Обговорення:Аргентина

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Когутяк Зенко у темі «про статтю» 14 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Стаття «Аргентина» входить до спільного для всіх мовних розділів Вікіпедії списку необхідних статей.
Її покращення й доведення до статусу вибраної є важливим напрямком роботи проєкту.
Рік 2010 2011 2012
Переглядів 16909 28641 34357

Ґ/Г[ред. код]

Мушу звернути Вашу увагу на новітні тенденції розвитку перекладів топонімів, згідно з якими варто було б вживати у іноземних назвах з лат. літерою "g" український відповідник - "ґ" (Арґентина, Уруґвай, Параґвай), а не "г", яке є виправданим лише для германських власних назв (Hamburg-Гамбурґ, Helmut-Гельмут, Hans-Ганс, West Ham-Вест Гем, тощо) — Це написав, але не підписав, користувач 91.124.5.50 (обговореннявнесок).

Що звертаєте увагу то добре. Але звернемо й вашу увагу. У Hamburg H передається як Г і це природно; -burg /чи фр., чи нім./ власне g — приглушене, тому його слід передавати як г (ґ як варіянт). І це не тенденція, а нормативні вимоги, чи не так. Тенденції тут ні до чого. Що ж Hamburg, — можливо, ви підібрали невірний приклад. Що ж до Уруґвай, Параґвай — ми можемо вісно подавати такі варіянти, якщо вони були у діяспорному правописі ЕУ, значить вони можуть існувати у формі перенаправлень. Якщо ж ви посилаєтесь на ефемерні /ефемерні — ті, що швидко зникають/ чи перманентні /перманентні — постійні, сталі/, воно глузду не має. Краще послатися НА ДЖЕРЕЛА. Чи Правопис, чи Джерела, чи порадники. Ми ж навіть не знаєм хто ратує за таку тенденцію, де її шукати, в разі потреби.--A l b e d o ® 19:23, 7 січня 2007 (UTC)Відповісти
У випадку Аргентини це точно нісенітниця, оскільки іспанською мовою там вживається звук [x] з IPA, що українською передається літерою х. Писати г в даному випадку ще нормально, а ґ вже повністю спотворює транскрипцію.

Справді, маячня з УРЕ про українців[ред. код]

Підтримую, те що таку маячню, яка була в статі про укранців в Аргентині, допускати в Вікіпедію не можна. Інформація з УРЕ викривляє та висвітлює дійсність, подає її абсолютно не такою, як вона є зараз і тим паче, не такою якою вона була навіть за радянських часів.

Я час від часу спілкуюся по роботі з аргентинцем з Буенос-Айресу. Він зараз живе і працює на Кіпрі. За його спостереженнями українці, як переважна більшість європейців (вихідів з Європи) в Аргентині є високоосвітченим та високооплачуваним прошарком населення.

Позитивний імідж, який створила українська діаспора в Аргентині для нас, як для нації, не може не радувати. Ставлення аргентинців до нас, бачення нас як нації нічим не відрзняється скажімо від ставлення до італійців.

--Oleh Kernytskyi 09:23, 23 березня 2007 (UTC)Відповісти

про статтю[ред. код]

Прикинуся паганелем та помандрую по країнам, що причисляється до «1000 необхідних» в вікіпедії. Хто матиме бажання, прилучайтеся, зичу творчих успіхів - --Когутяк Зенко 11:45, 8 січня 2010 (UTC) (p.s. заготовку план, прохання не різати, приводжу до ладу тоту писанину-описи країн світу до якогось одного знаменника...)Відповісти