Обговорення:Біньяміна-Гіват-Ада

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Shaul у темі «Уточнення назви» 4 місяці тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Статтю «Біньяміна-Гіват-Ада» створено в рамках Ізраїльського тижня
(20 квітня — 11 травня 2009 року)

Уточнення назви[ред. код]

Має бути «Біньяміна – Ґіват-Ада», на підставі того, що поєднує дві окремі назви. Shaul (обговорення) 07:35, 2 грудня 2023 (UTC)Відповісти

Чинний правопис (§154) вимагає писати складні та складені географічні назви разом, окремо або з дефісом (п.3). Використання тире було б логічним, але ним не передбачене, тож через дефіс пишуться Біньяміна-Гіват-Ада, Форлі-Чезена, Трентіно-Альто-Адідже та інші назви утворені об'єднанням кількох топонімів.--Mik1980 (обговорення) 11:19, 3 грудня 2023 (UTC)Відповісти
Відомо, трохи незручно, але гаразд. Г на Ґ однак, я б замінив. Shaul (обговорення) 16:56, 8 грудня 2023 (UTC)Відповісти
Я б теж, але правопис 19 року не дозволяє писати Ґ у топонімах.--Mik1980 (обговорення) 09:05, 11 грудня 2023 (UTC)Відповісти
Що вдієш?! ;-) --Shaul (обговорення) 14:43, 11 грудня 2023 (UTC)Відповісти