Жаржайло Михайло

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
(Перенаправлено з Михайло Жаржайло)
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Михайло Жаржайло
Народився 7 квітня 1988(1988-04-07) (36 років)
Рівне
Громадянство Україна Україна
Місце проживання Львів
Київ
Діяльність поет
Премії Смолоскип (2011, 2012)

Михайло Жаржайло (нар. 7 квітня 1988, Рівне) — український поет, перформер, організатор мистецьких акцій.

Біографія[ред. | ред. код]

Михайло Жаржайло, родом з Рівного, мешкає та працює у Львові[1], Києві.

Ще в середній школі Михайло Жаржайло пробував писати фантастичні романи, а в старшій — вірші. Регулярно почав писати у 17-18 років, після переїзду з Рівного до Києва на навчання, і майже одразу — верлібри.[2] Про верлібр говорить так:

Верлібр – набагато людяніша форма поезії, як виявилося. Він зручніший як для роботи над ним, так і для споживання тексту читачем, це – так.
Але слів, які римуються, у будь-якій мові набагато менше, ніж самих слів. Таким чином, без рими можна висловитися сильніше, поглибити сенс, або ж навпаки – ще більше його витіснити за сторінки.[2]

Двічі ставав лауреатом літературного конкурсу видавництва «Смолоскип»: 2011 року отримав третю премію конкурсу номінації «Поезія» за збірку віршів «Фотографувати сни», у 2012 — другу премію за збірку «Міліція карми»[3]. 2014 року збірка «Міліція карми» вийшла друком у «Смолоскипі», в наступні роки відбулися презентації книги у Рівному[4], Івано-Франківську, Луцьку, Вінниці, Чернівцях[5], Києві та Львові[6].

Друга поетична збірка, «Неприпустимі символи», вийшла у харківському видавництві kntxt.[7] «У цій збірці я часто ставлю навіть самого себе перед неможливим вибором трактування», — говорить автор. — «Можливо, для когось метафори та іносказання — це неправда і брехня. Але час такий, що якими простими словами не говорили б, скажімо, політики і так далі — ми не дізнаємося всієї картини. Потрібно весь час вдаватися самостійно, самостійно вивчати систему координат».[8]

Також Михайло виступав співорганізатором візуально-поетичного проекту «Найдальша кімната» (2012 р.), літературного шоу «Сусідня кімната» (2013 р.), поетичних читань, присвячених Чарльзу Буковскі «Buk's not dead» (2014 р.) та Марціну Свєтліцькому «Вірші про водку і папіроси…» (2012 р.), а пізніше акцій «Окультурення графоманії» (2016), «Petripoetry» (2017), «БІОС» (2018).

Друкувався в кількох поетичних антологіях (див. розділ Бібліографія), а також в журналах «ШО», «Однокласник», «Воздух», «Маладосць», на онлайн-порталах Litcentr,[9] Soloneba,[10] Radar, Salon Literacki,[1] Helikopter,[11] в українській та зарубіжній онлайн-періодиці[12].

Брав участь у багатьох літературних заходах і фестивалях — «Форум видавців», «Meridian Czernowitz», «Бандерштат», «ЗАХІД», «Молода республіка поетів»,[13][14] «СУП», «Трипільське коло», «Гогольfest», «Гоголівка», «Йогансенфест», «De Libertate», «Київські Лаври», «Artgnosis», «Запорізька книжкова толока», Kyiv poetry week,[15] онлайн-фестиваль «Не тут», Translatorium,[16][17] «Березневі коти», Bouquet Kyiv Stage,[18] Contemporary Ukrainian Poetry Festival[19] та інші.

Окремі вірші перекладалися польською, німецькою, англійською, іспанською, російською, білоруською та івритом.

За віршами Михайла поставлено міні-виставу «Ріка мертвого генерала» у виконанні львівського театру «Склад 2'0» (2015).[20]

Співзасновник медіапоетичного гурту AETHER: mediacollaboration in real time (2016)[21][22]. До творчого об'єднання крім Жаржайла входять письменниця і перекладачка Ірина Загладько, музикант Юрій Булка та художник Роман Гайдейчук. З 2016 по 2019 рік гурт провів спільно одинадцять мультимедійних поетичних перформансів[23] у Львові,[24] Чернівцях,[25] Івано-Франківську[26], на яких поєднувалися створені учасниками гурту поезії, відео та музика.[27]

Співперекладач книги Дмитра Кузьміна «Ковдри не передбачені» («Крок», 2018).

Працює над проєктом «Блекаути Конституції» (з 2018), що має перемогу в конкурсі Power of Young від Publicis Groupe у номінації «Концептуальна комунікація».[28][29] У 2020 брав участь в онлайн-резиденції AIRO від Coldbench і груповій виставці, що присвячена солідарності митців у боротьбі з пандемією Covid-19.[30] Упродовж кількох років входить до складу журі Міжнародного поетичного конкурсу «Гайвороння»[31].

Бібліографія[ред. | ред. код]

  • Міліція карми (Київ, Смолоскип, 2014)
  • Антологія «Небесна сотня» (Чернівці, Букрек, 2014)
  • Антологія «Викрадення Європи» (Київ, Електрокнига, 2014)
  • Літературна антологія фестивалю «Ї» (Тернопіль, Крок, 2015)
  • ІІ антологія АртФесту «Березневі коти» (Ужгород, Видавництво Олександри Гаркуші, 2017)
  • Ювілейний альманах «Голоси Севами» (Київ, Електрокнига, 2017)
  • Антологія «Молодої української поезії ІІІ тисячоліття» (Київ, А-ба-ба-га-ла-ма-га, 2018).
  • Неприпустимі символи (Харків, kntxt, 2020)

Примітки[ред. | ред. код]

  1. а б Radwański, Janusz. Janusz Radwański: Mychajło Żarżajło. Wulkan we Lwowie. Salon Literacki (pl-pl) . Процитовано 28 листопада 2020.
  2. а б Внутрішня вартість віршів: Жаржайло про карму та людянішу форму поезії. chytomo.com. Читомо. 29 листопада 2017. Архів оригіналу за 17 листопада 2020. Процитовано 28 листопада 2020.
  3. Лауреати літературного конкурсу. www.smoloskyp.org.ua (uk-UA) . Видавництво "Смолоскип". Архів оригіналу за 15 квітня 2021. Процитовано 21 травня 2020.
  4. Михайло Жаржайло презентує збірку віршів “Міліція карми” (Рівне). litcentr.in.ua. Litcentr. 24 листопада 2014. Архів оригіналу за 24 жовтня 2020. Процитовано 21 травня 2020.
  5. МИКОЛА ТРЕТЯК. ТУРНЕ «МІЛІЦІЇ КАРМИ». www.smoloskyp.org.ua (uk-UA) . Видавництво "Смолоскип". 20.06.2017. Процитовано 21 травня 2020.
  6. Багацька, Любов (28.05.2019). МММ – МОРЕ, МУЗИКА І МИХАЙЛО. www.smoloskyp.org.ua (uk-UA) . Видавництво "Смолоскип". Процитовано 21 травня 2020.
  7. Коцарев, Олег (3 листопада 2020). Поезія часів карантину: нові збірки від Іздрика, Жадана та Малковича. chytomo.com (укр.). Архів оригіналу за 28 листопада 2020. Процитовано 28 листопада 2020.
  8. Велике інтерв'ю з автором: Михайло Жаржайло. www.kntxt.online. Процитовано 28 листопада 2020.
  9. Тексти користувача [zharzhaylo] - Публікації. litcentr.in.ua. Архів оригіналу за 4 серпня 2020. Процитовано 28 листопада 2020.
  10. гДети (поэтическая антология). Солонеба (ru-RU) . 2 вересня 2015. Архів оригіналу за 28 січня 2020. Процитовано 28 листопада 2020.
  11. Śliwka, Krzysztof. Nowa poezja z Ukrainy - Helikopter 4/2018. Ośrodek Postaw Twórczych (пол.). Архів оригіналу за 23 січня 2021. Процитовано 28 листопада 2020.
  12. Архівована копія (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 22 липня 2020. Процитовано 28 листопада 2020.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання)
  13. “Молода Республіка Поетів” оголосила переможців. Література. Сучасна українська література. Всеохопний літературний портал (укр.). 2 вересня 2013. Архів оригіналу за 21 травня 2022. Процитовано 28 листопада 2020.
  14. «Молода Республіка Поетів» відкрила нові таланти | Справжня Варта. varta.com.ua. Процитовано 28 листопада 2020.
  15. Шпирко, Катерина (4 квітня 2018). Kyiv poetry week 2018 (укр.). Букмоль. Архів оригіналу за 8 квітня 2019. Процитовано 28 листопада 2020.
  16. Ящишен, Андрій (7 жовтня 2019). «Є різниця, якою мовою»: політична дискусія перекладацького фестивалю «Translatorium». ye.ua (укр.). «Є». Архів оригіналу за 26 березня 2022. Процитовано 28 листопада 2020.
  17. Чого хочуть перекладачки? III фестиваль TRANSLATORIUM відповів. www.chytomo.com (укр.). 15 жовтня 2019. Архів оригіналу за 19 вересня 2020. Процитовано 28 листопада 2020.
  18. BOUQUET KYIV STAGE: ОТ УМИРОТВОРЕНИЯ ДО ПОТРЯСЕНИЯ. WILLLIVE | Журнально, интересно, реально! (ru-RU) . 6 жовтня 2020. Архів оригіналу за 28 листопада 2020. Процитовано 28 листопада 2020.
  19. Діаспорян запрошують на онлайн фестиваль сучасної української поезії. www.ukrinform.ua (укр.). 01.07.2020. Архів оригіналу за 9 листопада 2020. Процитовано 28 листопада 2020.
  20. «Ми – театр людей», - режисерка Єва Якубовська про «Склад 2’0». Волинські новини. 9 червня 2017. Архів оригіналу за 24 лютого 2022. Процитовано 28 листопада 2020.
  21. AETHER: mediacollaboration in real time. facebook.com. Архів оригіналу за 1 квітня 2022. Процитовано 28 листопада 2020.
  22. Групова поетична підбірка учасників гурту Aether. mediacollaboration in real time. Солонеба. 30 грудня 2019. Архів оригіналу за 21 січня 2020. Процитовано 28 листопада 2020.
  23. Гладун, Дарина (2020). Особливості тексту поетичного перформансу (на матеріалі авторизованого комп'ютеропису поетичного перформансу мистецького об'єднання «AETHER: медіаколаборація в реальному часі») (PDF). Актуальні питання гуманітарних наук (uk-UA) . Т. 1, № 31. с. 290—296. doi:10.24919/2308-4863.1/31.213800. ISSN 2308-4863. Архів оригіналу (PDF) за 21 червня 2021. Процитовано 28 листопада 2020.
  24. Гладун, Даша (2 жовтня 2016). Після AETHERy. Daryna Gladun (укр.). Процитовано 28 листопада 2020.
  25. AETHER. Як у Чернівцях виступала медіапоетична група зі Львова. Фото. Шпальта (укр.). 3 березня 2019. Архів оригіналу за 2 грудня 2020. Процитовано 28 листопада 2020.
  26. Медіапоетична ніч в галереї: AETHER.mcrt - IFCityEvent. ifcityevent.com. Процитовано 28 листопада 2020.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання)
  27. Гладун, Даша (5 жовтня 2016). Чотири AETHERи. Daryna Gladun (укр.). Процитовано 28 листопада 2020.
  28. winners – Power of Young (амер.). Архів оригіналу за 28 листопада 2020. Процитовано 28 листопада 2020.
  29. Publicis Groupe Ukraine оголосила переможців Power of Young. Creativity Ukraine (укр.). 21 грудня 2019. Архів оригіналу за 26 лютого 2021. Процитовано 28 листопада 2020.
  30. AIRO2020 - A PIECE OF COLOMBA - CATALOG. simplebooklet.com. Процитовано 28 листопада 2020.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання)
  31. VII Міжнародний поетичний конкурс «Гайвороння». litcentr.in.ua. 25 лютого 2020. Архів оригіналу за 21 травня 2022. Процитовано 28 листопада 2020.

Посилання[ред. | ред. код]