Обговорення:Острови Мадлен
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Люди, це добре, що стільки народу покращує українську Вікі, але, може, варто більше уваги приділяти якісній транслітерації? У французькій мові "oi" читається як "уа" (а не "ой"), "ai" - як "е" (а не "ай"), "s" поміж двома голосними - як "з", a "eu" - приблизно як "ьо". Бо "Рошер-О-Ойсо" і "Гавре-О-Майсонс" - це, приблизно, якби англієць читав "Львів, як "лвайв" ;)) — Це написав, але не підписав, користувач Vent-de-la-mer (обговорення • внесок).