Обговорення користувача:AnatolyPm/Щодо уточнень в назвах ФК (25.08.2009—25.08.2009)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Повний архів: Обговорення_користувача:AnatolyPm/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:AnatolyPm

Щодо уточнень в назвах ФК

[ред. код]

Ти останнім часом перейменовуєш багато статей про футбольні клуби з коментарями типу «як попало тільки б не так як у інших вікі». Щодо англійської Вікіпедії та деяких інших, то вони називають статті безпосередньо за офіційною назвою клубу вкупі з усіма скороченнями типу FC Dynamo Kyiv, AFC Ajax. Виходить досить дивно, скажімо, знайшовши статтю fr:Olimpique, я хотів поєднати з нею інтервіками твій дизамбіг, але знайшов я там зовсім не дизамбіг. В росіян правила дуже жорсткі: якщо є хоч щось з такою ж назвою, то одразу додається уточнення (футбольний клуб), якщо таких футбольних клубів кілька, то ще й уточнення (футбольний клуб, місто). Наші ж правила мають чотири варіанти:

  • якщо назва унікальна, тобто більше нічого з такою назвою нема, то статтю потрібно називати за назвою клубу (наприклад, Нафтовик-Укрнафта)
  • якщо є лище один ФК з такою назвою, але є щось інше (не ФК) з такою назвою, то це буде Назва (футбольний клуб) (наприклад, Ворскла (футбольний клуб), бо є ще річка)
  • якщо є інший ФК з такою назвою, але в тому місті інших клубів з такою назвою нема, то це буде Назва (Місто) (наприклад, Металіст (Харків), бо «Металістів» багато, але в Харкові інших нема). В росіян цього пункту нема, тому в них ru:Металлист (футбольный клуб, Харьков)
  • якщо є інший ФК з такою назвою, і є інші об'єкти з такою назвою в тому ж місті, то Назва (футбольний клуб, Місто) (наприклад, Спартак (футбольний клуб, Москва), бо є багато «Спартаків» футбольних, а в Москві є хокейний)

Твоє перейменування Аякс (Амстердам) на Аякс (футбольний клуб, Амстердам), заміна посилань Олімпік (Кіровоград) на Олімпік (футбольний клуб, Кіровоград) відповідала б російським правилам, де уточнення додаються тому, що є хоч десь хоч щось нефутбольне. Але оскільки конкретно в Амстердамі інших «Аяксів» нема (хоча десь в інщому місті можуть бути) і конкретно в Кіровограді інших «Олімпіків» нема, то за нашими правилами це надмірне уточнення, і воно має бути опущене. Цей варіант правил обговорювався в обговоренні проекту «Український футбол» приблизно рік тому і знайшов підтримку (лінк можу пошукати). Сподіваюсь, що ти враховуватимеш це надалі — NickK 13:25, 25 серпня 2009 (UTC)Відповісти

У нас правила чи поради? Мені подобаються російські правила. Ти що знаєш усі можливі спорт клуби із назвою Аякс у нижчих футбольних і басетброльних лігах, а може є такий клуб ватерплістів або тенісу на траві юао настільного тенісу не один ж футбол --Анатолій Смага 14:53, 25 серпня 2009 (UTC)Відповісти
Ну так нащо додавати зайві уточнення? Я не шукав ватерпольні клуби. Суть в тому, що уточнення треба виключно для вирішення неоднозначності, скажімо, якщо є Аякс (футбольний клуб, Амстердам) та, припустимо, Аякс (хокейний клуб, Амстердам). Наразі неоднозначності нема, то й уточнення не треба. Якщо з'явиться інформація, що в Амстердамі є інший значимий Аякс, тоді статтю можна перейменувати буде. Але наразі навіть детальний перегляд голландської та англійської Вікіпедії дав футзальний en:Ajax Kenitra з Марокко, крикетний nl:Ajax Sportman Combinatie з Лейдена та якийсь німецький волейбольний. Тим паче назва конкретно цієї статті обговорювалася рік тому (вирішували, як назвати), вирішили назвати саме Аякс (Амстердам). Щодо російських правил, то мені вони не подобаються саме через надмірні уточнення, які роблять назву менш природньою (наприклад, Динамо (Київ) зрозуміліше, ніж ru:Динамо (футбольный клуб, Киев)), і що далі робити? Суть в тому, що не потрібні зайві уточнення, якщо відомо про інший «Спартак» з Москви, то додаємо уточнення, невідомо — не додаємо. Наразі нема інформації про те, що в Амстердамі є інший «Аякс», отже, уточнення зайве, от і все. З'явиться інший значимий (хоча б не аматорський) «Аякс» (Амстердам), то додамо уточнення — NickK 15:25, 25 серпня 2009 (UTC)Відповісти
Для чого було перейменовувати Олімпік на Олімпік (футбольний клуб), якщо у нас немає більш ніяких понять з назвою "Олімпік"? Багатозначна стаття має називатися або "Назва" або "Назва (значення)", якщо під "Назва" більшість людей розуміють щось конкретне. Для чого зайві уточнення? --DixonD 14:00, 25 серпня 2009 (UTC)Відповісти
Бо є ще регбійні клуби із навзою «Олімпік». Якщо у нас немає статті окрім Олімпіка то це не означає що їх немає у інших Вікі бао взагалі не існує треба дивтися наперед щоб потім вручну не перейменувати. Якби я не перейменував Олімпіакос так як він зараз є то всі думали б що більше таких клубів не існує, тих Олімпіакосів у Греції лише футбольних штук 5 (це ті що відомі), я мовчу про баскетбольні і гандбольні і т.п. --Анатолій Смага 14:53, 25 серпня 2009 (UTC)Відповісти
Ну і що з того, що є регбійні клуби? Чи ви хочете кілька дизамбігів на одну назву зробити? При бажанні регбійні клуби додаються як червоні посилання в дизамбіг Олімпік. Дизамбіг — це не список назв по темі, це посилання на ВСІ поняття з такою або дуже подібною назвою. Хай навіть буде ще вода газована «Олімпік» — все-рівно її треба додавати в той же дизамбіг. —DixonD 15:09, 25 серпня 2009 (UTC)Відповісти
Проведіть обговорення (наприклад на сторінці проекту «Український футбол») щодо назв ФК, дійдемо згоди, тоді всі поперейменовуємо, а так виходить, що частина іменується, а частина інакше. А щодо ватерпольних чи футбольних клубів якоїсь п'ятої ліги, то ще виникає питання в їхній значимості.--Анатолій (обг.) 20:03, 25 серпня 2009 (UTC)Відповісти