Обговорення:Фредегар

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Французи чомусь перед зображеннями додають "псевдо-Фредігар". У німців і англійців такого нема. мабуть "французькі витребеньки".

Вітаю. Спробував подивитися фр. варіант. У французькому варіанті написано: C'est une note marginale du manuscrit 766 de la Bibliothèque Municipale de Saint-Omer - тобто українською Фредегар - невеличка позначка на манускрипті 766 року муніципальної бібліотеки Сант Омер. .. і дальше по тексту : Frédégaire (dit aussi Pseudo-Frédégaire en raison de ces incertitudes) Фредегар ( кажуть також псевдо- Фредегар внаслідок цієї (щодо назви) невпевненості). Тобто в загальному ім'я гіпотетичне, вигадане. Успіхів --Babizhet 22:03, 12 лютого 2010 (UTC)