Вікіпедія:Перейменування статей/Йоан → Іоанн

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Оскільки існує кілька варіантів передачі імені (Іван, Іоан, Йоан) доцільно обрати найбільш нейтральний Іоанн.--В.Галушко (обговорення) 13:09, 28 червня 2018 (UTC)[відповісти]

Із заявки випливає, що це три варіанти одного імені. Якщо це так, то повинно бути: або 1 сторінка або 3 сторінки. Наприклад, сторінка Іоан (Дерев'янка) має два посилання (Йоан і Іоан). У назві іншої сторінки були всі три варіанти: Йоан СвященомученикІоанн (Поммер)Іван (Поммер). --Roman333 (обговорення) 17:27, 1 липня 2018 (UTC)[відповісти]
Все то так, але як бути з іменами загальнохристиянських і католицьких святих, що передані в українських перекладах по-різному? Дивився переклади Біблії в нашій бібліотеці: у всіх ті самі імена передають відмінно. Наприклад, Іван Хреститель, але Іоанн Тобольський. --В.Галушко (обговорення) 17:44, 1 липня 2018 (UTC)[відповісти]
Чому тоді в заявці ви обмежилися одним реченням, пишіть про все. Тоді буде видніше.
І приклад я ваш бачив. І який з цього випливає висновок? Можете пояснити, чому на 3 варіанти ви пропонуєте 2 сторінки? --Roman333 (обговорення) 17:53, 1 липня 2018 (UTC)[відповісти]
Треба уважно, з огляду на потенційну можливість існування світського імені (Іван), приводити назви релігійних діячів до однєї (Іоанн). Maksym Ye. (обговорення) 03:38, 2 липня 2018 (UTC)[відповісти]
А що робити з тими сторінками про релігійних діячів, де у посиланнях лише Іоан чи Йоан? Сама сторінка побудована таким чином, що з давньогрецької — Йоан, з латини — Іоанн. тут потрібно переписувати чи доповнювати. --Roman333 (обговорення) 08:17, 6 липня 2018 (UTC)[відповісти]
там не тільки релігійні діячі. І за статистикою України, то однаковою кількістю в рік називають дітей як Іоанн так і Йоан.--Чорний Кіт Обг. 16:06, 6 липня 2018 (UTC)[відповісти]

Підсумок

[ред. код]

У словниках та енциклопедіях зустрічається переважно Іоан (УЛІФ, УСЕ[1][2], словник Грінченка[3]), або Іоанн, який присутній в УРЕ, широко використовується в ЕСУ[4] та ЕІУ. Оскільки в обговоренні переважно обговорювалися варіанти Йоан та Іоанн, то очевидно, що з двох перевагу cеред джерел має другий. Перейменовано на Іоанн.--Andriy.v (обговорення) 19:45, 14 листопада 2020 (UTC)[відповісти]