Обговорення користувача:See-Saw Itch/Переклад (08.01.2010—09.01.2010)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Ліонкінг у темі «Переклад» 14 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Повний архів: Обговорення_користувача:See-Saw_Itch/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:See-Saw_Itch

Переклад[ред. код]

По-перше хотів вибачитися за те, що довелося чекати тривалий час, просто хотів впевнитися у певних суперечностях.

По-друге хочу привітати Вас з усіма святами, що відбулися.

Ну і по-третє надаю сам переклад.

(укр.) (вірм.)
Саркіс Даронян Սարգիս Դարոնյան
Керовпе Кушнерян Քերովլե Քուշներյան
Акоп Салахян Հակոբ Սալախյան
«Зінвац маргарен» Զինված մարգարեն

З пов. --Ліонкінг 10:28, 8 січня 2010 (UTC)Відповісти

Дуже-дуже дякую! Чудово! Вас також вітаю з усіма святами! — See-Saw Itch 00:11, 9 січня 2010 (UTC)Відповісти
Дякую і Вам:-) При потребі звертайтеся;-) --Ліонкінг 04:06, 9 січня 2010 (UTC)Відповісти