Вікіпедія:Перейменування статей/Сьоґун → Сьогун

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

СьоґунСьогун[ред. код]

Обговорення зовсім не про ґ, а про "шьоґун". Зіткнувся з ситуацією, коли без перейменування "перейменовуються" статті. Назарі повернув в текст "сьогун", але для запобігання війні правок потрібне рішення щодо іменування статті.--ЮеАртеміс (обговорення) 08:29, 9 грудня 2015 (UTC)[відповісти]

З обговорення статті[ред. код]

Тутешнє обговорення[ред. код]

Підсумок[ред. код]

Залишити як є. Найменування статей зі словами японського походження регулюються ВП:Я. Допускається відхилення від цього правила (а точніше допускається незастосування певної транслітерації самою транслітерацією) якщо термін є усталений в певному вигляді в мові. У ході обговорення було показано що в літературі немає єдиного написання 将軍しょうぐん українською, натомість використовуються різноманітні варіанти з частотою вживання одного порядку. Таким чином написання цього терміну повинне підпадати під загальне правило про транслітерацію японської мови українською абеткою і немає підстав обговорювати написання одного з багатьох слів що охоплюються цим правилом окремо. Велика частина обговорення, близько 2/3, стосувалась саме обговорення та порівняння систем транслітерації японської українською загалом, відсторонено від обговорення написання цього конкретного терміну. Ця сторінка не є місцем обговорення змін до правила ВП:Я, для цього є відповідніші місця. Обговорення можна відкрити знову в разі появи нових підкріплених авторитетними джерелами аргументів, що вказують на усталеність написання 将軍しょうぐん українською. В іншому випадку охочі запрошуються розпочати обговорення змін до ВП:Я, де й буде доречно проводити аналіз того яка з систем транслітерації має використовуватись. --ᛒᚨᛊᛖ (ⰑⰁⰃ) 20:57, 17 червня 2016 (UTC)[відповісти]

Оскарження!

Вибачте, як залишити, як є, коли посилаєтесь на ВП:Я, яке каже користатися системою Поліванова-Бондаренка, ДЕ НЕ ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ Ґ!!!--ЮеАртеміс (обговорення) 11:40, 8 вересня 2016 (UTC)[відповісти]

+ВП:МОВА обмежує застосування Ґ.--ЮеАртеміс (обговорення) 11:42, 8 вересня 2016 (UTC)[відповісти]
Повторний підсумок

Щоб не затягувати, підтверджую підсумок. По-перше, система Бондаренка саме й передбачає використання літери Ґ. Більше того, всі відомі системи (Бондаренко, Діброва-Одинець, Федоришин, Коваленко, Накадзава) використовують Ґ. По-друге, для застосування ВП:МОВА потрібно було б показати вжиток цього слова в правописі, словниках або мовознавчих джерелах. В обговоренні не було показано такої переваги написання сьогун. З огляду на це підтверджую підсумок про збереження назви Сьоґун. В разі появи нових аргументів потрібно відкривати нове обговорення — NickK (обг.) 13:14, 8 вересня 2016 (UTC)[відповісти]