Обговорення:Провансальська мова
Щодо об’єднання статті з «Окситанською мовою»
[ред. код]Не варто об’єднувати. По-друге, ця стаття звідкись скопійована (ліньки шукати, але це видно з виразу «минулого століття», коли явно мається на увазі позаминуле). А по-перше, є ще інше значення цього виразу: один з діалектів на півдні Франції, такий собі окситансько-французький суржик (див у статті про окситанську мову або просто в шаблоні-таблиці по романських мовах). Таким чином, зміст цієї статті краще викинути як малоінформативний і такий, що перетинається зі змістом «Окситанської мови», а саму статтю перетворити на дизамбіг: перше значення — дещо застаріла назва окситанської мови (до речі, художню літературу таки називають провансальською, а не окситанською: там традиції глибокі й важливі), а друге — той самий суржик.— See-Saw Itch 17:57, 11 вересня 2009 (UTC)
Щодо об’єднання статті з «Окситанською мовою»
[ред. код]Ні об'єднувати, ні вилучати не потрібно, це по-перше. По-друге, не звідки воне не скопійована - я це сам перекладав, і, доречі, мова йде саме про 20-те століття у джерелі. По-третє, вона ще не закінчена. Cyrildez 18:34, 12 вересня 2009 (UTC)
Проти об'єднання
[ред. код]Я також проти об'єднання цих статей. Провансальська мова — реальне поняття, яке близьке до поняття "окситанська мова", але далеко не тотожне. Інша справа, що варто додати в кожну з двох статей розділ про термінологічну дискусію (див. зокрема, статті у німецькій та французькій Вікіпедіях).--Romanbibwiss 08:46, 17 вересня 2009 (UTC)