.
- Так Зроблено Виправив. Boptsia 21:36, 30 січня 2011 (UTC)[відповісти]
- Як на мене, стаття потребує вступу, в якому говорилося б, чому цей механізм важливий або цікавий. --Дядько Ігор 03:30, 27 січня 2011 (UTC)[відповісти]
Виноски[ред. код]
- ↑ а б Howard E. Zimmerman, Roger W. Binkley, Richard S. Givens, Maynard A. Sherwin. Mechanistic organic photochemistry. XXIV. The mechanism of the conversion of barrelene to semibullvalene. A general photochemical process// Journal of the American Chemical Society. — 89. — (1967): 3932. DOI:10.1021/ja00991a064
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Ця стаття – перекладена и трошки доповнена мною копія вибраного списку російскої вікіпедії (ru: Императоры династии Мин). Хочу почути думку більш досвідчених дописувачів про те, чи можна цей список висувати як вибраний і якщо ні, то як привести його до такого ж статусу в українській вікіпедії.--!-ArtMaster 17:35, 10 січня 2011 (UTC)[відповісти]
- Чому ж ні. Нормальний список. Зробіть нормальний переклад тексту, вирівняйте картинки, приберіть усі тверді знаки, і виставляйте. Тоді люди, мабуть, проголосують за. Автопереклад не пройде. --Дядько Ігор 18:01, 10 січня 2011 (UTC)[відповісти]
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Прошу перевірити цю статтю на мовні помилки. --Dimant 22:22, 2 січня 2011 (UTC)[відповісти]