Обговорення:Католицькі королі
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Пропоную замінити "Католицькі королі" на "Королівське подружжя Фердинанда ІІ та Ізабелли І". Таку зміну пояснюю тим, "reyes" включає в себе значення королів та королев, за аналогією "hermanos" - брати та сестри, "tíos" - дядьки та тітки, "nietos" - внуки та внучки. Натомість, для української мови така тенденція не є характерною, і вживання іменника "королі" на позначення короля та королеви є граматично неправильним.