Обговорення:Тренделаг
Найсвіжіший коментар: Tigga у темі «Назва» 16 років тому
Стаття містить текст повністю або частково скопійований з статей вказаних нижче. Дозвіл на використання цього тексту зберігається в архівах системи VRT. Його ідентифікаційний номер 2008071610010477. Якщо вам потрібне підтвердження, зв'яжіться з кимось із користувачів, що мають доступ до системи. |
Назва
[ред. код]Назва норвезькою «Trøndelag» має перекладатись українською «Тренделаг», чи не так? До того ж росіяни пишуть «Трёнделаг». --Tigga 12:12, 17 грудня 2007 (UTC)