Обговорення користувача:Don Alessandro/Потрібна допомога (04.04.2006—04.04.2006)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Повний архів: Обговорення користувача:Alessandro/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення користувача:Alessandro

Потрібна допомога

[ред. код]

Пане Alessandro Таке враження, що Ви знаєте кримськотатарську мову, то може зможете надати консультацію. Колись помістив я статті про Гіреїв, а тепер хтось перенаправив їх як Гераїв. Хоча в такому варіанті вони зустрічаються мабуть лише у Грушевського. В решті історичної літератури (УРЕ, Субтельний, Довідник з історії України.За ред. І.Підкови та Р.Шуста.- К.: Генеза, 1993. і т.д.) вони йдуть власне як Гіреї. То моя думка - основним має бути варіант Гіреї, а Гераї - перенапрвлення. Буду вдячний за роз'яснення Zaza 13:35, 4 квітня 2006 (UTC)Відповісти

Ну, не буду стверджувати, що знаю кримськотатарську, але деякі знання з неї маю. :)
Щодо Гераїв. Тут досить складне питання. Кримськотатарською це ім’я пишеться Geray і читається [ґерай]. І тому, якщо взагалі закрити очі на традицію, то треба без сумніву писати Ґерай чи Герай (Ґ чи Г то вже інше питання: коли вкінець узгодимося, як будемо писати скажімо Ґалілей чи Галілей, тоді можна бути вирішити Ґерай чи Герай).
Ну так от... Тепер щодо традиції написання цього імені. Їх дві: турецько-західна – Giray, та російська Гирей. Те, що турки та європейці пишуть Giray через i, можна об’яснити особливостями колишньої османської арабської орфографії, що часто не відображувала голосні. Чому в російскій традиції пишуть Гирей, чесно скажу, не знаю. Але підозрюю, що так це ім’я вимовляли причорноморські ногайці, з якимі більш за інших і спілкувалися росіяни та українці.
В останні роки у зв’язку з поверненням кримських татар до Криму все більше поширення і в російськомовній, і в україномовній літературі набирає саме форма Ґерай, як найбільш точно відображуюча оригінал. Саме форму Ґерай використовує в своїх роботах найбільш серйозний сьогодні спеціаліст з історії Кримського ханства історик Олекса Гайворонський (зам. директора Бахчисарайського Історико-Культурного Заповідника). Саме ця форма є загальновживаною серед робітників та екскурсоводів ханського палацу в Бахчисараї. Але ж переважна більшість, наприклад, шкільних підручників пише Гіреї. А у Грушевського, як ви вже помітили, Гераї.
От... Ну, які з цього робити висновки я не знаю. Мені особливо більш подобається варіант Ґерай як "більш прогресивний" (тобто той, що поширюється в останні роки), менш зрусифікований, та більш відповідний оригінальній вимові. Безумовно, вказувати треба обидві форми, а от яку зробити основною... Не знаю я, який тут може бути об’єктивний критерій.
Alessandro 16:04, 4 квітня 2006 (UTC)Відповісти