Обговорення:Браян Сінгер
Найсвіжіший коментар: Krystofer у темі ««У лігвищі лева» (англ. Lion’s Den)» 13 років тому
«У лігвищі лева» (англ. Lion’s Den)[ред. код]
У статті також зустрічається «Левиний рів». Я б переклав просто «Лігво лева». Чи був офіційний переклад українською? Я щось в гуглі знайти не можу. --Krystofer 23:52, 25 травня 2010 (UTC)