Обговорення:Масниця

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Дороблю трошки згодом. Зараз не маю часу. Bulka

Мабуть моє застереження вас стосується однаковою мірою як і усіх інших. Залишаю без відповіді. Бо так. Bulka

Назва[ред. код]

Ви пишете, що Масниця і Колодій для українців тотожні. Колодій це українська назва свята. Ось тут пишуть що, Колодій — подільська Масниця, тобто свято Колодій територіально обмежене Поділлям, Масляна ж святкується на всій Україні. Далі, про те, що Колодія на Поділлі сприймали, як язичницьке божество, свідчить факт, зафіксований в записах фольклористів в селах Конева та Сліди на Могилівщині. Як це сумісно з реченням Християнська церква включила Масляну у свій календар? А тут язичники докладно пояснюють, що Колодій — це праслов'янська язичницька версія Масниці. Колодій — це давнє язичницьке свято, деякі традиції якого на Поділлі збереглися до наших днів. На решті ж території України про це свято більшість навіть не чула, і значно поширенішою і популярною назвою цього свята є Масниця — NickK 21:15, 11 лютого 2010 (UTC)[відповісти]

Основна назва[ред. код]

На початку статті першою подається та назва, якою названа стаття, див Вікіпедія:Стиль. Це також виникає із здорового глузду. --Perohanych (обговорення) 11:37, 16 листопада 2012 (UTC)[відповісти]

Стаття була перенаправленна з назви "Загальниця". Між тим Загальниця - це ширше поняття ніж Масниця (Масляний тиждень, Колодій). Загальниці - це тижні в церковному календарі коли відсутній піст. Тому кожна Масниця є Загальницею, але не кожна Загальниця - Масницею. Давайте повернемо окрему статтю "Загальниця".--RomanVolynyanyn

Дата[ред. код]

У фрази: "Відзначалось це свято на Весняне Рівнодення, власне два тижні: тиждень до та тиждень опісля 20-го (чи 21-го) березня" немає джерела з 15 серпня 2012. Якщо джерело не буде приведен — вона буде видалена. На думку етнографа Дубровського (Дубровский Н. Масляница – М.: 1870) раніше «широкий четвер» збігався з ​​днем Власія (див. назва дня в Поліссі). --Лобачев Владимир (обговорення) 15:04, 17 листопада 2012 (UTC)[відповісти]

Британські науковці[ред. код]

Розділ «Переосмислення української традиції» має бути повністю переписаний і якщо за нього ніхто не візьметься найближчим часом, його доведеться вилучити як зібрання інформації, що має дуже опосередкований стосунок до науки. Приклад наперед неправдивої інформації: «Слід знати, чому Маслєніца і Масляна звучать майже однаково. У Росії „блины“ з гречаного борошна смажили на рослинній олії, яка там називається „постным маслом“, тоді як в українців масло — це продукт, виготовлений з коров'ячого молока». У середньовічному Старому Світі не знали ні соняшнику, ні кукурудзи, отже, олія була лише конопляна або лляна (оливкова, чи «єлей», у Східній Європі застосовувалася тільки для церковних обрядів). Ніхто не стане смажити млинці на такій олії (якщо йому не потрібне проносне), тому пекли на сухих сковорідках, і лише потім готові млинці поливали олією (а може розтопленим маслом, не знаю). Твердження про «Коло-Дій» то взагалі схоже на «Велесову книгу» і віддає фрицтвом. Про додержання мовних норм не доводиться й казати: суцільний суржик. --В.Галушко (обговорення) 03:05, 24 червня 2022 (UTC)[відповісти]

Тут трохи корисного по темі і без фріцтва:
--178.151.68.60 12:14, 23 лютого 2023 (UTC)[відповісти]