Обговорення:Дулик Євген Миколайович

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Vprypin у темі «Untitled» 12 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Untitled[ред. код]

А є якесь україномовне джерело на Євген? --Friend 16:57, 15 серпня 2011 (UTC)Відповісти

А що в українській мові є ім'я Євгеній? Крім того, всі слов'янські імена і прізвища перекладаються українською мовою. Ви ж у вікіпедії довше, ніж я, у правилах повинні бути обізнані краще. Он, для прикладу, білоруса Варанкова зробили Воронковим, хоча в АД він Варанков Андрей Мікалаєвіч.--VPrypin (обг.) 20:28, 15 серпня 2011 (UTC)Відповісти
Українська мова багата. Є цілком офіційні Анатоль і Анатолій, Василій (церковне) і Василь, Олеся й Леся, Данило та Даниїл, Назар і Назарій. Так само й Євген і Євгеній — перше поширеніше, але друге також є. Введіть у http://www.ffu.org.ua/ukr/tournaments/tsearch/ найпопулярніше футбольне прізвище — «шевченко» — й подивіться яке різноманіття імен (серед них і Євген і Євгеній). Статтю створено під назвою Євгеній, бо так пише в книзі СКА «Карпати» — була така команда, а словник УМІФу містить це ім'я. Тобто джерело на «Євгеній» є, тому й питаюся чи є на «Євген». --Friend 16:56, 18 серпня 2011 (UTC)Відповісти
Якщо Вам суржик до душі, то перейменовуйте, знущайтеся і далі над українською мовою. Можете і взагалі російською статтю назвати. Адже СКА-Карпати була військовою командою, документація велася російською. Звідси і пішло ім'я Євгеній, а автор, я переконаний, і не бачив паспорта. Як переклалося, так і переклалося. Зайвий раз переконався у вашому патріотизмі. --VPrypin (обг.) 17:09, 18 серпня 2011 (UTC)Відповісти